Новости

Использование ресурсов сети интернет на уроке по русскому языку как иностранному

Работа добавлена:






Использование ресурсов сети интернет на уроке по русскому языку как иностранному на http://mirrorref.ru

Использование  ресурсов  сети интернет  на уроке  по русскому какиностранному

ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО 9

  1. История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции 9
  2. Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения .................................................................................. ……14
  3. Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного в Российской Федерации 19

ГЛАВА II. ПРИМЕНЕНИЯ РЕСУРСОВ СЕТИ ИНТЕРНЕТ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ 28

  1. Понятие и типологии электронных образовательных ресурсов28
  2. Новые информационные технологии в обучении русскому языку

как Иностранному35

ГЛАВА III. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕТИ ИНТЕРНЕТ НА УРОКЕ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ 46

  1. Обучение навыкам аудирования на уроках РКИ с использованием материалов сети Интернет 48

3.1.1Практическое применение аутентичных материалов во время прохождения производственной практики 54

  1. Обзор Интернет-сайтов и программ, формирующих знание русского языка 56

ЗАКЛЮЧЕНИЕ67

ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА70

ВВЕДЕНИЕ

Повсеместное использование Интернет-ресурсов в современном мире невозможно переоценить. Непосредственно Интернет характеризуется как обширная база для создания информационно-предметной компетенции, самообразования и образования, личных, а также профессиональных потребностей. Интернет предлагает множество возможностей для совершенствования знаний, личностного развития и карьерного  роста. Говоря об образовательной деятельности, стоит отметить, что Интернет располагает множеством ресурсов для учителей, учащихся, а так же даёт возможность проводить уроки и проекты в режимеon-line. Возможности сети Интернет при обучении иностранному языку можно разделить на три основных блока: получения доступа к обширной базе аутентичных текстов, дистанционное обучение, организация межкультурной коммуникации в режимеon-line.

Становится возможным комбинировать традиционные планы уроков с обновлёнными материалами, содержащимися в сети Интернет, посещатьon-line курсы, повышать квалификацию. Более того, Интернет даёт возможность адаптации опыта и авторских разработок, имеющихся в сети для собственного использования. Нельзя также и отрицать возможность межкультурный коммуникации посредством сети Интернет, обмена информацией и опытом с коллегами из других стран путёмWEB- конференций, телеконференций, электронной почты, форумов.

Мы придерживаемся мнения, что ресурсы сети  Интернет, направленные на развитие иноязычной коммуникативной  компетенции, стоит рассматривать в качестве одних из основ образовательного процесса. Безусловно, использование учебных Интернет-ресурсов как дополнительных (наряду с печатными изданиями) также повышает качество образовательного процесса, но в то же время использование их в качестве аналоговых или альтернативных   позволит   комплексно   изменить   урок   и   повысить    его

качество. Учебные Интернет-ресурсы помогают формировать иноязычную коммуникативную компетенцию во всех аспектах (социокультурном, языковом, грамматическом).

Образовательное ресурсы сети Интернет все больше и больше используются в процессе обучения. Ресурсы сети Интернет являются необъятной базой для создания информационно-предметной среды, образования и самообразования людей, удовлетворения их профессиональных и личных интересов и потребностей. Экономическое развитие России и Федеральный национальный проект «Образование» постепенно делают Интернет повседневной реальностью для большинства российских образовательных учреждений.

В настоящее время существует широкая потребность в разработке новых методов использования сети Интернет на уроках РКИ, которые в первую очередь были бы направлены на комплексное формирование и развитие: аспектов иноязычной коммуникативной компетенции во всем многообразии ее компонентов, коммуникативно-когнитивных умений осуществлять поиск и отбор, производить обобщение,  классификацию, анализ и синтез полученной информации, коммуникативных умений представлять и обсуждать результаты работы с ресурсами Интернета, умений использовать ресурсы Интернета для образования и самообразования  с целью знакомства с культурно-историческим наследием различных стран и народов, а также выступать в качестве представителя родной культуры, страны, города и т.п.

