Новости

Использование ресурсов сети интернет на уроке по русскому языку как иностранному

Работа добавлена:






Использование ресурсов сети интернет на уроке по русскому языку как иностранному на http://mirrorref.ru

Использование  ресурсов  сети интернет  на уроке  по русскому какиностранному

ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО 9

  1. История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции 9
  2. Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения .................................................................................. ……14
  3. Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного в Российской Федерации 19

ГЛАВА II. ПРИМЕНЕНИЯ РЕСУРСОВ СЕТИ ИНТЕРНЕТ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ 28

  1. Понятие и типологии электронных образовательных ресурсов28
  2. Новые информационные технологии в обучении русскому языку

как Иностранному35

ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТИ ИНТЕРНЕТ НА УРОКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ 46

  1. Обучение навыкам аудирования на уроках РКИ с использованием материалов сети Интернет 48

3.1.1Практическое применение аутентичных материалов во время прохождения производственной практики 54

  1. Обзор Интернет-сайтов и программ, формирующих знание русского языка 56

ЗАКЛЮЧЕНИЕ67

ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА70

ВВЕДЕНИЕ

Повсеместное использование Интернет-ресурсов в современном мире невозможно переоценить. Непосредственно Интернет характеризуется как обширная база для создания информационно-предметной компетенции, самообразования и образования, личных, а также профессиональных потребностей. Интернет предлагает множество возможностей для совершенствования знаний, личностного развития и карьерного  роста. Говоря об образовательной деятельности, стоит отметить, что Интернет располагает множеством ресурсов для учителей, учащихся, а так же даёт возможность проводить уроки и проекты в режимеon-line. Возможности сети Интернет при обучении иностранному языку можно разделить на три основных блока: получения доступа к обширной базе аутентичных текстов, дистанционное обучение, организация межкультурной коммуникации в режимеon-line.

Становится возможным комбинировать традиционные планы уроков с обновлёнными материалами, содержащимися в сети Интернет, посещатьon-line курсы, повышать квалификацию. Более того, Интернет даёт возможность адаптации опыта и авторских разработок, имеющихся в сети для собственного использования. Нельзя также и отрицать возможность межкультурный коммуникации посредством сети Интернет, обмена информацией и опытом с коллегами из других стран путёмWEB- конференций, телеконференций, электронной почты, форумов.

Мы придерживаемся мнения, что ресурсы сети  Интернет, направленные на развитие иноязычной коммуникативной  компетенции, стоит рассматривать в качестве одних из основ образовательного процесса. Безусловно, использование учебных Интернет-ресурсов как дополнительных (наряду с печатными изданиями) также повышает качество образовательного процесса, но в то же время использование их в качестве аналоговых или альтернативных   позволит   комплексно   изменить   урок   и   повысить    его

качество. Учебные Интернет-ресурсы помогают формировать иноязычную коммуникативную компетенцию во всех аспектах (социокультурном, языковом, грамматическом).

Образовательное ресурсы сети Интернет все больше и больше используются в процессе обучения. Ресурсы сети Интернет являются необъятной базой для создания информационно-предметной среды, образования и самообразования людей, удовлетворения их профессиональных и личных интересов и потребностей. Экономическое развитие России и Федеральный национальный проект «Образование» постепенно делают Интернет повседневной реальностью для большинства российских образовательных учреждений.

В настоящее время существует широкая потребность в разработке новых методов использования сети Интернет на уроках РКИ, которые в первую очередь были бы направлены на комплексное формирование и развитие: аспектов иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов, коммуникативно-когнитивных умений осуществлять поиск и отбор, производить обобщение,  классификацию, анализ и синтез полученной информации, коммуникативных умений представлять и обсуждать результаты работы с ресурсами Интернета, умений использовать ресурсы Интернета для образования и самообразования  с целью знакомства с культурно-историческим наследием различных стран и народов, а также выступать в качестве представителя родной культуры, страны, города и т.п.

Сеть Интернет позволяет не только инициировать мыслительную деятельность учащихся и заинтересовать и привлечь к работе пассивных учеников, но и организовать учебный процесс с использованием инновационных материалов и аутентичных текстов, а также развить в учащихся способность самостоятельно работать с  предложенным материалом и увеличить интенсивность учебного процесса, включить живую межкультурную коммуникацию в урок и др.

Данное исследование вносит вклад в решение насущной для языковых вузовпроблемы: способствовать эффективному обучению русскому языку как иностранному посредством образовательных ресурсов сети Интернет.

Все вышеизложенное обусловилоактуальность темы исследованияи вынудило нас предпринять попытку более широкого исследования вопросов, связанных с теоретической и практической стороной лингводидактических основ обучения русскому языку как иностранному посредствам образовательных ресурсов сети Интернет.

На  основе  этого  была  сформулированатеманашего   исследования:

«Использование материалов сети Интернет на уроках по Русскому языку как Иностранному».

Актуальность проблемы и тема исследования определили выбор объекта, предмета и цели исследования.

Объектом выпускной квалификационной работыявляется использование образовательных ресурсов сети Интернет на уроке по Русскому языку как иностранному.

Предмет выпускной квалификационной работыявляется методическая организация использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.

Цель исследованиясостоит в разработке методического обеспечения использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по русскому языку как иностранному.

Гипотеза исследования:процесс обучения Русскому языку как иностранному будет наиболее эффективно осуществляться при использовании образовательных ресурсов сети Интернет при следующих условиях:

  • построена классификация существующих образовательных ресурсов сети Интернет, направленных на изучение Русского языка как Иностранного;

  • построена методика использования образовательных ресурсов сети Интернет;
  • использование ресурсов сети Интернет осуществляется на протяжении всего процесса обучения Русскому языку.

Объект, предмет, и цель исследования определили необходимость решения следующихзадач:

  1. Изучить методику преподавания Русского языка как иностранного;
  2. Проанализировать дидактические функции образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  3. Провести исследование методического потенциала ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  4. Апробировать в ходе прохождения производственной практики использование образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.
  5. Привести классификацию образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание Русского языка.

Для решения вышеизложенных задач в работе использованы следующиеметоды теоретического и эмпирического научного исследования:

  • изучение и анализ научной литературы по лингвистике, психологии, лингводидактике, теории и методике обучения Русскому языку как иностранному, теории и методики преподавания Русского языка как иностранного с выявлением основополагающих положений;
  • анализ аутентичных материалов сети Интернет с целью определения их потенциальных лингводидактических возможностей в процессе обучения Русскому языку как иностранному;
  • анализ образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание

Русского языка, составление классификации данных ресурсов;

  • опытное обучение;
  • предложение методических рекомендаций по использованию ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.

Теоретико-методологической базойданного исследования послужили труды следующих авторов: В.В. Абрамова, Р. Вильямс, К. Макли, А.А. Леонтьев, С.Л. Торне, Е.С. Полат, В.А. Трайнев, Джо Шейлз и др.

Теоретическая значимость данного исследованиясостоит в теоретическом обосновании использования ресурсов сети Интернет на уроках по обучениюРусскому языку иностранных студентов.

Практическая значимость исследованиясостоит в:

  • составление классификации образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание Русского языка.
  • составление методических рекомендаций касательно использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках Русского языка как иностранного;
  • разработка комплекса упражнений для формирования навыков аудирования у иностранных студентов.

Цели и задачи исследования определили структуру исследования, которое состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Общий объем работы составляет 90 страниц, из которых 69 страниц основного текста.

Во введенииобоснована актуальность исследуемой темы, сформулированы цель, объект, предмет, гипотеза, определены задачи и методы исследования, раскрыта теоретическая и практическая значимость исследования и охарактеризована сфера апробации результатов, полученных в ходе исследования.

В первой главе «Методика преподавания русского как иностранного»   рассматриваетсяистория   РКИ,   а   также   современные

тенденции,  методика  преподавания  РКИ  рассматривается  с  точки   зрения

теории обучения, также выдвигаются основные положения преподавания РКИ в Российской Федерации.

Во второй главе «Применение ресурсов сети Интернет в образовательном процессе» описываетсяприменение образовательных ресурсов сети Интернет в процессе обучения, а также типология ресурсов сети Интернет, внедрения новых информационных технологий в образовательный процесс также рассматривается в вышеупомянутой главе.

Третья глава «Использование сети Интернет на уроке по русскому языку как иностранному» рассматриваетобучение навыкам аудирования на уроке РКИ, также описывает практическое применение образовательных ресурсов сети Интернет. В данной главе представлен обзор образовательных Интернет-программ и платформ, формирующих знание русского языка. Описанные в третьей главе программы является возможным применять на уроках РКИ.

Взаключенииобобщаются основные результаты проведенного исследования.

Список литературывключает 45 источников, в том числе 12 Интернет-ресурсов. Кроме текстовых материалов в работу входят Приложения.

ГЛАВАI. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

§ 1.1. История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции

История преподавания русского языка как иностранного в России насчитывает более 1000 лет. Периоды и этапы развития методики отражают изменения, происходящие в общественной, политической и социально- экономической жизни России, и существенным образом влияющие напроцессы образования, воспитания и обучения.

Изучение русского языка за рубежом стало актуальным вскоре после образования Киевской Руси и выхода Русского государства на международную арену, причем в Юго-Восточном и Западном регионах Европы обучение проходило по-разному.

В православных славянских странах использовались методика и учебные пособия, общие для всего региона, что объясняется наличием общей церковно-славянской основы в литературно-письменных национальных языках, близостью культурных и образовательных традиций. Аналогичная ситуация существовала в Литве и Румынии. В Юго-Восточном регионе было развито школьное обучение русскому языку.

В Западной ЕвропеXIIXVII вв.  преобладало индивидуальное изучение русского языка, широко использовались двуязычные словари- разговорники, а также поездки на Русь с целью овладения языком во время проживания   в   русских   семьях.   Большинство   изучавших   русский  язык

принадлежало к купеческому сословию. Во второй половинеXVII в. предпринимались попытки сформулировать отдельные положения теории обучения иностранным языкам, стали появляться первые печатные учебники русского языка для иностранцев.

В университетах и гимназиях Западной Европы русский язык впервые начали преподавать в началеXVIII в. Русскими и иностранными авторами составлялись грамматики и практические пособия по русскому языку для иностранцев. В учебники включались тексты, рассказывающие о России – о географии, климате, достопримечательностях русских городов, обычаях русских.

Во второй половинеXVIII в. на Западе и в России предпринимались попытки теоретического обоснования методов преподавания иностранных языков (грамматико-переводного и текстуально-грамматического).

ВXIX – начале ХХ в. русский язык преподавался в большинстве стран Европы и некоторых странах Азии и Африки. В преподавании  русского языка по-прежнему развивались два направления: грамматико-переводное и практическое. В 70-х гг. представители реформы школьного образования выдвинули натуральный метод, который в несколько измененном виде стал применяться и в обучении русскому языку как иностранному. В университетах и средних школах был наиболее распространен грамматико- переводной метод. Создавался новый тип пособия – учебник-хрестоматия, который позволял учесть повышенный интерес иностранцев к русской литературе.

Сегодня первое место среди методов обучения русскому языку как иностранному принадлежит коммуникативному методу (название предложено Е.И. Пассовым). Его целью является развитие у учащихся умений решать коммуникативные задачи средствами иностранного языка, свободно общаться с его носителями. Таким образом, язык усваивается во время   естественного   общения,   организатором   и   участником     которого

является учитель. При этом ученик выполняет роль субъекта этого  общения и постоянно должен действовать.

Для методики настоящего времени характерно углубленное исследование речевого общения как формы взаимодействия людей посредством языка. Это направление методических  исследований развивается под значительным влиянием коммуникативной лингвистики и рассматривает в качестве главных свойств изучаемого языка такие его качества, как:

  • коммуникативность (так как назначение языка – быть орудием общения);
  • системность (поскольку языковые средства взаимно организованы и должны изучаться в единстве);
  • функциональность (языковые средства используются в целях осуществления коммуникаций и по этой причине содержание высказывания определяет порядок подачи и овладения языковыми средствами).

Исследование речевого общения стимулировало публикацию функциональных грамматик, сопоставительное изучение языков. Получило развитие направление исследований, ориентирующее преподавателя на обучение межкультурному общению и отражающее интерес учащихся к культуре и образу жизни носителя языка. Преподаватель стремится формировать у учащихся представление о языке как отражении социокультурной реальности, национальной и общечеловеческой. При этом наметились две тенденции интерпретации фактов культуры в учебных целях, которые могут быть разведены и хронологически.

