Новости

Анализ драмы «Иванов» в контексте драматургии А.П. Чехова

Работа добавлена:






Анализ драмы «Иванов» в контексте драматургии А.П. Чехова на http://mirrorref.ru

Оглавление

Введение…………………………………………………………………………..3ГлаваI. Художественные идеи и формы драматургии А.П.Чехова

§1.Становление А.П.  Чехова как  драматурга …………………………..……..6

§2.Специфика  драматургии А.П. Чехова……………………………………...29

ГлаваII.  Анализ драмы «Иванов» в контексте драматургии А.П. Чехова

§1.Эволюция драмы «Иванов» от первой ко второй редакции……………...35

§2.Поэтика  драмы «Иванов»……………………………………………...……40

§3.Литературные прототипы образа Иванова………………………………...47Заключение……………………………………………………………………...61Методическое приложение………………………………………………….64

Урок по литературе для старших классов на тему: «Пьеса А.П. Чехова “Иванов”»……………………………………………………………………...…66Библиография…………………………………………………………………..75

Введение

Во времена становления А.П. Чехова как драматурга лишь немногиесовременники могли оценить по достоинству его пьесы. Большинство писателей, критиков, театралов, поэтов отрицали наличие таланта у Чехова- драматурга.

Такое негативное отношение к его творчеству не было случайностью.Ведь Чехов выступал как новатор, который смог найти и реализовать новую драматургическую форму, именуемую как «новая драма». Неординарность его драмы обуславливалась тем, что она совершенно не соответствовала тем формальным и художественным принципам, на которых зиждиласьпредшествующая  драматургия.

Пьеса «Иванов» является первым крупным драматургическимпроизведением Чехова. Она всегда вызывала многочисленные споры и пересуды. Начиная со времен первой постановки, заканчивая второй волной дискуссий, возникшей в 50-е годаXX века (статья «Несыгранная пьеса Чехова» А. Дикого, опубликованная в журнале «Театр», в № 7 в 1954 году). После постановки пьесы в театре им.A.C. Пушкина в 1955-1956 г.г.критические статьи публиковались еще долгое время после премьеры. Такой ажиотаж не вызывала ни одна более поздняя пьеса   Чехова.

По сей день ни критики, ни литературоведы не могут дать точногоопределения пьесе. До сих пор остается не ясным, какие события разворачиваются в ней, в чем ее смысл, что представляет собой главный герой – Иванов. Даже сам Чехов терялся в   догадках.

Первая редакция пьесы «Иванов» была создана «на скорую руку» А.П.Чеховым за 10 дней в 1887 году для постановки в московском театре Ф.А. Корша. Изначально она была представлена как комедия в 4-х актах и 5-ти картинах. И просуществовала в репертуаре театра совсем недолго. Чехов существенно  переработал пьесу в  1888-1889 годах для постановки  спектакля

в Александринском театре и для сборника «Пьесы», в котором она имела ошеломительный  успех.

В «Иванове» прослеживается становление Чехова как драматурга, ностоит заметить, что пьеса является первым полноценным драматическим произведением, об этом свидетельствуют ее многочисленные   редакции.

Чехов долго и упорно вел работу над пьесой, которая давалось емутяжело. Этому свидетельство его письма, в которых он в этом    признавался.

Первый полноценный драматургический опыт Чехова по сей день так иостается   до   конца  не  изученным.Работ,  посвященных  изучению   пьесы

«Иванов», основанных на истории ее создания и на комплексном анализе текста в контексте художественных идей и форм творчества драматурга, до сих пор не было. Этими обстоятельствами и обусловленановизна и актуальностьи настоящей дипломной работы.

Предметом исследования является пьеса А.П. Чехова «Иванов», выборобусловлен необходимостью рассмотреть раннюю драматургию писателя, ее особенности, этапы, ее влияние на дальнейшие пьесы.  Объектомисследования является непосредственно определение специфики пьесы в контексте художественных идей и форм драматургии  Чехова.

Основнаяцельработы – комплексное рассмотрение драмы «Иванов» вконтексте художественных идей и форм драматургии  Чехова.

Для достижения указанной выше цели в работе ставятся следующиезадачи: 1) изучить историю становления Чехова как драматурга, 2)исследовать особенности его драматургии; 3) рассмотреть первый полноценный драматургический опыт Чехова, 4) провести комплексный анализ пьесы «Иванов» в контексте художественных  идей  и  формтворчества драматурга, сравнив две редакции пьесы, рассмотрев ее поэтику, проведя аналогии образа Иванова  с  его  литературными прототипами.