Сеть Интернет позволяет не только инициировать мыслительную деятельность учащихся и заинтересовать и привлечь к работе пассивных учеников, но и организовать учебный процесс с использованием инновационных материалов и аутентичных текстов, а также развить в учащихся способность самостоятельно работать с  предложенным материалом и увеличить интенсивность учебного процесса, включить живую межкультурную коммуникацию в урок и др.

Данное исследование вносит вклад в решение насущной для языковых вузовпроблемы: способствовать эффективному обучению русскому языку как иностранному посредством образовательных ресурсов сети Интернет.

Все вышеизложенное обусловилоактуальность темы исследованияи вынудило нас предпринять попытку более широкого исследования вопросов, связанных с теоретической и практической стороной лингводидактических основ обучения русскому языку как иностранному посредствам образовательных ресурсов сети Интернет.

На  основе  этого  была  сформулированатеманашего   исследования:

«Использование материалов сети Интернет на уроках по Русскому языку как Иностранному».

Актуальность проблемы и тема исследования определили выбор объекта, предмета и цели исследования.

Объектом выпускной квалификационной работыявляется использование образовательных ресурсов сети Интернет на уроке по Русскому языку как иностранному.

Предмет выпускной квалификационной работыявляется методическая организация использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.

Цель исследованиясостоит в разработке методического обеспечения использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по русскому языку как иностранному.

Гипотеза исследования:процесс обучения Русскому языку как иностранному будет наиболее эффективно осуществляться при использовании образовательных ресурсов сети Интернет при следующих условиях:

  • построена классификация существующих образовательных ресурсов сети Интернет, направленных на изучение Русского языка как Иностранного;

  • построена методика использования образовательных ресурсов сети Интернет;
  • использование ресурсов сети Интернет осуществляется на протяжении всего процесса обучения Русскому языку.

Объект, предмет, и цель исследования определили необходимость решения следующихзадач:

  1. Изучить методику преподавания Русского языка как иностранного;
  2. Проанализировать дидактические функции образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  3. Провести исследование методического потенциала ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному;
  4. Апробировать в ходе прохождения производственной практики использование образовательных ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.
  5. Привести классификацию образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание Русского языка.

Для решения вышеизложенных задач в работе использованы следующиеметоды теоретического и эмпирического научного исследования:

  • изучение и анализ научной литературы по лингвистике, психологии, лингводидактике, теории и методике обучения Русскому языку как иностранному, теории и методики преподавания Русского языка как иностранного с выявлением основополагающих положений;
  • анализ аутентичных материалов сети Интернет с целью определения их потенциальных лингводидактических возможностей в процессе обучения Русскому языку как иностранному;
  • анализ образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание

Русского языка, составление классификации данных ресурсов;

  • опытное обучение;
  • предложение методических рекомендаций по использованию ресурсов сети Интернет на уроках по Русскому языку как иностранному.

Теоретико-методологической базойданного исследования послужили труды следующих авторов: В.В. Абрамова, Р. Вильямс, К. Макли, А.А. Леонтьев, С.Л. Торне, Е.С. Полат, В.А. Трайнев, Джо Шейлз и др.

Теоретическая значимость данного исследованиясостоит в теоретическом обосновании использования ресурсов сети Интернет на уроках по обучениюРусскому языку иностранных студентов.

Практическая значимость исследованиясостоит в:

  • составление классификации образовательных ресурсов сети Интернет, формирующих знание Русского языка.
  • составление методических рекомендаций касательно использования образовательных ресурсов сети Интернет на уроках Русского языка как иностранного;
  • разработка комплекса упражнений для формирования навыков аудирования у иностранных студентов.

Цели и задачи исследования определили структуру исследования, которое состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии. Общий объем работы составляет 90 страниц, из которых 69 страниц основного текста.

Во введенииобоснована актуальность исследуемой темы, сформулированы цель, объект, предмет, гипотеза, определены задачи и методы исследования, раскрыта теоретическая и практическая значимость исследования и охарактеризована сфера апробации результатов, полученных в ходе исследования.

В первой главе «Методика преподавания русского как иностранного»   рассматриваетсяистория   РКИ,   а   также   современные

тенденции,  методика  преподавания  РКИ  рассматривается  с  точки   зрения

теории обучения, также выдвигаются основные положения преподавания РКИ в Российской Федерации.