Согласно первой тенденции, преподаватель идет от фактов языка к фактам культуры. Такой тип знакомства с фактами  культуры разрабатывается в рамках лингвострановедения. Основными объектами рассмотрения   при   этом   являются:   безэквивалентная   лексика,   фоновые

знания, присущие носителям языка и отсутствующие либо иначе  трактуемые

в иноязычной культуре, невербальные средства общения, отражающие особенности национальной ментальности носителей языка, тактики речевого поведения в различных ситуациях межкультурного общения, отражение культурных традиций в художественной литературе. При этом культуроведческая информация извлекается из самих единиц языка, а объектом рассмотрения на занятиях становятся особенности отражения в языке культуры его носителей. Такой подход к изучению языка в контексте культуры впервые был обоснован в книге В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина «Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного» (М., 1973) и продолжен во многих публикациях.

Вторая тенденция в изучении языка и культуры на занятиях  по практике языка рекомендует идти от фактов культуры к явлениям в языке. Эта тенденция отразила произошедшее в 90-е гг. смещение научных интересов в сторону изучения на занятиях, прежде всего культуры. Взаимодействие языка и культуры в рамках этого направления изучается в новой области языкознания – лингвокультурологии, которая стремится исследовать взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе их функционирования.

В эти же годы получило интенсивное развитие исследование проблемы стратегий овладения и владения языком в связи с изучением способов приобретения и сохранения информации при изучении языка. Такие исследования проводятся с позиции когнитивной психологии. Они привлекают внимание методистов, которые пытаются использовать когнитивные факторы при обучении порождению и восприятию речи. Исследование стратегий овладения языком впервые в отечественной науке было предложено в работе Г.В. Ейгер, И.А. Раппопорт «Язык и личность» (М., 1991). В настоящее время описаны более ста стратегий, непосредственно влияющих на овладение языком и способствующих такому овладению, предложено их использование на занятиях по языку.

В целом можно говорить о двух группах стратегий: непосредственно влияющих        на         научение         и         способствующих         научению.К числу первых могут быть отнесены:

  • когнитивные стратегии, которые используются учащимися для осмысления материала,
  • стратегии запоминания – для его сохранения в памяти,
  • компенсаторныестратегии–помогаютсправитьсяс затруднениями, возникающими в процессе общения.

К числу вторых – стратегии, связанные с созданием условий для обучения и способствующие преодолению психологических трудностей в овладении языком.

В последние десятилетия в связи с развитием современных технологий обучения в учебный процесс стали широко внедряться аудио- и видеозаписи, компьютерные программы, дистанционное обучение. Информационные технологии обогащают учебный процесс во многих областях знания, в самых различных условиях обучения и на всех его уровнях. В полной мере это относится к преподаванию иностранных языков особенно за рубежом, где непосредственный контакт с изучаемым языком ограничен.

§ 1.2. Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения

Изначально, говоря о методике преподавания РКИ, стоит определить, что есть методика. Слово «методика», произошло от греческого «metodos», что  означает  «путь».  На  сегодняшний  день  принято  употреблять      слово

«методика» в двух смыслах:

  1. Совокупность приемов, методов, форм работы преподавателя при обучении любому предмету, т.е. искусство, мастерство преподавателя.
  2. Наука, которая изучает возможности и средства достижения максимального результата процесса обучения, т.е. теория обучения какому-либо предмету.

Наука, изучающая методику преподавания РКИ, родилась на основе практики с целью ее анализа и использования полученного опыта. Наука и практикк всегда находились в тесной взаимозависимости и взаимосвязи. Теория и практика - это составные части одного целого, и теория всегда обогащается путем практического опыта. Не стоит забывать, что и практика получает обогащение только в тех случаях, когда опирается на теоретические знания. Методика - это теоретико-прикладная наука, в которой искусство преподавателя, его умение приспосабливать общие методические рекомендации к конкретным условиям обучения всегда будут иметь большое значение.

Методика преподавания РКИ берет свое начало в 1918 г. Именно тогда появилась резкая потребность обучения языку первой в мире страны социалистического строя иностранных граждан. Вместе с тем методика как наука начала складываться только в 50-е годы, но стоит отметить, что за последние годы она добилась большого прогресса.

Методику преподавания РКИ невозможно представить без взаимосвязи с другими науками, такими как: лингвистика, педагогика, психология, теория

речевой коммуникативности, психолингвистика. Имея такую опоры, методика преподавания РКИ разрабатывает свои конкретные цели, предмет исследования.

Основная идея методики преподавания РКИ сводится к определению наиболее оптимальной организации учебного процесса обучения. При этом, необходимо помнить, что образовательный процесс складывается из нескольких факторов:

  1. обучаемый ‒ ученик, студент, слушатель и т.д;
  2. обучающий ‒ учитель, преподаватель;
  3. учебный предмет, который связывает деятельность обучаемого и обучающего.

Методика неизменно изучает каждый из вышеупомянутых компонентов, а также их взаимосвязи между собой. Говоря об иностранных студентах, стоит разделить их на 2 группе: учащиеся-филологи, и учащиеся не филологического направления. Среди студентов, которые не изучают филологию РЯ усваивается не как система лингвистических явлений, а как средства для установления коммуникации в письменной и устной форме. Для данной аудитории студентов методика преподавания РКИ ставит себе в задачи в первую очередь обучение языку с целью использования его в дальнейшем общения. А это значит обучения следующим аспектам РЯ: чтению, говорению, письму, слушанию. В методической науки такой подход получил название коммуникативного.

Еще в концеXIX в. ученые-лингвисты пришли к выводу, что речь и язык-это разные, но взаимосвязанные понятия. По мнению Фердинанда де Соссюра- оба эти предмета неразрывно связаны между собой и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку. Соссюр соотносил три понятия речевая деятельность (langage), язык (langue),

речь (parole).Согласно этой теории, понятие «язык» не совпадает с  понятием

«речи». Речевая деятельность-это индивидуальный акт воли и понимания.

Соссюра соотнесены три понятия: понятие речевая деятельность, который пишет, что понятие языка (langue) не совпадает с понятием речевой деятельности (langage); язык - только определенная часть, правда важнейшая речевой деятельности.

Соглашаясь в целом с положениями Соссюра, А.А. Реформатский уточнил понятия язык, речевая деятельность (он называет ее речевой акт) и речь.

Обучение языку как средству речевого общения-это главный методологический подход, который определяет методическая наука. Одновременно с этим методика выявляет конкретные цели, определяет содержание, приемы и методы обучения, а также находит различные средства, используемые в образовательном процессе. Все вышеупомянутые аспекты составляют содержание методики как науки.

Реальные потребности общества всегда определяют цели обучения, где формируется реальная задача. Методика преподавания должна конкретизировать эту задачу с учетом конкретной аудитории и условий, в которых проходит образовательная деятельность. Цели образования влияют на средства и содержание обучения, а также на весь образовательный процесс в целом.

Содержание обучения-это отбор фонетических, грамматических, а также лексических материалов (упражнений). Все эти задания должны быть направлены на усвоение норм повседневного общения, страноведческой и культурологической информации, а также экстралингвистических факторов, которые определяются коммуникативной ситуацией.К содержанию обучения относятся также умения учащихся выполнять действия с языковым материалом, т.е. умения говорить, писать, слушать, читать на изучаемом языке. Эти умения в методике носят название речевых умений.

Методы и пути достижения-это способы, с помощью которых студенты достигают определенных целей в процессе обучения РЯ. Говоря о методах преподавания иностранного языка, стоит отметить, что на сегодняшний день принято разделять методы на две составные части:

  1. метод,какэлементарноеметодическоедействиеучителя, который направлен на решение конкретных задач;
  2. метод, как систему организацию цикличных, повторяющихся одинаковых действий для решения повторяющихся задач.

В современной методике принято различать метод преподавания, который связан с деятельностью преподавателя и метод учения, который связывается с деятельностью учащихся.К методам преподавания стоит относить:

  • объяснение нового материала;
  • организациюиструктурированиеучебногопроцессапутем различных упражнений:
  • контрольнадприменениемэтогоматериалавпроцессе коммуникации или языковой практики.

К деятельности учащегося относятся:

  • восприятие материала;
  • тренировка;
  • применение полученных знаний.

К средствам общения относятся программы, пособия,  таблицы и схемы, различного рода технические средства, среди которых выделяются новые информационные технологии (НИТ).

Взаимосвязь между перечисленными выше основными методическими категориями можно представитьна схеме:

Условия обученияЦели обучения

Средства обучения

Методы обучения

Содержание обучения

Учебный процесс

ПреподавательУчащийся

На представленной выше схеме хорошо видно, что все части модели сходятся на учебном процессе, где реализуется взаимодействие учителя и ученика. Таким образом, мы приходим к выводу, что методика обучения как теория неизменно имеет свои конкретные, четко определяемые задачи и свою область исследования.

Методика обучения русскому языку-это в первую очередь педагогическая наука, так как она тесно связана  проблематикой  воспитания и обучения. Связь методики и психологии определяется тем, что в методике невозможно не учитывать психологические закономерности памяти и мышления.

Соотношение методики преподавания РЯ и лингвистики невозможно отриуат, так как лингвистика играла большую роль в преподавании иностранного языка на протяжении всего развития методики преподавания. Данные психолингвистики также обогатили методику преподавания за последние годы. Данная наука описывает закономерности усвоение новой информации, а также ее восприятия. Обучение различным аспектам речевой деятельности, таким как: слушание, письмо, говорение и чтение, невозможно без овладение этими знаниями.

Речь и речевое общение-это в первую очередь социальное взаимодействие между представителями одной или нескольких лингвокультур. Речевой акт всегда имеет адресата, ориентируется на вербальные и невербальные реакции.   В последние годы развитие   получила

новая наука-социопсихолингвистика и теория речевых актов. Выводы, к которым приходят эти науки активно используются методикой для практических целей. Таким образом, методика обучения иностранному языку (в том числе РКИ) находит свою идеальную модель образовательного процесса, опираясь на результаты исследований  смежных наук.

Методика преподавания устанавливает закономерности и правила, лежащие в основе образовательной деятельности учащегося и преподавателя, направленной на освоение речевой деятельности в изучаемом языке, в случае нашей работы - на уроках РКИ.

§1.3.Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного в Российской Федерации

Методика преподавания русскому языку как иностранному (РКИ) являет собой самостоятельную педагогическую отрасль, которая занимается правилами обучения русскому языку иностранцев, а также особенностях и способах овладения языком. Как писал А.А. Леонтьев: «Предмет методики обучения русскому языку как иностранному – оптимальная система управления учебным процессом, т.е. система, направленная на наиболее эффективное овладение учащимися русским языком» [13, 25].Описание русского языка с точки зрения преподавания иностранцам-это отдельный вид педагогической грамматики с индивидуальными чертами.

Описание основных положений методики невозможно без обращения к проблематике в обучении речевой деятельности. Так как методика-это взаимосвязанная система действий преподавателя и обучающегося, которая направлена на достижение той или иной цели, методик существует множество. Вданной работы мы придерживаемся сознательно-практического метода, так как на настоящий момент преподаватели русского языка как иностранного используют именно его.

Сознательно-практический метод (СПМО)-один из основных методов обучения иностранным языкамв условиях вузовского обучения (название было предложено в 60-е гг. известным советским психологом и методистом Б.В. Беляевым (Беляев 1965 г.). которы дал психологическое обоснование метода. Согласно Б.В. Беляеву метод принято называть сознательным, так как образовательный процесс предполагает осознание учащимися значение форм языка, необходимых для коммуникации, одновременно с этим метод имеет название «практический», так как центральным пунктом образования является языковая практика на изучаемом языке. [2,448].

Обучение языковой деятельности считается возможным только если учащиеся имеют четкую картину о том, что представляет из себя языковая

(речевая) деятельность. При обучении иностранному языку (в данном случае РКИ) стоит принимать во внимание три уровня процесса речи:

  1. соблюдение норм и правил синтаксиса;
  2. соблюдение семантических правил;
  3. выполнение семантических правил (выбор наиболее предпочтительных средств для передачи мысли);
  4. влияние на поведение собеседника для достижения желаемой цели.

Также, стоит помнить, что говорящий никогда не использует все коды языка в процессе коммуникации. Речевая деятельность является одной из основных частей деятельностью индивида в обществе. Взаимосвязь между речевой деятельностью и другими составными частями общей деятельности человека заложена в природе речи, так как в процессе трудовой деятельности язык появлялся и развивался.

История развития методики постулирует, что каждое новое направление    методики    выдвигает    те    или    иные    принципы.  Понятие

«принцип» прежде всего связано с понятиями «закономерность», «правило». Говоря о принципах в методике, стоит понимать образовательный процесс (процесс обучения). На сегодняшний день принято выделять в методике два основных принципа:

  1. коммуникативность;
  2. сознательность.

Принцип коммуникативности предполагает, прежде всего, использование изучаемого языка для процесса общения в естественных условиях. Данный принцип подчиняет себе каждую из сторон обучения. Основная цель методики, в данном контексте, - практическая направленность образовательного процесса. Коммуникативность обучения предполагает постоянное практическое использование языка в устной и письменной форме для участия в коммуникативном акте.  Коммуникативность  учебного процесса предполагает, прежде всего, заинтересованность учащихся в изучении иностранного языка для его практического использования в   своих

целях. Обращаясь к образовательным материалам, стоит отметит, что они неизменно должны быть интересны учащимся с точки зрения достижения ими той или иной поставленной цели. Таким образом, в методике принято говорить о различных сферах общения:

  • бытовой;
  • профессиональной;
  • учебной;
  • социальной или общественно-политической;
  • культурной.

Принцип сознательности предполагает осознанный подход учащихся к изучению иностранного языка. Таким образом, сознательность принято считать необходимой в процессе обучения. Считая принципы коммуникативности и сознательности основными, стоит так же говорить о второстепенных принципах, подчиненных вышеупомянутым.

Методические принципы, подчиненные принципу коммуникативности:

  1. Принцип глобальности целей обучения. Данный принцип направлен на достижение следующих целей:
    1. Практическая цель. Под данной целью принято понимать необходимость формирования у учащихся коммуникативно- речевых умений, которые впоследствии обеспечат их коммуникативные потребности.
    2. Образовательная цель. Под данной целью стоит понимать использование русского языка (РЯ) для личного развития, повышение своего интеллектуального и профессионального потенциала, культурного развития, расширения кругозора.
    3. Воспитательная цель. Под данной целью  стоит понимать развитие личности студентов, личных убеждений, а также социальной деятельности.
      1. Принцип взаимосвязанного обучения формам речевой

деятельности.  Стоит  отметить,  что  в  реальной   коммуникации

виды речевой деятельности (говорение, слушание, письмо, чтение) не встречаются изолированно, но в образовательном процессе каждая из форм изначально изучается отдельно, чтобы впоследствии комбинировать их друг с другом и позволять учащимся воспринимать целостную картину. Таким образом, виды речевой деятельности являются не только содержанием образования, но также и его средством.

  1. Принцип этапности и концентричность в подаче образовательного материала. Этапы образования принято выделять в соотношении с поставленными изначально целями:
    1. начальный-продолженный (1-3 курсы);
    2. продвинутый-уровень профессионального владения (4-5 курсы).

Каждый этап овладения иностранным языком имеет свои цели, свою методику и свои этапы. На каждом этапе необходимо проводить промежуточный контроль овладения определённым комплексом грамматических и лексических структур.

  1. Принцип комплексной и ситуативно-тематической организации языкового материала. Натуральные коммуникативный процесс производится в определенной конкретной обстановке и при определенных условиях. На уроках РКИ необходимо организовывать ситуации, моделирующие живое (натуральное) общение между коммуникантами. При моделировании таких ситуации (сцен) необходимо учитывать коммуникативные потребности и цели учащихся, а также сферы их общения. Создавая подобные ситуации, преподавателю необходимо учитывать лексические и грамматические конструкции, особенности произношения, которые были бы естественными в той или иной ситуации.

  1. Принцип функциональности при отборе языкового материала. Изучение любого иностранного языка возможно с двух перспектив:
    1. как язык устроен и действует;
    2. как пользоваться языком с практическими целями.

Так как обучения иностранному языку является коммуникативно- ориентированным, важно выстраивать аспекты языка в их логической последовательности, т.е. по их важности при процессе коммуникации. В натуральном общении коммуниканты неизменно находятся в поиске наиболее подходящих слов, словосочетаний, конструкций. Таким образом, в процессе обучения должен присутствовать путь - от содержания к форме.

  1. Принцип изучения морфологии и лексики на основе синтаксиса. Говоря о языке как о средстве коммуникации, стоит  отметить, что язык находит свое вещественное отражение в предложениях. Таким образом, стоит обучать иностранных  студентов изначально пользоваться полными предложениями, как структурными единицами речи. В синтаксической структуре предложения реализуется функциональное расположение падежных форм имени, глагола, личных местоимений и т.д. Во время усвоения структуры предложение иностранные студенты одновременно усваивают новую лексику, а также знакомятся с филологическими категориями.
  2. Принцип опоры на высказывание и текст, как основная часть образования. Коммуниканты выражают свои мысли не отдельными предложениями, а системой  предложений, связанных по смыслу и имеющих одну общую мысль, текстами, которые они осмысленно производят в процессе общения. Принимая принцип коммуникативности в качестве основного методического принципа обучения РЯ, текст стоит рассматривать как основную единицу общения и обучения общению.Наравне с

текстом, одной из важнейших единиц построения коммуникации является предложение. Рассматривая предложение, становится возможным проследить взаимосвязь фонетики, лексики, морфологии и синтаксиса.

Единица образования-это единение коммуникативной задачи и средств языкового выражения, служащих для составления высказывания. Раскладывая предложение на составные части, стоит выделить словосочетание, как единицу организации языкового материала.

Вышеизложенныепринципыподчиняютсяпринципу коммуникативности. В данной работе мы также обращаемся к методологическим принципам, подчиненным принципу сознательности:

  1. Принцип учёта родного языка. Процесс обучения РЯ невозможно представить отдельно от существования родного языка. Родной язык неизменно будет интерферировать с иностранным. Существует отрицательное влияние родного языка на изучаемый, к примеру, на фонологическом уровне. Студенты нередко переносят фонетические нормы из родного языка  на иностранный (ударения, акцент), также часто встречаются ошибки, связанные с неточным или неверным употребление лексических единиц в словосочетаниях. В речи иностранных студентов появляются типичные ошибки, характерные для того или иного родного языка. Такие неточности нередко отражают навыки родного языка. В данном случае задачей преподавателя является не только исправление ошибок, но и предотвращение их на этапе формирования высказывания у учащихся. В процессе освоения иностранного языка преподаватели, по возможности, следует опираться на родной язык аудитории и на лингвострановедческий фактор. Интерференция побуждает создавать пособия, ориентирующиеся на родной язык и побуждающие преподавателя использовать родной язык в

процессе коммуникации. Преподаватель должен побуждать иностранных студентов переносить знания и умения из родного языка на изучаемый русский.Выделяются следующие феномены:

  1. полностью совпадающие с русским языком (переносятся полностью);
  2. частично совпадающие с русским языком (автоматизируются);
  3. не совпадающие с русским языком (являются  наиболее сложными для усвоения).

Учетродногоязыканеизменнопомогаетпреподавателюпри оптимизации времени и подборе образовательных материалов.

  1. Принцип материализации (наглядности). При использовании наглядного материала стоит четко определить их методическую функцию. Стоит помнить, что время, потраченное на их использование, не зависит напрямую от качества урока. Различные наглядные материалы служат подспорьем в объяснении материала и помогают преподавателю ввести новую тему или новую главу учебника в образовательный процесс.
  2. Принцип подчиненности языковых знаний и речевых умений навыками коммуникативной деятельности. Принято считать, что речевой навык является механическим компонентов владения языком. По этой причине обучение иностранных студентов неизменно подчинено их коммуникативным навыкам. Принцип подчиненности постулирует, что процесс обучения, как коммуникативным навыкам, так и навыкам речевого общения целесообразно осуществлять практически одновременно и наиболее предпочтительно на ранних этапах освоения языка. Для обучения данным навыкам необходима четкая структура и систематизация учебных материалов.

Используя изложенные выше принципы, преподаватель следует методическим рекомендациям в процессе обучения РКИ,  адаптируя их под конкретную аудиторию, уровень учащихся и т.д.

ГЛАВАII. ПРИМЕНЕНИЯ РЕСУРСОВ СЕТИ ИНТЕРНЕТ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ

§ 2.1.Понятие и типологии электронных образовательных ресурсов

Стоит заметить, что терминология, используемая в  дискурсе касательно Интернет-ресурсов находится на данный момент на этапе формирования. Нередко авторы, описывая одни и те же Интернет-ресурсы используют различные определения и термины. Наиболее широко используемым в научной литературе является термин Интернет-технологии. Согласно Новому словарю методических терминов и понятий, Интернет- технологии-это Информационные, телекоммуникационные и иные технологии, а также сервисные услуги, на основе которых происходит деятельность в сети Интернет [13,227]. Говоря иначе, Интернет-технологии- это использование различного вида ресурсов сети Интернет в процессе обучения иностранному языку.

Возможности Интернета, которые стало возможным использовать в образовательном процессе - уникальны. Стоит заметить, что существует достаточно немного технических средств, которые были разработаны исключительно в образовательных целях. Одной из основных целей разработки сети Интернет было применение ее в образовательном процессе. Педагогам всегда приходилось исследовать дидактические возможности того или иного изобретения, определять, каким образом возможно его успешное использование в сфере образования, чтобы определить его дидактические функции. Очень важно не переоценивать роль Интернета в образовании, а так же не недооценивать его, определить роли и место сети Интернет в образовательном процессе.

Под применением Интернета в образовании понимается использование

интернет-технологий для решения различных образовательных задач, а именно,преподавания,обученияиуправленияучебнымпроцессом.

Систематический анализ типологий и имеющегося опыта использования Интернета в образовании подразумевает, что различного вида ресурсы и типологии применения сети Интернет дают возможность для выявления и сравнения эффективности того или иного подхода. Та или иная типология опирается на различные аспекты образовательного процесса.

Наиболее распространенным считается технологически- ориентированный подход. Согласно статистическому исследованию об использовании электронных Интернет-ресурсов в открытом  и дистанционном образовании, проведенного ЮНЕСКО в 1995 году (Эйлер, Берг, 1998 г.) стоит выделить следующие телекоммуникационные ресурсы:

  • телефон;
  • телефакс;
  • аудио-конференция;
  • видео-конференция (WEB-conference);
  • электронная почта;
  • ICQ;
  • форум;
  • чат;
  • доступ к электронным базам данных.

Изначально описанные выше средства были созданы для реального общения между людьми, которые по различным причинам не имеют возможности вступить в личный контакт. Впоследствии, они стали использоваться в обучении иностранному языку, в числе прочего на уроках РКИ. В большинстве случаев многие из перечисленных форм знакомы как школьникам, так и учителям. На сегодняшний день существует немало корпусных исследований, посвященных использованию форм телекоммуникации того или иного рода в процессе обучения ИЯ.

Стоит также отметить, что именно Лаборатория дистанционного обучения      Российской      академии      образования      и      научная   школа

дистанционного образования, которую возглавляет профессор Е.С. Полат активно занималась исследованиями, посвященными Интернет-технологиям, используемым в образовании. Информационные ресурсы сети Интернет включают в себя текстовый, а также аудио-визуальный материал, кусаемой различных тем на разных языках. Как уже упоминалось выше, ресурсы сети Интернет неисчерпаемы и для того, чтобы наиболее эффективно применять их в образовании появилась потребность в разработке Интернет-ресурсов, подходящих для образовательных целей или, другими словами, учебных Интернет-ресурсов. Такого рода материалы могут быть использованы на любом предмете, включая урок РКИ. Применение в учебном процессе форм телекоммуникации и ресурсов Интернета способствует развитию познавательной деятельности учащихся.

Все, без исключения, учебные ресурсы сети Интернет могут быть использованы как для личностного роста, так и в образовательных учреждениях. Одним из основных преимуществ сети Интернет является возможность строить в сети виртуальную реальность, пользуясь теми или другими образовательными ресурсами. Таким образом, сеть Интернет принято рассматривать как средство получения и обмена знаниями. Такой обмен предполагает «виртуальные встречи», такие как онлайн-конференции (Web-conference) или Телеконференции (Teleconferende), вебинары, а также обмен электронными сообщениями (Electronicmail), чаты. Ресурсы сети Интернет должны быть адаптированы под образовательные цели в зависимости от дидактической когнитивной модели.