Во второй главе «Применение ресурсов сети Интернет в образовательном процессе» описываетсяприменение образовательных ресурсов сети Интернет в процессе обучения, а также типология ресурсов сети Интернет, внедрения новых информационных технологий в образовательный процесс также рассматривается в вышеупомянутой главе.

Третья глава «Использование сети Интернет на уроке по русскому языку как иностранному» рассматриваетобучение навыкам аудирования на уроке РКИ, также описывает практическое применение образовательных ресурсов сети Интернет. В данной главе представлен обзор образовательных Интернет-программ и платформ, формирующих знание русского языка. Описанные в третьей главе программы является возможным применять на уроках РКИ.

Взаключенииобобщаются основные результаты проведенного исследования.

Список литературывключает 45 источников, в том числе 12 Интернет-ресурсов. Кроме текстовых материалов в работу входят Приложения.

ГЛАВАI. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

§ 1.1. История преподавания русского языка как иностранного и современные тенденции

История преподавания русского языка как иностранного в России насчитывает более 1000 лет. Периоды и этапы развития методики отражают изменения, происходящие в общественной, политической и социально- экономической жизни России, и существенным образом влияющие напроцессы образования, воспитания и обучения.

Изучение русского языка за рубежом стало актуальным вскоре после образования Киевской Руси и выхода Русского государства на международную арену, причем в Юго-Восточном и Западном регионах Европы обучение проходило по-разному.

В православных славянских странах использовались методика и учебные пособия, общие для всего региона, что объясняется наличием общей церковно-славянской основы в литературно-письменных национальных языках, близостью культурных и образовательных традиций. Аналогичная ситуация существовала в Литве и Румынии. В Юго-Восточном регионе было развито школьное обучение русскому языку.

В Западной ЕвропеXIIXVII вв.  преобладало индивидуальное изучение русского языка, широко использовались двуязычные словари- разговорники, а также поездки на Русь с целью овладения языком во время проживания   в   русских   семьях.   Большинство   изучавших   русский  язык

принадлежало к купеческому сословию. Во второй половинеXVII в. предпринимались попытки сформулировать отдельные положения теории обучения иностранным языкам, стали появляться первые печатные учебники русского языка для иностранцев.

В университетах и гимназиях Западной Европы русский язык впервые начали преподавать в началеXVIII в. Русскими и иностранными авторами составлялись грамматики и практические пособия по русскому языку для иностранцев. В учебники включались тексты, рассказывающие о России – о географии, климате, достопримечательностях русских городов, обычаях русских.

Во второй половинеXVIII в. на Западе и в России предпринимались попытки теоретического обоснования методов преподавания иностранных языков (грамматико-переводного и текстуально-грамматического).

ВXIX – начале ХХ в. русский язык преподавался в большинстве стран Европы и некоторых странах Азии и Африки. В преподавании  русского языка по-прежнему развивались два направления: грамматико-переводное и практическое. В 70-х гг. представители реформы школьного образования выдвинули натуральный метод, который в несколько измененном виде стал применяться и в обучении русскому языку как иностранному. В университетах и средних школах был наиболее распространен грамматико- переводной метод. Создавался новый тип пособия – учебник-хрестоматия, который позволял учесть повышенный интерес иностранцев к русской литературе.

Сегодня первое место среди методов обучения русскому языку как иностранному принадлежит коммуникативному методу (название предложено Е.И. Пассовым). Его целью является развитие у учащихся умений решать коммуникативные задачи средствами иностранного языка, свободно общаться с его носителями. Таким образом, язык усваивается во время   естественного   общения,   организатором   и   участником     которого

является учитель. При этом ученик выполняет роль субъекта этого  общения и постоянно должен действовать.

Для методики настоящего времени характерно углубленное исследование речевого общения как формы взаимодействия людей посредством языка. Это направление методических  исследований развивается под значительным влиянием коммуникативной лингвистики и рассматривает в качестве главных свойств изучаемого языка такие его качества, как:

  • коммуникативность (так как назначение языка – быть орудием общения);
  • системность (поскольку языковые средства взаимно организованы и должны изучаться в единстве);
  • функциональность (языковые средства используются в целях осуществления коммуникаций и по этой причине содержание высказывания определяет порядок подачи и овладения языковыми средствами).