Говоря о типологиях учебных Интернет-ресурсов стоит отметить модификацию, основанную как на уровне технической подготовленности образовательного учреждения, так и на технической  компетентности педагога и учащихся. П. Грувз (P.Groves) с соавторами (Ли, Стивенс (Lee,Stephens)) в 1997 году предложили следующую типологиюУчебных- Интернет ресурсов (См. Приложение № 3):

Уровень компетентности

Интернет-ресурс

Низкий уровень

Использование электронной почты (E-mail) или списка вопросов для дискуссии

Средний уровень

Использование вопросов для дискуссии или лекций в интернет- формате (onlinelectures), загружаемых через сеть Интернет

Высокий уровень

Упомянутыевыше,плюс индивидуальноразработанные Интернет тренинги или программы

Экспертный уровень

Упомянутыевыше,плюс виртуальные реальности, дающие возможность участникам выполнять совместные упражнения

Данная типология была разработана исключительно основываясь на компетентности участников, оставляя в стороне дидактические цели того или иного ресурса сети Интернет. В данной работе мы также предлагаем к рассмотрению другие типологии, авторы которых опирались на цели использования учебных Интернет-ресурсов.

Таким образом, Дж. Эллсуорт (Ellsworth, 1994) выдвинула свою классификацию учебных Интернет-ресурсов в соответствии с типами взаимодействия учеников и педагога в образовании в процессе решения различных задач. От этого прежде всего зависел выбор того или иного ресурса.Таким образом, возможны следующие комбинации:

  • взаимодействиемеждуученикамиипреподавателемв образовательном процессе;
  • взаимодействие между учениками и преподавателем в процессе

поиска и отбора информации  в сети Интернет;

  • совместныепрофессиональныедействияпедагогаи администрации;
  • совместные проекты, выполняемые учениками.

Говоря о типологиях учебных Интернет-ресурсов, нельзя не упомянуть классификацию, предложенную Дж. Харрис (J.Harris). В своем исследовании от 1995 г. (Harris, 1995) ученым вывел такое понятие, как «структура деятельности» (“activitystructure”), что означает вид деятельности, выполняемый участниками образовательного процесса в сети Интернет. Классифицируя «деятельность» по типу взаимодействия между участниками, Харрис предложил следующую типологию(См. Приложение №4):

Вид взаимодействия

Структура деятельности

Межличностное взаимодействие

  • Онлайн переписка;
  • Класс,включающийвсебя участников различных стран;
  • Использованиеизвестных личностей из сети Интернет;
  • «Электронное наставничество»;
  • Имперсонация

Сбор информации

  • Обмен информацией;
  • Создание баз данных;
  • Электронные публикации;
  • Телепередачи;
  • Обобщенный анализ данных

Проекты, направленные на решение задачи

  • Поиск информации;
  • Параллельноерешение нескольких проблем;

  • Электронныйпроцесс написания;
  • Симуляция;
  • Создание социального проекта

Последняя классификация, которую мы освещаем в данной работе, была разработана Т. ПитT.Pitt (Pitt, 1996,Pitt &CLark, 1999) и освещает средства сети Интернет, которые могут быть использованы учителем во время урока в, так называемом, онлайн-режиме (“onlineteachingstrategies”):

  • лекция;
  • дискуссия
  • самообразование;
  • наставничество;
  • работа в небольших группах;
  • метод проектов;
  • форум;
  • анализ примеров из практики.

Легко заметить, что большинство приведенных типологий основываются на представлении о том, что учебные Интернет-ресурсы должны в первую очередь быть выбраны исходя из дидактических задач, поднимаемых на том или иной предмете и в том числе на уроках РКИ. Использование материалов сети Интернет должно быть ориентированно на получение и использование новой информации посредствам телекоммуникационных форм. Стоит отметить, что в последнее время данный подход вышел на передний план. Формы телекоммуникации, как отмечает Р. Питерсон (R.Pettersson), должны служить в первую очередь, ориентированно на учебную программу и отвечать методам преподавания.  В

то же время, нельзя отрицать, технологии могут быть использованы для различных видов образовательной деятельности.

§ 2.2.Новые информационные технологии в обучении русскому языку как Иностранному

В концепции стандартов общего образования второго поколения в Российской Федерации (научный руководитель авторского коллектива разработчиков федеральных государственных образовательных стандартов А.М. Кондаков, член-корреспондент РАО) отмечается обновление содержания образования и использование новых технологий.В содержание образования закладывается развитие новых процессуальных умений:

  • самостоятельно заниматься своим обучением и получать нужную информацию;
  • работать в группе и принимать решения;
  • использоватьновыетехнологии:информационныеи коммуникативные.

Сейчас успех учащихся напрямую зависит от качества работы учителя, от того, насколько он способен уловить дух и потребности времени. Несомненно, применение новых информационных технологий (НИТ) напрямую отвечает требованиям модернизации образования.

ВнедрениеНИТ в обучении позволяет рассматривать иностранного студента как центральную фигуру образовательного процесса, и ведет к изменению стиля взаимоотношений между его субъектами. При этом преподаватель перестает быть основным источником  информации  и занимает позицию человека, организующего самостоятельную деятельность учащихся, и управляющего ею. Его основная роль состоит теперь в постановке целей обучения, организации условий, необходимых для успешного решения образовательных задач. Таким образом, иностранный студент получает знания, а учитель создает условия для их успешного усвоения; авторитарная по своей сути классическая образовательная технология принуждения трансформируется в личностно-ориентированную.

Сегодня внедрение компьютерных технологий в учебный процесс является неотъемлемой частью обучения РКИ. Современный студент уже на начальной ступени образования имеет элементарные навыки пользователя персонального компьютера (ПК), поэтому в основном звене педагогу нужно активно использовать современные интерактивные технологии, развивая в студентах умения работать с необходимыми в повседневной жизни информационными системами.

Общепризнанно, что использование компьютерных технологий в образовании неизбежно, поскольку существенно повышается эффективность обучения и качество формирующихся знаний и умений. Применение компьютерных программных средств на уроках РКИ позволяет учителю не только разнообразить традиционные формы обучения, но и решать самые разные задачи: повысить наглядность обучения, обеспечить его дифференциацию, облегчить контроль знаний, повысить интерес к предмету. В процессе использования НИТ на уроках  формируется  умение иностранных студентов самостоятельно обрабатывать информацию, что в свою очередь формирует у учащихся умение принимать оптимальное решение или предлагать варианты решения в сложной ситуации, развивает умение осуществлять экспериментально-исследовательскую деятельность. Использование этой технологии открывает для преподавателя новые методические возможности подготовки и проведения уроков РКИ, позволяет формировать культуру умственного труда, развивает внимание, творческую активность, дисциплинированность школьников. А если эта работа сопровождается ярким, эмоционально насыщенным учебным материалом, то она повышает познавательную мотивацию, что способствует прочному усвоению материала. Электронные учебники, видеолекции, виртуальные экскурсии, программы-репетиторы, справочники, энциклопедии, уроки в электронном виде и методические разработки к ним - сейчас существует довольно широкий интерактивный мир возможностей для успешного учебного процесса.

Одним из существенных факторов необходимости использования информационных технологий является еще и дефицит источников учебного материала, возможность представления уникальных информационных материалов (картин, рукописей, видеофрагментов, звукозаписей и т.д.). Наряду с этим, с помощью компьютерных технологий, мы решаем не только профессиональную задачу построения образовательного процесса, направленного на достижение целей образования, но и имеем возможность создавать и использовать образовательную среду, проектировать и осуществлять профессиональное самообразование, что актуально для нашей республики.

Использование НИТ на уроке РКИ не самоцель, а ещё один способ овладение студентов культурной страны изучаемого языка и  языком  в целом. Учебные ресурсы сети Интернет позволяют погрузиться в другой мир, увидеть его своими глазами, стать участником того или иного праздника, традиции.

Задачи, стоящие перед преподавателем РКИ при применении информационных технологий, предполагают работу с текстом, с художественным словом, с книгой. Учителю РЯ необходимо сформировать прочные орфографические и пунктуационные умения и навыки, обогатить словарный запас учащихся, научить их владеть нормами литературного языка, дать детям знание лингвистических и литературоведческих терминов. Использование информационно-коммуникационных технологий идеально вписывается в структуру урока РКИ:

  • при изучении нового материала;
  • на повторительно-обобщающих уроках;
  • заключительных лекциях по курсу и других типах уроков.

РКИ:

Методы  обучения,  применяемые  на  уроках  РКИ  с    использованием

  • объяснительно-иллюстративный;

  • частично-поисковый;
  • проблемный;
  • исследовательский. Применяемые приемы:
  • разъяснениесприменениемпрезентации,видеофрагментов, поиск решения проблемы;
  • исследование каких-либо явлений, объектов, прогнозирование и т.д.

Использование электронной техники возможно на различных этапах урока:

  • на этапах орфографической разминки;
  • закрепления новой темы;
  • проведения самостоятельной работы.

Использование компьютерных технологий в преподавании любого предмета таит в себе неограниченные возможности.С помощью технологий можно решать такие педагогические задачи, как:

  • обучение в сотрудничестве;
  • активизация познавательной деятельности;
  • осуществление дифференцированного, индивидуализированного, личностно-ориентированного подхода;
  • разрешать проблемы разноуровневого и группового обучения.

Компьютерные технологии предполагают обучение общению иностранных студентов с компьютером, но одновременно и коррекции учителем процесса обучения. Оптимальное сочетание индивидуальной и групповой работы способствует повышению эффективности образовательного процесса. Доминантой внедрения НИТ в образование является резкое расширение сектора самостоятельной учебной работы.

Принципиальное новшество, вносимое компьютером  в образовательный    процесс    -    интерактивность,    позволяющая   развивать

активно-деятельностные формы обучения. Именно это новое качество позволяет надеяться на реальную возможность расширения функционала самостоятельной учебной работы - полезного с точки зрения целей образования и эффективного с точки зрения временных затрат.

Компьютерная деятельность на уроке РЯ ориентирована на поддержку традиционного курса обучения, и в этом случае она не только не отвлекает ученика от предмета, но и служит развитию иностранного повышенного интереса к нему.

Построение схем, таблиц в презентации позволяет экономить время, более эстетично оформить материал. Таким образом, обучение РЯ как раз та область, где компьютеризация может принципиально изменить и методы работы, и, что самое главное, ее результаты.

Взять одну из «болевых» точек изучения русского языка в школе – орфографическую грамотность учащихся. Здесь необходимо не только добиться знания и понимания правил, но и выработать «автоматическую грамотность», которая должна стать подсознательным навыком. В этой работе не найти лучшего помощника учителю, чем компьютер: учебник, практикум, словари, интерактивные таблицы, создают для учащегося комфортную обучающую среду, в которой есть все, что нужно для самостоятельного освоения предмета.

Общеизвестно, что при использовании видеосюжетов мобилизуется психическая активность учащихся, повышается интерес к уроку, расширяется объём усваиваемого материала, формируются нравственные качества. Всё это позволяет понять практическую значимость  использования видеосюжетов на уроках русского языка.

Отмечается, что видеосюжеты позволяют учителю более эффективно подготовить учеников к написанию сочинений и изложений разных жанров.

Видеосюжеты содержат интересный документальный и фактический материал,  что  помогает  учителю  обеспечить  урок  русского  языка    более

совершенным изобразительным материалом по сравнению с  репродукциями и фотографиями.

Необходимость работы с видеосюжетами на уроках русского языка бесспорна, однако в настоящее время этот вид работы является новым, и современной школе ещё предстоит его освоить.

Использование видеосюжетов о родном крае, о странах и народах способствует патриотическому и интернациональному воспитанию учащихся.

Просмотр видеосюжетов способствует развитию не только письменной, но и устной речи. Пересказывая увиденные сюжеты, дети учатся приёмам построения речи, речевому этикету.

Для того чтобы обучить учащихся умению наблюдать, анализировать, отбирать необходимый материал, можно использовать видеофрагменты  продолжительностью 7-10 минут.

Уроки литературы – это разговор особый. Они должны быть яркими, эмоциональными, с привлечением большого иллюстрированного материала, с использованием аудио- и видео- сопровождений. Всем этим может обеспечить компьютерная техника с ее мультимедийными возможностями, которые позволяют увидеть мир глазами живописцев, услышать актерское прочтение стихов, прозы и классическую музыку, попасть на заочную экскурсию по местам, связанным с жизнью и творчеством какого-либо писателя. На уроках РКИ применение НИТ позволяет использовать разнообразный иллюстративно-информационный материал.

Сегодня на уроках РКИ все чаще используются современные технологии: к ним можно отнести и показ презентаций, и проигрывание фрагментов аутентичные аудио-композиций, и просмотр видеофильмов   .

Преподавание РЯ невозможно представить отдельно от преподавания литературы, так как эти предметы неразрывно связаны между собой. Постигая РЯ, иностранные студенты неизменно сталкиваются с реалиями изучаемого    языка,    с    культуроведческими    феноменами.    Классическая

литература раскрывает множество понятий, неизвестных для иностранных студентов. Использование фрагментов аутентичных текстов, обсуждение и разбор их на уроках дает иностранным студентам комплексное понимание страны изучаемого языка.

Многие классические произведения нашли свое воплощение в кинематографе. Фильмы служат хорошим подспорьем на уроках РЯ. Учитель может использовать отдельные видеофрагменты при проведении традиционного урока, а может организовать киносеанс с обязательным последующим обсуждением просмотренного кинофильма.

Самой распространенной формой работы на уроке РКИ можно назвать работу с компьютерными презентациями, выполненными в программеPowerPoint. Цели, преследуемые педагогом, применяющим презентации, могут быть разными. Основная функция презентации - служить наглядным материалом.

Индивидуальная работа учащихся по созданию презентаций развивает их самостоятельность, поисковую деятельность, инициативность, творчество. Защита презентаций помогает студентам обрести уверенность в себе, способствует выработке коммуникативных качеств.

В современном обществе, когда информация становится высшей ценностью, а информационная культура человека - определяющим фактором их профессиональной деятельности, изменяются и требования к системе образования, происходит существенное повышение статуса образования. Каждому человеку необходимо постоянно повышать уровень своего образования для обеспечения успешности. Повышение эффективности, адаптивности и содержательности учебного процесса достигается путем комплексного использования различных программных и технических средств, а также применения приемов и методов активного обучения.

Поэтому, мы считаем, что использование информационных и коммуникационных технологий в учебном процессе является актуальной проблемой   современного   образования.   Необходимо   расширять кругозор

учащихся,повышатьуровеньихкультурногообразования,развивать языковые и коммуникативные навыки и умения.

В основе преподавания РКИ иностранным студентам лежит коммуникативный подход, который следует понимать, как способ организации образовательного процесса, ориентированный на формирование умений и навыков речевой деятельности. А именно, умения построения высказываний и участия в коммуникации на изучаемом языке.

Одним из главных аспектов, на который обращается внимание, - это обучения иностранных студентов умениям работать с материалами, выделять нужную информацию. Такой подход к обучению ориентирован на формирование у студентов лексических, грамматических, а также фонетических навыков. Нельзя отрицать, что данные умения выступают как элемент формирования культурной компетенции. Язык в данном подходе следует в первую очередь понимать, как инструмент, необходимый для овладения навыков коммуникации, а так же для проникновения в культуры народа изучаемого языка. Такие навыки гарантируют студентам полное участие в межкультурном диалоге.

На сегодняшний день процесс обучения РКИ иностранных студентов требует поиска нового содержательного контента и формального наполнения всего процесса изучения РЯ, в данном контексте речь так же идет о приобретении как профессиональных, так и культурных знания на изучаемом языке.

Говоря о попытках модернизировать уроки РКИ для студентов разных стран-это использование новых информационных технологий (НИТ). Применение НИТ на уроках РКИ, по мнению многих учёных, а также преподавателей, является усовершенствованиям уроков и может использоваться на всех этапах образовательного процесса. Мы также считаем, что применение НИТ в обучении русскому языку должно проводиться в сочетании с традиционными принципами и методами.

Методы преподавания РКИ неизменно развиваются. В процессе развития появляются новые методики и модели, на сегодняшний день популярность получила полиформатная модель обучения [13, 120].

Реализация коммуникативной методики в полиформатной модели обучения РЯ позволяет преподавателям-практикам использовать на уроках аутентичные языковые материалы, как в печатном, так и в электронном формате. Такие материалы содержат страноведческую и культурологическую информацию, необходимую для межкультурной коммуникации.

Во время прохождения производственной практики в  МГИМО и МПГУ мы использовали аудио-видео материалы для освоения изучаемой темы. В системе работы с аутентичным языковым материалом важно максимальное вовлечение иностранных студентов и использование содержания учебных материалов.

В процессе прохождения практики, мы убедились, что каждый источник языкового материала дает выход в изучение лексической, стилистической, грамматической структуры материала и приносит полифункциональный эффект сразу в нескольких областях (языковой, познавательной,мотивационной,логико-аналитической, культурологической). Такой принцип обеспечивает эффективность применения полиформатной модели на уроках РКИ.

Овладение иностранным языком происходит через призму родного языка, особенно говоря о начальном этапе изучения. Во время прохождения производственной практики на базе МГИМО группу иностранных студентов составляли учащиеся из Польши. Нельзя отрицать существование психолингвистической компетенции поляков в русском языке. Она является неизменным фактором, облегчающим процесс изучения РКИ. Во время овладение РЯ поляки активизируют положительную межъязыковую транспозицию, чем польские студенты неизменно интенсифицируют свою языковую деятельность.

Социально-экономические и политические изменения, произошедшие в последние годы в Польше, не могли не отразиться на методике преподавания РЯ. Появилась резкая потребность в применении информационных технологий в образовательном процессе, что стало причиной появления новой полиформатной модели обучения. Такая модель обучения неизменно включает в себя применение компьютера и образовательных ресурсов сети Интернет.

Использование ресурсов сети Интернет и новых информационных технологий в целом связано в первую очередь с новыми способами организации уроков РКИ. Образовательные ресурсы сети Интернет дают возможность немедленно вводить языковой материал на урок, иллюстрировать правила, а так же делают возможным самостоятельно заниматься поисковой деятельностью по теме занятия.

Использование образовательных ресурсов сети интернет становится возможным по двум путям:

  1. Компьютер выступает с точки зрения вспомогательного средства. С данной точки зрения нельзя не упомянуть возможность использования всевозможных компьютерных платформ, программных обеспечений, а также языкового материала.
  2. Компьютер выступает как средство выхода в сеть Интернет. В данном контексте стоит говорить о сети Интернет, как об инструменте связи иностранных студентов с аутентичными, натуральными материалами изучаемого РЯ. Иностранные студенты так же получают доступ к среде изучаемого языка и информации социо-и-лингвокультурного характера.

Как указано выше, мы разделили использование НИТ на уроках  РКИ на 2 составные части: работу непосредственно с компьютером и работу в сети Интернет.

Особенности работы с НИТ с польскими студентами определило методы их использования на практических занятиях по РЯ. Во время прохождения производственной практики, нами были включены аудио-и- видеоресурсы, содержащие натуральный языковой материал, также отведено время на персональную работу с источниками и выполнение задания по прослушанным и увиденным записям. В данном случае образовательные ресурсы сети Интернет выступали как средство презентации, объяснения языкового материала, используемые во время практических занятий.В полиформатной организации процесса обучения русского языка, в структуре занятий появляется также этап, называемый компьютерным тренингом, где компьютер и компьютерные обучающие программы выступают в качестве тренажера, обеспечивающего автоматизм в формировании грамматических и орфографический навыков и умений. При данном подходе к работе с компьютером центр тяжести переносится на самостоятельную учебную работу студента с помощью компьютера, возрастает значение самостоятельной работы студентов, серьезно усиливается интенсивность учебного процесса.

В свою очередь, внедрение в систему преподавания русского языка требовало изучения структуры Интернета. Реализация этого требования показала, что в основе функционирования Интернета как языкового пространства лежит формирование способности к межкультурному взаимодействию его пользователей.

Такой подход позволил нам в качестве основного компонента урока во время прохождения практики на базе МПГУ использовать материалы веб- сайтаRT1(Russiatoday) по теме «Внешность». Материал вебсайта  выступает в структуре занятия как основной материал, содержание которого способствует  выработке  коммуникативных  навыков  и  умений.Это может

1http://learnrussian.rt.com/lessons/topics-speaking-about-persons-appearance/

быть наглядный материал для получения культуроведческой информации, а также справочной информации. Наш опыт работы с ресурсами Интернета позволил разработать и применить в полиформатной модели в практике педагогически ориентированную среду Интернета для изучения русского языка.

Моделирование процесса обучения русскому языку в аудитории польских студентов, отражающее ситуацию, в которой в традиционный процесс обучения вводится новый формат обучения с помощью новых информационных технологий, позволило представить динамику изменения всего процесса обучения русскому языку польских иностранных студентов.

Таким образом, использование образовательных ресурсов сети Интернет иностранным студентам на уроке РКИ понимается как включение в традиционную структуру процесса обучения русскому языку поляков возможности НИТ.

Как видно на схеме, структура учебного процесса представляет собой внутренний способ организации целостной системы и взаимосвязь между ее элементами. Использование образовательных ресурсов сети Интернет- это дидактические возможности компьютера и методически организованного пространства сети Интернета.

Учебные ресурсы сети Интернет как компонент урока РКИ качественно изменяет содержание составляющих традиционной модели обучения, таких как содержание обучения, средства обучения, деятельность преподавателя и результативный компонент. Использование образовательных ресурсов сети Интернет в модели обучения оптимизирует и интенсифицирует весь процесс обучения и приводит к качественным изменениям результативного компонента:

  • повышает мотивацию к изучению языка;
  • усиливает культуроведческую направленность обучения;
  • приближаетнатуральнуюязыковуюсредуязыка,сокращая усилия и время для овладения РЯ.

Компьютер и Интернет выступают как один из элементов, организующих процесс преподавания РЯ с применением специально созданных компьютерных обучающих программ по русскому языку. В образовательной деятельности они являются средством презентации и объяснения языкового материала, источником справочной информации, инструментом для самостоятельной работы иностранных студентов. Компьютер и Интернет могут применяться на разных этапах занятия. Эффективность внедрения НИТ на уроках РКИ отвечает современному пониманию преподавания иностранного языка.

Эта модель учитывает специфику преподавания предмета РКИ иностранным студентам, включает в процесс преподавания НИТ компо- ненты, совершенствующие и моделирующие структуру занятия и способствующие    интенсификации    и    оптимизации    процесса   обучения

русскому языку.

ГЛАВАIII. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТИ ИНТЕРНЕТ НА УРОКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

§ 3.1. Обучение навыкам аудирования на уроках РКИ с использованием материалов сети Интернет

Понятие «аудирование» было впервые введено в 50-е года для обозначения процесса ввосприятия, распознавания и понимания слышимых сигналов.  В  советскую  методику  термин  введен  З.А.Кочкиной  в значении

«понимание звучащей речи» [6,215].

Аудирование-это процесс восприятия и понимания звучащей речи, где восприятие означает анализ вещественных средств языка, таких как фонема, морфема, слово, предложение и т.д., а понимание речи-результат анализа и осмысления значений этих средств. Говоря об аудировании, как о понятии, стоит воспринимать не только фиксацию услышанной информации, а активное изменение услышанного в смысловую форму. Задача аудирования на начальном этапе изучения языка-это разработка навыков понимания услышанной информации, вычленения из нее главного.

Механизм аудирования как процесс распознавания слуховых образцов очень сложный и представляет собой многоступенчатое отображение речевого воздействия:

  1. восприятие звучащего текста;
  2. преобразование исходного сигнала в спектрально-временное представление;
  3. слияние и сличение с находящимися в памяти;
  4. обработка речевого сигнала в соответствии с уровнями языковой иерархии;

  1. вероятностное прогнозирование: контекстуальное или ситуационно- обусловленное;
  2. извлечение нужной информации [6, 330].

Говоря о коммуникативных целях образования, стоит отметить, что верная организация процесса аудирования представляет собой одно из основных условий овладения иностранным языком. Навыкам аудирование необходимо обучать отдельно, так как стоит учитывать специфику, а также сложность данного вида коммуникации.

Аудирование-это один из самых сложных процессов речевой деятельности, так как требует от студентов комплексного понимания.Согласно устоявшемуся мнению, достаточный уровень овладения навыками аудирования оказывает благоприятное влияние на развитие других навыков речевой деятельности.