Исследование речевого общения стимулировало публикацию функциональных грамматик, сопоставительное изучение языков. Получило развитие направление исследований, ориентирующее преподавателя на обучение межкультурному общению и отражающее интерес учащихся к культуре и образу жизни носителя языка. Преподаватель стремится формировать у учащихся представление о языке как отражении социокультурной реальности, национальной и общечеловеческой. При этом наметились две тенденции интерпретации фактов культуры в учебных целях, которые могут быть разведены и хронологически.

Согласно первой тенденции, преподаватель идет от фактов языка к фактам культуры. Такой тип знакомства с фактами  культуры разрабатывается в рамках лингвострановедения. Основными объектами рассмотрения   при   этом   являются:   безэквивалентная   лексика,   фоновые

знания, присущие носителям языка и отсутствующие либо иначе  трактуемые

в иноязычной культуре, невербальные средства общения, отражающие особенности национальной ментальности носителей языка, тактики речевого поведения в различных ситуациях межкультурного общения, отражение культурных традиций в художественной литературе. При этом культуроведческая информация извлекается из самих единиц языка, а объектом рассмотрения на занятиях становятся особенности отражения в языке культуры его носителей. Такой подход к изучению языка в контексте культуры впервые был обоснован в книге В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина «Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного» (М., 1973) и продолжен во многих публикациях.

Вторая тенденция в изучении языка и культуры на занятиях  по практике языка рекомендует идти от фактов культуры к явлениям в языке. Эта тенденция отразила произошедшее в 90-е гг. смещение научных интересов в сторону изучения на занятиях, прежде всего культуры. Взаимодействие языка и культуры в рамках этого направления изучается в новой области языкознания – лингвокультурологии, которая стремится исследовать взаимосвязь и взаимодействие культуры и языка в процессе их функционирования.

В эти же годы получило интенсивное развитие исследование проблемы стратегий овладения и владения языком в связи с изучением способов приобретения и сохранения информации при изучении языка. Такие исследования проводятся с позиции когнитивной психологии. Они привлекают внимание методистов, которые пытаются использовать когнитивные факторы при обучении порождению и восприятию речи. Исследование стратегий овладения языком впервые в отечественной науке было предложено в работе Г.В. Ейгер, И.А. Раппопорт «Язык и личность» (М., 1991). В настоящее время описаны более ста стратегий, непосредственно влияющих на овладение языком и способствующих такому овладению, предложено их использование на занятиях по языку.

В целом можно говорить о двух группах стратегий: непосредственно влияющих        на         научение         и         способствующих         научению.К числу первых могут быть отнесены:

  • когнитивные стратегии, которые используются учащимися для осмысления материала,
  • стратегии запоминания – для его сохранения в памяти,
  • компенсаторныестратегии–помогаютсправитьсяс затруднениями, возникающими в процессе общения.

К числу вторых – стратегии, связанные с созданием условий для обучения и способствующие преодолению психологических трудностей в овладении языком.

В последние десятилетия в связи с развитием современных технологий обучения в учебный процесс стали широко внедряться аудио- и видеозаписи, компьютерные программы, дистанционное обучение. Информационные технологии обогащают учебный процесс во многих областях знания, в самых различных условиях обучения и на всех его уровнях. В полной мере это относится к преподаванию иностранных языков особенно за рубежом, где непосредственный контакт с изучаемым языком ограничен.

§ 1.2. Методика преподавания русского языка как иностранного как теория обучения

Изначально, говоря о методике преподавания РКИ, стоит определить, что есть методика. Слово «методика», произошло от греческого «metodos», что  означает  «путь».  На  сегодняшний  день  принято  употреблять      слово

«методика» в двух смыслах:

  1. Совокупность приемов, методов, форм работы преподавателя при обучении любому предмету, т.е. искусство, мастерство преподавателя.
  2. Наука, которая изучает возможности и средства достижения максимального результата процесса обучения, т.е. теория обучения какому-либо предмету.

Наука, изучающая методику преподавания РКИ, родилась на основе практики с целью ее анализа и использования полученного опыта. Наука и практикк всегда находились в тесной взаимозависимости и взаимосвязи. Теория и практика - это составные части одного целого, и теория всегда обогащается путем практического опыта. Не стоит забывать, что и практика получает обогащение только в тех случаях, когда опирается на теоретические знания. Методика - это теоретико-прикладная наука, в которой искусство преподавателя, его умение приспосабливать общие методические рекомендации к конкретным условиям обучения всегда будут иметь большое значение.

Методика преподавания РКИ берет свое начало в 1918 г. Именно тогда появилась резкая потребность обучения языку первой в мире страны социалистического строя иностранных граждан. Вместе с тем методика как наука начала складываться только в 50-е годы, но стоит отметить, что за последние годы она добилась большого прогресса.

Методику преподавания РКИ невозможно представить без взаимосвязи с другими науками, такими как: лингвистика, педагогика, психология, теория

речевой коммуникативности, психолингвистика. Имея такую опоры, методика преподавания РКИ разрабатывает свои конкретные цели, предмет исследования.

Основная идея методики преподавания РКИ сводится к определению наиболее оптимальной организации учебного процесса обучения. При этом, необходимо помнить, что образовательный процесс складывается из нескольких факторов:

  1. обучаемый ‒ ученик, студент, слушатель и т.д;
  2. обучающий ‒ учитель, преподаватель;
  3. учебный предмет, который связывает деятельность обучаемого и обучающего.

Методика неизменно изучает каждый из вышеупомянутых компонентов, а также их взаимосвязи между собой. Говоря об иностранных студентах, стоит разделить их на 2 группе: учащиеся-филологи, и учащиеся не филологического направления. Среди студентов, которые не изучают филологию РЯ усваивается не как система лингвистических явлений, а как средства для установления коммуникации в письменной и устной форме. Для данной аудитории студентов методика преподавания РКИ ставит себе в задачи в первую очередь обучение языку с целью использования его в дальнейшем общения. А это значит обучения следующим аспектам РЯ: чтению, говорению, письму, слушанию. В методической науки такой подход получил название коммуникативного.

Еще в концеXIX в. ученые-лингвисты пришли к выводу, что речь и язык-это разные, но взаимосвязанные понятия. По мнению Фердинанда де Соссюра- оба эти предмета неразрывно связаны между собой и друг друга взаимно предполагают: язык необходим, чтобы речь была понятна и производила свое действие; речь же в свою очередь необходима для того, чтобы установился язык; исторически факт речи всегда предшествует языку. Соссюр соотносил три понятия речевая деятельность (langage), язык (langue),

речь (parole).Согласно этой теории, понятие «язык» не совпадает с  понятием

«речи». Речевая деятельность-это индивидуальный акт воли и понимания.

Соссюра соотнесены три понятия: понятие речевая деятельность, который пишет, что понятие языка (langue) не совпадает с понятием речевой деятельности (langage); язык - только определенная часть, правда важнейшая речевой деятельности.

Соглашаясь в целом с положениями Соссюра, А.А. Реформатский уточнил понятия язык, речевая деятельность (он называет ее речевой акт) и речь.

Обучение языку как средству речевого общения-это главный методологический подход, который определяет методическая наука. Одновременно с этим методика выявляет конкретные цели, определяет содержание, приемы и методы обучения, а также находит различные средства, используемые в образовательном процессе. Все вышеупомянутые аспекты составляют содержание методики как науки.

Реальные потребности общества всегда определяют цели обучения, где формируется реальная задача. Методика преподавания должна конкретизировать эту задачу с учетом конкретной аудитории и условий, в которых проходит образовательная деятельность. Цели образования влияют на средства и содержание обучения, а также на весь образовательный процесс в целом.