Одной из основных сложностей аудирования является трудность понимания смысла устного высказывания. Особенности устной коммуникации, при которых происходит восприятие речи на слух-это, в первую очередь, наличие контакта с собеседником, ситуативность, а также экстралингвистическая информация, к которой относятся невербальные сигналы говорящего (жесты, мимика и тд.). Говоря об аудировании нельзя не сказать о лингвистических особенностях, которыми обладает данный аспект речевой деятельности. К ним относятся: ритм, полный или неполный стиль, ритм, паузы, интенсивность, динамика, тон, логические ударения, стилистически-маркированные лексические единицы, наличие слов, которые заполняют паузы в предложениях и т.д. Следовательно, необходимо развивать в иностранных студентах навыки правильной паузации и интонации, расстановки логического ударения, вычленения наиболее важной информации.

Одной из основных сложностей аудирования является то, что слушающему     в     большинстве     случаев     невозможно     прогнозировать

информацию. Именно поэтому необходимо вырабатывать у студентов навыки воспринимать информацию и при наличии незнакомой, новой лексики осмысливать ее путем ее фильтрации и приблизительного усвоения.

Отсутствие необходимых фоновых знаний у иностранных студентов также мешаю при восприятии информации «на слух». Учебные ресурсы сети Интернет, такие как фильмы, видео, статьи культуроведческого характера могут быть использованы иностранными студентами для преодоления этого недостатка компетенции.

В процессе обучения навыкам аудирования преподаватель неизменно сталкивается с определенными трудностями как лингвистического, так и экстралингвистического характера.

К лингвистическим сложностям относятся недостаточный уровень подготовки студентов в области фонетики.Приведем примеры:

  • иностранные студенты не слышат парные глухие и звонкие согласные:

Пример: [б]аза- ваза; простота - [б]ростота;

  • студентынеориентируютсявразличияхмеждунаписаниеми звуковым оформлением слова:

Пример: сегодня - [с и в о д н ' а], поздно [п о з н о].

Большое количество новых лексических и грамматических едениц оказываются негативное воздействие на прогресс иностранных студентов в овладении навыками аудирования.

Экстралингвистические факторы также оказывают негативное влияние на восприятие устной речи. К таким факторам стоит отнести скорость предоставление аудио-фрагментов. Наиболее удачными считаются условия. При которых скорость говорящего и аудитории совпадает. И слишком быстрый и слишком медленный темпы речи отрицательно влияют на формирование навыков аудирования. Текст аудио-фрагмента должен отвечать коммуникативным нормам аудитории, обладать четкой  структурой и логикой.

Учебные образовательные ресурсы сети Интернет помогают речь вышеупомянутые проблемы. Разработка искусственной среды изучаемого языка-это один из важнейших вопросов современной методики. Изучение РКИ, а в частности преподавание навыков аудирования являются намного более   успешными   при   применении   НИТ.   Интернет  ресурсы повышают

интерес и мотивацию студентов, а также существенно облегчают работу преподавателю.

Всевозможные упражнения и задания текстового формата, основанные на прослушанном тексте предполагает использование технических средств, таких как компьютер, планшет или магнитофон. С использованием электронных обучающих платформ становится возможным модернизировать и оптимизировать весь процесс обучения РКИ.

Для достижения цели обучения РКИ необходимо, чтобы иностранный студент умел воспринимать речь на слух, а также был готов учувствовать в речевой коммуникации. В процессе прохождения  производственной практики на базе МГИМО удалось выяснить, что наибольшие трудности у иностранной аудитории вызывают именно навыки восприятия речи на слух и обработке полученной информации, другими словами, аудирования. Одной из причин такой проблематики является то, что лицо, воспринимающее информацию на слух, не может повлиять на нее никаким образом. Предмет коммуникации, цель и выбор вербальных и невербальных средств общения напрямую зависит только от говорящего, реципиент в данном случае способен только принимать информацию.

Аудирование неизменно требует мыслительную концентрацию от студентов, так как восприятие связной речи протекает в особых условиях, которые определяются рядом акустических факторов. Таким образом, возникает необходимость в заданиях, которые направлены на понимания содержания прослушанных фрагментов, т.е. речевые упражнения.

Основной целью на уроках РКИ является формирование коммуникативных   навыков   во   всех   видах   речевой   деятельности,   но в

особенностивговорении,котороенеразрывносвязаносуслышанным текстов и умением правильно реагировать на информацию.

Чтобы уяснить специфику поведения носителей языка, нужно видеть их, а также обстановку, в которой происходит акт общения (магазин, метро, аэропорт, учебная аудитория, театр и пр.), сюжеты актов общения достаточно широко освещены в интернете. Виртуальное участие в таких ситуациях создают реальные условия протекания общения и точно передают необходимые смысловые значения незнакомой лексики, оказывают существенное влияние на поведение общающихся. Просмотр фрагмента или целого фильма позволяет познакомиться с характерными особенностями страны и жизни людей в ней. Поэтому следует полнее использовать аудиовизуальные источники. В соответствии с поднятой проблемой в аспекте обучения представляет собой особый интерес такое понятие, как присутствие в аутентичных аудитивных материалах звукового ряда:шум транспорта, разговоры прохожих, звонки телефона, музыка и прочее. Это помогает лучше понять характер предлагаемых обстоятельств, формирует навык восприятия иноязычной речи на фоне разнообразных помех.

Такая платформа как Лэнгвидж Метрополис (LanguageMetropolis)2будет подспорьем студентам в изучении ментальности, особенностей выражения мыслей и культуры Русского языка в целом. Каждый зарегистрировавшийся пользователь получает доступ базе информационный материалов (видео, фильмов, натуральных языковых ситуаций и тд.). Пользователи могут знакомиться и делиться информацией на изучаемом языке, вступать в коммуникацию, а также разбирать нестандартные языковые ситуации. Программа оснащена интерактивными диалогами,  мини-уроками, а также играми.

Использование натурального языкового материала занимает особое место в обучении аудированию. Использование таких материалов создает у иностранных  студентов  иллюзию  приобщения  к  аутентичной  среде.По

2http://www.languagemetropolis.com/Product.aspx

мнениюмногихметодистов,именноэтотфакторявляетсяуспешной предпосылкой в овладении иностранным языком.

Аутентичные (натуральные) материалы-это неизмененные материалы, взятые из оригинальных источников и оставленные без изменений. Такие материалы имеют неизменное естественное лексико-стилистическое наполнение и грамматические формы, также характеризуются ситуационной направленностью.

Необходимость использования НИТ на уроках РКИ обусловлена тем, что данные ресурсы раскрывают широкие возможности для реализации следующих дидактических принципов:

  • принцип наглядности;
  • принцип непрерывности;
  • принцип индивидуализации обучения.

На сегодняшний день методы преподавания требуют использования образовательных ресурсов сети Интернет.

§ 3.3.1. Практическое применение аутентичных материалов во время прохождения производственной практики

В данной работе мы предлагаем некоторые методы обучения навыкам аудирования с использованием аутентичного контента, которые были использованы нами во время прохождения производственной практики на базе МГИМО и МПГУ.Мы также иллюстрируем каждый из предложенных методов примерами.

  1. Изучение РКИ на примере песен. Иностранные студенты, так или иначе, увлекаются музыкой, слушают ее повсеместно. В случае если иностранная аудитория слушает песни на русском языке, большинство смысла остается для нее неизвестным и непонятным, так как они воспринимают лишь отдельные слова или вовсе только мелодию. Во время прохождения производственной практики на базе МГИМО нами было предложено прослушать аутентичную аудио-запись, снабженную субтитрами на русском языке. Стоит отметить, что уровень владения языком оценивается как продвинутый (ТРКИ-3). Перед прослушиванием композиции польским студентам были заданы следующие вопросы: «Известны ли вам имена  исполнителей? Что Вы знаете о них?» Некоторые студенты были хорошо- осведомлены о творчестве Аллы Борисовны. После прослушивания были заданы вопрос касательно содержания и значения некоторых лексических единиц и фраз. Некоторые пассажи данной композиции использовались в метафорическом значении, иностранные студенты предлагали свои варианты трактовки названия, а так же слов композиции.После обсуждения лексики была развернута дискуссия касательно

основной идеи композиции. Песня Аллы Пугачевой и Марка Тишмана «Холодно в городе». (См. Приложение № 5) Примечательно, что данная композиция не только повышает знания лексики, но также обогащает студентов страноведческой информацией, так как в начале видео дается краткая ссылка на исполнителей. Артисты, исполняющие данную композицию широко-известны в России, и нельзя отрицать, что подобная информация является полезной для иностранных студентов. Аутентичные аудиозаписи положительно влияют на ход образовательного процесса, так как задания такого  типа не только мотивируют иностранных студентов взглянуть на процесс изучения языка иначе, но так же порождают интерес к самостоятельной работе и разбору текстов исполнителей.

  1. Использование аутентичного языкового материала, взятого из Интернет-ресурсов. Такие программы оснащены не только аудиозаписями и видеороликами, но и специально разработанными упражнениями различного рода: закончите диалог, ответьте верно/неверно и т.д.). Во время прохождения практики на базе МПГУ мы обращались к теме «внешность» и использовали ресурсы сайта Россия Сегодня (RussiaToday). (См. Приложения № 6-7).Перед выполнением упражнений студентам были предоставлены раздаточные материалы, в которые входили списки с активным вокабулярием, используемым в упражнениях, и их перевод на язык-посредник. Данные материалы доступны для скачивания, и их использование возможно не только на уроках, но и в качестве домашнего задания. В случае если уровень студентов кажется недостаточным, есть возможность написать и использовать свои собственные задания.

Вданнойработемыприводимвпримернетолькоресурсы, использованные нами, но так же акцентируем внимание на существовании

сервиса, в котором преподаватель имеет возможность создавать свои аудиозаписи любой длины и сложности. В этом может помочь программа Аудасити (Audacity)3. В процессе обучения РКИ не всегда есть возможность подобрать аудиофайлы касательно конкретной темы в соответствии с уровнем подготовленности студентов. Данная программа представлена для бесплатного скачивания и установки в сети Интернет. При необходимости преподаватель может найти языковой материал и начитать его в микрофон, если же необходимо развить навыки диалогической речи, запись возможно сделать в паре. Далее, программа записывает и сохраняет аудиофайлы. Стоит отметить,    что    задание    для    таких    материалов    нужно    подбирать   и

разрабатывать самостоятельно. Возможности применения данной программы не ограничиваются использованием на уроке РКИ, аудиоматериалы так же можно оставлять в качестве домашнего задания.

Стоит отметить, что использование программы Аудасити, песен, а также готового аутентичного материала дает большое преимущество по сравнению с использованием традиционных средств аудирования. Данные методы позволяют преподавателю увеличивать объем знаний и заданий по аудио-материалам.

3http://www.audacityteam.org/download/

§ 3.2. Обзор Интернет-сайтов и программ, формирующих знание русского языка

Современный урок РКИ уже практически невозможно представить безиспользование образовательных ресурсов сети Интернет, так как они помогают стимулировать познавательную деятельность иностранных студентов, которая достигается путем участия учащихся при создании презентаций по новому материалу, подготовке докладов, самостоятельному изучению дополнительного материала и составление презентаций  — опорных конспектов, при закреплении материала на уроке. Так же, воспринимая новый материал с помощью образовательных ресурсов, иностранные студенты осмысляют его иначе, на более глубоком уровне через моделирование базовых учебных ситуаций. На уроках РКИ так же особое место занимает разнообразие форм представления учебного материала, домашнего задания, а также задания для самостоятельной работы. Учебные ресурсы сети Интернет помогают развивать воображение учащихся, а также повышают  их мотивацию и закрепляют интерес к Русскому языку.

Учебные материалы сети Интернет позволяют педагогу провести интеграцию предмета со смежными дисциплинами: историей, музыкой, мировой художественной культурой, а также литературой. Современный урок РКИ невозможен без связи его с литературой. Такой синтез позволяет педагогу направлять творческий процесс учащихся, вызывать различного рода ассоциативное ряды, а также стимулировать их воображение. Применяя на уроке конкретно-наглядные пособия, учитель делает урок ярким, зрелищным, а именно запоминающимся. В методической литературе можно нередко встретить примеры работы с иллюстрациями, репродукциями, портретами, а также фотоматериалами, но стоит отметить, что перед педагогом всегда стоит вопрос раздаточного материала.