Содержание обучения-это отбор фонетических, грамматических, а также лексических материалов (упражнений). Все эти задания должны быть направлены на усвоение норм повседневного общения, страноведческой и культурологической информации, а также экстралингвистических факторов, которые определяются коммуникативной ситуацией.К содержанию обучения относятся также умения учащихся выполнять действия с языковым материалом, т.е. умения говорить, писать, слушать, читать на изучаемом языке. Эти умения в методике носят название речевых умений.

Методы и пути достижения-это способы, с помощью которых студенты достигают определенных целей в процессе обучения РЯ. Говоря о методах преподавания иностранного языка, стоит отметить, что на сегодняшний день принято разделять методы на две составные части:

  1. метод,какэлементарноеметодическоедействиеучителя, который направлен на решение конкретных задач;
  2. метод, как систему организацию цикличных, повторяющихся одинаковых действий для решения повторяющихся задач.

В современной методике принято различать метод преподавания, который связан с деятельностью преподавателя и метод учения, который связывается с деятельностью учащихся.К методам преподавания стоит относить:

  • объяснение нового материала;
  • организациюиструктурированиеучебногопроцессапутем различных упражнений:
  • контрольнадприменениемэтогоматериалавпроцессе коммуникации или языковой практики.

К деятельности учащегося относятся:

  • восприятие материала;
  • тренировка;
  • применение полученных знаний.

К средствам общения относятся программы, пособия,  таблицы и схемы, различного рода технические средства, среди которых выделяются новые информационные технологии (НИТ).

Взаимосвязь между перечисленными выше основными методическими категориями можно представитьна схеме:

Условия обученияЦели обучения

Средства обучения

Методы обучения

Содержание обучения

Учебный процесс

ПреподавательУчащийся

На представленной выше схеме хорошо видно, что все части модели сходятся на учебном процессе, где реализуется взаимодействие учителя и ученика. Таким образом, мы приходим к выводу, что методика обучения как теория неизменно имеет свои конкретные, четко определяемые задачи и свою область исследования.

Методика обучения русскому языку-это в первую очередь педагогическая наука, так как она тесно связана  проблематикой  воспитания и обучения. Связь методики и психологии определяется тем, что в методике невозможно не учитывать психологические закономерности памяти и мышления.

Соотношение методики преподавания РЯ и лингвистики невозможно отриуат, так как лингвистика играла большую роль в преподавании иностранного языка на протяжении всего развития методики преподавания. Данные психолингвистики также обогатили методику преподавания за последние годы. Данная наука описывает закономерности усвоение новой информации, а также ее восприятия. Обучение различным аспектам речевой деятельности, таким как: слушание, письмо, говорение и чтение, невозможно без овладение этими знаниями.

Речь и речевое общение-это в первую очередь социальное взаимодействие между представителями одной или нескольких лингвокультур. Речевой акт всегда имеет адресата, ориентируется на вербальные и невербальные реакции.   В последние годы развитие   получила

новая наука-социопсихолингвистика и теория речевых актов. Выводы, к которым приходят эти науки активно используются методикой для практических целей. Таким образом, методика обучения иностранному языку (в том числе РКИ) находит свою идеальную модель образовательного процесса, опираясь на результаты исследований  смежных наук.

Методика преподавания устанавливает закономерности и правила, лежащие в основе образовательной деятельности учащегося и преподавателя, направленной на освоение речевой деятельности в изучаемом языке, в случае нашей работы - на уроках РКИ.

§1.3.Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного в Российской Федерации

Методика преподавания русскому языку как иностранному (РКИ) являет собой самостоятельную педагогическую отрасль, которая занимается правилами обучения русскому языку иностранцев, а также особенностях и способах овладения языком. Как писал А.А. Леонтьев: «Предмет методики обучения русскому языку как иностранному – оптимальная система управления учебным процессом, т.е. система, направленная на наиболее эффективное овладение учащимися русским языком» [13, 25].Описание русского языка с точки зрения преподавания иностранцам-это отдельный вид педагогической грамматики с индивидуальными чертами.

Описание основных положений методики невозможно без обращения к проблематике в обучении речевой деятельности. Так как методика-это взаимосвязанная система действий преподавателя и обучающегося, которая направлена на достижение той или иной цели, методик существует множество. Вданной работы мы придерживаемся сознательно-практического метода, так как на настоящий момент препо