Использование Интернета на уроках РКИ позволяет полностью решить эту проблему путем создания баз данных с общим доступом к ней   учащихся

и педагогов. С помощью такого метода преподаватели имеют возможность выкладывать различного рода материал (аудио-видео файлы, статьи, тексты и тд.), задания, а также проверять и проводить диагностику. Учащиеся, работая с такой базой данных имеют возможности многократно обращаться к заданиям, анализировать свои ошибки и делать работу над ними. Что более важно, материалы в базе данных такого рода не имеют свойство удаляться, они могут храниться на протяжении периода времени, который будет определен педагогом, давая студента возможность раз за разом возвращаться к сложным моментам.В рамках этой программы можно организовать на уроках развития речи составление текстов, диалогов, сопоставление иллюстраций, сравнивание работ разных писателей к одному и тому же произведению. Иностранные студенты получают возможность не только познакомиться с фотографиями или иллюстрациями, но и просмотреть отрывки фильмов (с субтитрами или без), прослушать аудиозаписи или музыкальные отрывки, а также виртуально побывать на экскурсии в музее или галерее.

Подготовка к такому уроку становится творческим процессом не только для педагога, но и для иностранных студентов. А зрелищность, яркость, новизна компьютерных элементов урока, в сочетании с другими методическими приемами делают урок необычным, увлекательным и запоминающимся.

Стоит отметить, что использование Интернет-ресурсов на уроке РКИ может лишь частично заменить учителя, так как в обучении РЯ важно изучение художественных произведений.

Наиболее элементарное введение компьютера на уроках РКИ-это редактирование текстовых файлов, набор текста на компьютере, оформление докладов и рефератов, составление сборников и дидактических материалов.

Кроме этого, использование компьютерных, информационных технологий на уроках русского языка позволяет осуществлять интеграцию   с

информатикой, реализовывать приобретаемые на этом занятии навыки в практической деятельности. Этот союз приятен и преподавателям информатики и информационных технологий

Нельзя отрицать, что сеть Интернет выполняет для учащегося различные функции, такие как:

  • преподавателя;
  • объекта обучения;
  • обучающего материала;
  • игровой среды;
  • объединяющей платформы.

В функции преподавателя ресурсы, которыми располагает сеть Интернет, представляют собой материалы частично или полностью, заменяющие учителя. Выступая в качестве наглядного пособия, сеть Интернет открывает возможности, которыми ранее учитель не обладал, так как сейчас они включают в себя возможности мультимедиа и телекоммуникации. Также, учебные ресурсы сети Интернет обладают широким спектром средств диагностики и контроля.

Говоря об использовании обучающих ресурсов на уроках, стоит отметить следующие возможности для учителя:

  1. Визуальнаяинформация(иллюстрационный,наглядный материал);
  2. Интерактивные,демонстрационныйматериал(упражнения, опорные таблицы или схемы, понятия);
  3. Тренажер;
  4. Диагностика и контроль;
  5. Самостоятельная творческая работа учащихся;
  6. Метод проектов;
  7. Самостоятельная поисковая работа учащихся;

Говоря о диагностическом и тестовом контроле с помощью материалов сети Интернет нельзя ни упомянуть возможность быстрее и объективнее выявить пробелы в знаниях студентов. Способ оценивания учащихся с помощью различных ресурсов сети Интернет упрощает учителям  и педагогам весь процесс в современной системе обработки информации.

Учебные ресурсы сети интернет располагают различными учебными программами по РИ.Такого рода программы позволяют найти решение для следующих проблем:

  • повысить мотивацию иностранных студентов к изучениюИЯ;
  • повысить успеваемость и качество знаний учащихся;
  • уменьшить количество времени на опрос студентов;
  • помогаютпреподавателюобъяснятьновыйматериалболее красочно и наглядно;
  • дать иностранным студентами возможность самостоятельно изучать ту или иную тему, занимаясь не только на семинарах или лекциях, но и дома.

Говоря о подобных программах, стоит выделить серию «Уроки Кирилла и Мифодия». Материалы данного ресурса,возможно использовать как на уроках РЯ, так и на уроках литературы. Данная программа оснащена широкой базой упражнений, развивающих каждый из аспектов речевой деятельности. Материал представлен в игровой форме и может служить хорошим подспорьем серьёзному обучающему материалу. В программе содержатся интерактивные задачи по фонетике, грамматике, чтению и письму. С помощью данной программы иностранные студенты ознакомятся с правилами русского языка, разовьют устную и письменную речь.

Существует немало программных обеспечений и программ, которые возможно использовать на уроках РКИ. В данной работе мы приводим в пример самые известные и популярные на сегодняшний день:

  1. Сервис «Дуилинго» (Duolingo)4. На данный момент является одной из самых широко-используемых не только на частных занятиях, но и на уроках. Согласно  информации, предоставленной на сайтеDuolingo, многие учителя и даже государственные организации уже используютDuolingo как идеальный дополнительный инструмент для обучения языкам в школах. СDuolingo каждый учащийся получает персонализированные отчёты и практику, необходимую для успешного использования знаний, полученных в классе. Преподаватели так же могут узнавать об успехах своих учеников благодвря специально-созданному интерфейсу.
  2. Сервис «Лингвалифт» (Lingualift)5. Данная программа позволяет

изучать русский онлайн, важным преимуществом данного контента перед другими является живое общение с преподавателями и кураторами. Сайт представляет собой электронный учебник со множеством упражнений для каждого из аспектов изучения языка.

  1. Программа для изучения русского языка «Русский для всех. 1000 изданий».6Обучающая компьютерная программа разработана ЗАО «ИстраСофт» по заказу фонда «Русский мир» и предназначена для изучения РКИ. Курс ориентирован на формирование базового уровня владения русским языком в соответствии с концепцией владения иностранным языком, разработанной комиссией по языкам Совета Европы, и обеспечивает освоившим этот курс возможность обучения в вузе с преподаванием на русском языке и прохождение тестирования на гражданство Российской Федерации.Согласно  этой концепции, обучение ведётся по трём последовательно

4https://schools.duolingo.com/5https://www.lingualift.com/learn-russian-online/6http://russkiymir.ru/education2/rki/prog/113795/

усложняющимся уровням, каждый из которых нацелен на решение определённых учебных задач.Преимуществом данной программы является наличие трех уровней сложности:

Первый уровень

Основная задача этого уровня – формирование элементарных знаний по русскому языку, позволяющих воспринимать на слух русскую речь, строить предложения и тексты на русском языке с учётом фонетических и грамматических норм. Особое внимание в данной части учебной программы уделено формированию артикуляционно-акустических навыков. Учащиеся могут не только слышать правильное произношение, но и сравнивать его визуальное отображение с эталонным образцом. Это обеспечивает возможность оценить качество своего произношения и в процессе тренинга устранить его недостатки.

Второй уровень

Основной целью этого уровня является формирование и закрепление грамматических знаний, изучение лексики, а также формирование навыков чтения и  аудирования русской речи.

Третий уровень

Основной целью этого уровня, завершающего курс обучения, является подготовка к обучению в вузе с преподаванием на русском языке. Тренинги этого уровня реализованы на базе звуковых и письменных текстов, используемых в реальном учебном процессе.

  1. Сайт, разработанный российским  международным многоязычным телеканалом «Россия Сегодня» (RussiaToday)7.Сайт представляет собой интерактивную лингвистическую базу

7http://learnrussian.rt.com/

новостного контента, которая включает в себя 30 уроков.30 полных уроков включают диалоги с аудио, упражнениями, грамматическими объяснениями и тестами. Сайт также содержит разделыc алфавитом, упражнения для произношения и таблицы по грамматике.

  1. Дляизучениярусскийпрессытакжеподойдетпрограмма

«Русская Веб-конференция» (RussianWebcast)8. На данном сайте новости предоставляются на русском языке, но со сниженным темпом. Таким образом, новостной контент становится доступен не только для студентов, изучающих РЯ на продвинутом уровне, но и так же для учащихся среднего уровня (Intermediate).

Говоря об образовательных ресурсах сети Интернет, невозможно не упомянуть учебники и учебные пособия, которыми располагает Интернет. В данной главе мы приводим лишь некоторые из них, выделяя в каждом учебники свою специфику. Каждое из упомянутых ниже пособий доступно для скачивания на электронный носитель, компьютер или на планшет:

  1. «В Пути: Грамматика русского языка в  контексте»  (VPuti:RussianGrammarinContext). Эта программа помогает в развитии всех языковых навыков (аудирование, говорение, чтение и письмо), представляя реалистичные ситуации и контексты. Идеально подходит для использования на промежуточном или продвинутом русском курсе, учебник предлагает разговорные упражнения, различные чтения (биографии, стихи, литература и исторические тексты), а также грамматические объяснения и задания на практику.
  2. «Новый курс русского языка от издательства Пингвин»(ThenewpenguinRussiancourse). Данный  учебник  идеально   подходит как для самостоятельного изучения так и для применения на

8http://nclrc.org/webcasts/russian/

уроках РКИ. Учебник содержит 30 уроков, акцентированных на пополнение словарного запаса и отработки его на упражнениях. Книга также включает в себя словарь из 1500 слов и глоссарий грамматических терминов.

  1. Учебник русского языка от издательства Оксфорд «Бросок на Русский» (OxfordtakeoffinRussian). Следуя интегрированному курсу, включая занятия и диалоги с носителями языка, иностранные студенты овладевают уверенностью в использовании русского языка в повседневной коммуникации. Этот комплект полного изучения языка содержит все, что вам нужно говорить, читать, писать и понимать по-русски, и дает вам гибкость при обучении. Пакет включает в себя ясный, простой в использовании учебник, полныйmp3 аудио, доступный для загрузки, и 4 аудио компакт-диска.
  2. Учебное пособие в формате он-лайн от компании Лингволифт (Lingualift). Учебник интересен тем, что не располагает традиционным печатным изданием, его так же невозможно найти в форматеPDF. Данная платформа предлагает совершенно инновационный подход к изучению РИ. Доступ к учебнику учащиеся получают после регистрации на сайте. Онлайн учебник содержит в себе комплекс упражнений, направленных на развитие всех аспектов изучения РИ (аудирование, говорение, чтение и письмо).
  3. «Голоса: базовый курс Русского языка» (Golosa: A Basic Course in Russian).Учебник устанавливает истинный баланс  между теорией и практикой. Курс использует современный подход к языковому обучению, сосредотачиваясь на развитии функциональной компетентности в четырех навыках (слушание, говорение, чтение и письмо), а также расширении культурных знаний.Он также дает исчерпывающие объяснения русской

грамматики наряду со структурной практикой, которую студенты должны выстраивать с точностью. Учебник издается в двух частях. Блоки организованы тематически, и каждый блок содержит диалоги, тексты, упражнения и другие материалы, предназначенные для того, чтобы студенты могли читать, говорить и писать на различные темы, а также понимать простые разговоры. Системные пояснения и упражнения по грамматике позволяют студентам развивать концептуальное понимание и частичный контроль над всеми основными структурами РЯ. Системная организация учебника позволяет учащимся выполнять лингвистические задачи и готовит их к дальнейшему изучению языка.

Следующий раздел учебных Интернет-ресурсов, который мы описываем в данной работе, платформы для запоминания нового лексикона. Многие из них оснащены системой оценивание и контроля. Таким образом, преподаватель может не только мотивировать учащихся запоминать слова путем использования Интернет технологий, но и проверять прогресс студентов и понимать, когда наиболее благоприятно устроить устный или письменный промежуточный контроль.

  1. «Морфим» (Morpheem).9Данная программа обучает студентов не только запоминанию новых слов, но и наглядно показывает, в каких контекстах может употребляться то или иное слово. Данный ресурс представляет собой своеобразный корпус употреблений лексики в зависимости от ситуации.
  2. «Анки» (Anki)10.Сервис представляет собой хорошо известный

метод запоминания «по карточкам». Зарегистрировавшись, студенты     получают     возможность     создавать    собственную

9http://ru.morpheem.com/10https://apps.ankiweb.net/

библиотеку знаний. Таким образом, процесс отработки нового вокабуляра становится более увлекательным.

  1. «Мемриз» (Memrise)11. В основу программа берет Интервальное

запоминание (ИЗ). Согласно А. Бадделей, ИЗ-это техника удержания в памяти, заключающаяся в повторении запомненного учебного материала по определённым, постоянно возрастающим интервалам.12Сервис Мемриз также использует технику визуализации и мнемотехнику. Соединяя упомянутые технологии, сервис упрощает процесс запоминания слов и делает его более простым, по сравнению с сервисомAnki.

Учебные ресурсы сети Интернет, упомянутые выше подходят для уроков РКИ с точки зрения тренировки навыков аудирования, разговорной речи, а так же письма. Многие из них также располагают ресурсами, помогающими иностранным студентам легко запоминать новые слова, а далее успешно применять их в коммуникации. Компьютерные технологии дают неисчерпаемые возможности для развития коммуникативных навыков студентов. Данные ресурсы помогают студентам находить в потоке информации сети Интернет нужную, а далее учиться ее обрабатывать, что является необходимым в процессе изучения ИЯ. Таким образом, использование учебных ресурсов сети Интернет на уроках РКИ делает уроки интересными, разнообразными, а так же повышают эффективность обучения.Мотивируя иностранных студентов на изучение РЯ.

11https://www.memrise.com/

12«Human Memory: Theory and Practice», Alan D. Baddeley, 1997

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На данном этапе развития общества становится невозможным представить образовательный процесс без использования новых информационных технологий или, более конкретно, без ресурсов сети Интернет. Современные образовательные технологии не дают учебному процессу стоять на месте, а напротив, дают толчок к развитию, обогащая при этом сам процесс обучения и всех его участников. Неиссякаемый потенциал сети Интернет дает возможность преподавателю проявлять креативность, не отходя от учебного плана, мотивируя студентов на обучение русского языка путем нестандартных, новых решений.

Настоящая работа посвящена исследованию методического потенциала, а также практического применение электронных образовательных ресурсов сети Интернет, используемых на уроках РКИ. Обзор и анализ образовательных ресурсов, таких как: Интернет-платформы, веб-приложения, веб-сайты, интерактивные реальности, сервисы для запоминания слов, а также учебные пособия в электронном формате позволяют прийти к следующим заключениям.

В данном исследовании мы предлагаем следующую классификацию образовательных Интернет-ресурсов, используемых на уроках РКИ:

  • программныеобеспеченияиобучающиепрограммы:сервис

«Дуилинго» (Duolingo), Сервис «Лингвалифт» (Lingualift) , «Русский для всех.1000 изданий»;

  • веб-сайты, формирующие знание РЯ: сайт, разработанный российским международным многоязычным телеканалом«Россия Сегодня» (RussiaToday), «Русская Веб-конференция» (RussianWebcast).
  • учебные пособия, доступные в сети Интернет в электронном виде и доступные для скачивания:учебное пособие в формате он-лайн от компании Лингволифт (Lingualift), «В Пути: Грамматика русского языка в контексте» (VPuti:RussianGrammarinContext), «Новый курс русского языка от издательства Пингвин» (ThenewpenguinRussiancourse), Учебник

русского языка от издательства Оксфорд «Бросок на Русский» (OxfordtakeoffinRussian), «Голоса: базовый курс Русского языка» (Golosa:ABasicCourseinRussian).

  • платформы для запоминания нового лексикона:«Морфим» (Morpheem), «Анки» (Anki), «Мемриз» (Memrise).

Образовательные ресурсы сети Интернет-это необъемлемая база данных, позволяющая модернизировать урок, привнести новшества, заинтересовать и мотивировать иностранных студентов на изучение русского языка.

Таким образом, были сделаны следующие выводы выпускной квалификационной работы:

  • образовательные ресурсы сети Интернет позволяют систематизировать знания учащихся;
  • использование образовательных ресурсов сети Интернет возможно не только на уроке РКИ, но так же в качестве домашнего задания или задания для самостоятельной подготовки;
  • образовательные ресурсы сети Интернет приближают образовательный процесс к реальной коммуникации,  позволяют нивелировать барьер между теоретическим и практическим компонентами;
  • образовательные ресурсы сети Интернет повышают коммуникативные умения иностранных студентов, позволяя им представлять и обсуждать результаты своей работы с вышеупомянутыми ресурсами;
  • с помощью образовательных ресурсов сети Интернет иностранные студенты получают возможность по-новому взглянуть на изучаемый язык, а также получить изучить аспекты иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов.

В представленной работе особое внимание было уделено практическому потенциалу образовательных ресурсов сети Интернет в развитии навыков аудирования. Так как, в первую очередь, в анализе практического  применения  образовательных  ресурсов  сети  Интернет    мы

опирались на практический опыт, полученный во время прохождения производственной практики на базе МГИМО и МПГУ. В Приложении к работе мы приводим перечень материалов, используемых во время прохождения практики.

Несмотря на то, что в данный момент существует серьезная потребность в создании общей базы данных, систематизирующей учебные Интернет-ресурсы, уже сейчас учебные материалы сети Интернет, направленные на развитие иноязычной коммуникативной  компетенции, стоит рассматривать в качестве одних из основ образовательного процесса.

Таким образом, были решены задачи выпускной квалификационной работы:

  1. Изучить методику преподавания Русского языка как иностранного;
  2. Проанализировать дидактические функции образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  3. Провести исследование методического потенциала ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  4. Апробировать в ходе прохождения производственной практики использование образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.
  5. Привести классификацию образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание Русского языка.

ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Абрамова В.В. Социокультурная и социолингвистическая компетенция в области межкультурной коммуникации и использование Интернета для формирования коммуникативных компетенций [Электронный ресурс].URL: http:// festival.1september.ru/articles/533525/
  2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)М.: Икар, 2009.
  3. Беспалько В.П. Образование и обучение с участием компьютеров (педагогика третьего тысячелетия). - Воронеж: Изд-во НПО «МОДЭК», 2012.
  4. Богданова Д.А. Телекоммуникации - в школе. // Информатика и образование. - 2015.№2.
  5. Вильямс Р., Макли К. Компьютеры в школе. -M.: Просвещение, 2014.
  6. Гатовская Д.А. Обучение аудированию на уроках английского языка // Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии: сб. ст. по матер.XLVIII междунар. науч.-практ. конф. № 1(48). – Новосибирск: СибАК, 2015.
  7. Глазов Б.И., Ловцов Д.А. Компьютеризированный учебник - основа новой информационно-педагогической технологии. //  Педагогика.2015. №6.
  8. Гончаров М., Панков А. Интернет в вопросах и ответах. // Библиотека.2014. №1,3.
  9. Гостин А.М., Чернышев А.С. Организация обучающей деятельности в открытой гипермедийной среде. // Современные информационные технологии в образовании. - Рязань, 2015.
    1. .Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети интернет. // Вопросы педагогики.2015.№12.

  1. .Каждый пятый - в сети // Пресс-центр Года учителя [Электронный ресурс].URL: http://www.openclass.ru/2010/content/140342
  2. .Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. - СПб.: Союз, 2012.
  3. .Клейман Г.Б. Школы будущего: компьютеры в процессе обучения, -M.: Радиосвязь, 2015.
  4. .Климкевич А.И. Полиформатная модель обучения польских студентов- филологов в курсе «Практический русский язык»//Язык общения в школе-Слупск, 2008. - № 3
  5. .Кушниренко А. Г., Леонов А. Г., Кузьменко М. А. и т.д. Что такое Интернет?Информационные и коммуникационные технологии в образовании. // Информатика и образование. 2015. №7.
  6. .Леонтьев А.А. Методика –Москва, 1998.
  7. .Лиферов А.П., Степанов Н.А. Образование Будущего: глобальные перемены. – Киров.СГА, 2014.
  8. .Олифер Н.А. Сотрудничество на уроке иностранного языка // ИЯШ.

2014. №6.

  1. .Олифер В.Г.Олифер Н.А. Компьютерные сети. – М., 2015.
  2. .Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ, 2014.. № 2. 21.Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка// ИЯШ,

2015, № 3.

  1. .Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. -M.: Просвещение, 2014.
  2. .Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве// ИЯШ , 2013.№1
  3. .Полилова Т.А., Пономарева В.В. Внедрение компьютерных технологий в преподавание иностранных языков. // ИЯШ. 2015.№6.
  4. .Система образования и развитие информационного общества в России

// Сеть творческих учителей [Электронный ресурс].URL:http://www it- n.ru/about.aspx?cat_no=67159&d_no=197352

  1. .Никитченко М.А. ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА//СРЕДНЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ, 2014.№11. С.21-24.
  2. .Трайнев В.А., Трайнев И.В. Информационные коммуникационные педагогические технологии (обобщения и рекомендации). - М.: Дашков и К, 2008
  3. .Угринович Н.Д. Информатика и информационные технологии. - М.: 2012.
  4. .Шейлз, Джо. Школьные проблемы и их локальные решения, -M.: Педагогический поиск, 2014.
  5. .Шейлз, Джо. Коммуникативность в обучении современным языкам. - М.: Пресс, 2015.
  6. .Хантер Б. «Мои ученики работают на компьютерах» -  М.: Просвещение, 2014.
  7. .Сетевое объединение методистов. В помощь учителю:http://som.fsio.ru/items.asp?id=10001283
    1. Alan D. Baddeley «Human Memory: Theory and Practice», , 1997

Интернет-ресурсы

  1. http://cyberleninka.ru/article/n/internet-resursy-na-urokah- inostrannogo-yazyka#ixzz3xTsGyDtC
  2. http://www.edu.ru/modules.php?op=modload&name=Web_Links&file=index&l_op=rate_resources&n=50&days=7&page_num=0&category_id=276
  3. http://learnrussian.rt.com/lessons/topics-speaking-about-persons-appearance/
  4. http://www.audacityteam.org/download/
  5. https://schools.duolingo.com/

  1. https://www.lingualift.com/learn-russian-online/
  2. http://russkiymir.ru/education2/rki/prog/113795/
  3. http://learnrussian.rt.com/
  4. http://nclrc.org/webcasts/russian/ 10.http://ru.morpheem.com/ 11.https://apps.ankiweb.net/ 12.https://www.memrise.com/

ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение № 1.

Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка)13:

13https://rm.coe.int/1680459f97

Приложение № 2

Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному14:

14 14http://gct.msu.ru/docs/B2_standart.pdf

Приложение № 3:

Данные взяты из Интернет-публикации «Интернет в образовании» (InternetinEducation.Support Materials for Educators; United Nations educational, scientific and cultural Organization;Azat Khannov; Moscow  2003).15

«Таблица» Средства сети Интернет для онлайн-образования// Грувз, Ли, Стивенс в 1997 г.

Приложение № 4

Данные взяты из Интернет-публикации «Интернет в образовании» (InternetinEducation.Support Materials for Educators; United Nations educational, scientific and cultural Organization;Azat Khannov; Moscow 2003).16Дж. Харис 1995 г.

Приложение № 5:

В приложении представлены отрывки композиции Марка Тишмана и Аллы Пугачевой «Холодно в городе», используемой во время производственной практики в аудитории польских студентов. Как указано в п.3.1.1, после прослушивания данной композиции студентам были заданы вопросы по содержанию композиции, а также развернута дискуссия касательно основной идеи песни:

Приложение № 6:

Вводная информация по теме «Внешность», продемонстрированная во время прохождения производственной практике на базе МГИМО (Московского Государственного Института Международных Отношений):

Приложение № 7:

Упражнения по теме «Внешность», используемая в качестве раздаточного материала во время прохождения производственной практики на базе МГИМО (Московского Государственного  Института Международных Отношений):

Приложение № 7:

Лексика по теме «Внешность», используемая в качестве раздаточного материала во время прохождения производственной практики на базе МГИМО (Московского Государственного Института Международных Отношений):

Использование ресурсов сети интернет на уроке по русскому языку как иностранному на http://mirrorref.ru


Похожие рефераты, которые будут Вам интерестны.

1. Организация обучения иностранному языку с посредством Интернет-ресурсов

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТ-ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

3. Эмпирическое исследование влияния использования медиа ресурсов в обучении иностранному языку на мотивацию к учению у школьников

4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ

5. Викторина по русскому языку

6. Обучение Русскому языку шпаргалка

7. Все уроки по русскому языку 10-11 класс

8. Основные возможности сети Интернет для продвижения сайта. Инструменты интернет-маркетинга

9. Зоонимика во внеурочной деятельности по русскому языку

10. Диктанты к экзамену по русскому языку 9 класс