Структура работы: работа состоит из трех частей – теоретическойчасти, практической и методического приложения. В первой главе рассматривается  история  становления  Чехова  как  драматурга,  освещаются

его пьесы, история их создания, постановки на сцене, драматические приемы и техники,  особенности драматургии.

Во второй части представлен комплексный анализ  пьесы:  сравнениедвух редакций,  поэтика пьесы,  литературные прототипы Иванова.

Методическое приложение – урок по пьесе «Иванов». Он может бытьпроведен в школе с углубленным изучением русского языка и литературы, а также в  педагогическом или  гуманитарном колледжах.

Основные теоретические труды,  используемые в работе:

  • С. Д. Балухатый, Н. В. Петров, «Драматургия Чехова»;
  • А. П.  Скафтымов, «Нравственные искания русских писателей»: Статьии исследования о русских классиках;
  • А. П. Скафтымов, «Драмы Чехова»;
  • Н.Г. Мельников, «Русское зарубежье о Чехове: Критика,литературоведение, воспоминания: антология»;
  • Ю. Соболев, «Чехов жизнь замечательных людей»;
  • Г.П. Бердников «Чехов»;
  • Т.К. Шах-Азизова «Русский Гамлет»;
  • Чехов А.П. «Иванов». Полное собрание сочинений и писем в тридцатитомах.Сочинения. Том 12. Пьесы;
  • Письма А.П. Чехова.

Практическая значимостьданной работы определяется результатамиисследования, которые могут быть использованы для изучения и анализа драматургии Чехова в гуманитарном и театральном вузах, а также в школах на уроках литературы,  посвященных творчеству А.П.Чехова.

ГлаваI. Художественные идеи и формы драматургии А.П.Чехова

§1. Становление А.П. Чехова как драматурга

Антон Павлович Чехов родился в 1860 в Таганроге в семье владельцабакалейной лавки. Все свое детство и юношеские годы он провел в родном городе, который сыграл весомую роль в его творчестве. Малоизвестно, как протекало детство Чехова, известно только, что он провел его в церковных служениях. Как позже вспоминал сам Чехов: «В детстве у меня не было детства».1

Еще во время обучения в гимназии у Чехова проявился интерес к  театруи литературному творчеству. В родном городе будущий писатель вдохновился наблюдениями колоритных типов обывателей, многообразной мещанской средой. Это все послужило дальнейшим материалом, который Чехов  использовал  в   своих  произведениях,  таких  как  «Огни»,   «Ионыч»,

«Счастье», «Степь», «Свирель»  и  др.

Когда Чехов учился в старших классах гимназии, его семья испытываламатериальные трудности, вследствие чего переехала в Москву. Сам писатель остался один в Таганроге еще на три года, подрабатывая частнымрепетитором. Вполне вероятно, что именно в этот период самостоятельной жизни Чехов  формировался  внутренне как писатель.

В 1879 году Чехов оканчивает гимназию в Таганроге и в этом же году,переехав в Москву, поступает на медицинский факультет университета. Все последующие годы Чехов сочетает тяжелую учебу в университете с разнообразной литературной деятельностью, которая являлась чуть ли не единственным источником дохода для его  семьи.

В 80-е годыXIX века в России была жесткая цензура, поэтомуеженедельные      издания      журналов      печатали     в      основном      что-то

1Чехов Ал.П. В греческой школе // Вокруг Чехова. – Сост., вступ. ст. и примеч.Е. М. Сахаровой.– М.: Правда, 1990.  –C. 55 – 100000  экз.

развлекательное,легкое,бытовое,безполитическихисатирических лейтмотивов.

Печатался Чехов в большинстве юмористических журналах, работая всоответствующих темах и в стиле («Стрекоза», «Будильник»,   «Осколки»).

Дебют в печати состоялся 24 декабря 1879 года, когда писатель былстудентом первого курса. Его рассказ «Письмо к учёному соседу»  и юмореска «Что чаще всего встречается в романах, повестях и т.п.» были опубликованы в  десятом номере журнала  «Стрекоза».

Писал он в те времена по рассказу в день  и  публиковался  в журналахпод  псевдонимами  «Антоша  Чехонте»,  «Антоша  Ч.»,  «Брат  моего  брата»,

«Рувер»,  «Человек без селезенки».2

Такая практика оставила свой след в раннем творчестве. Работа Чеховакак прозаического писателя – создателя рассказов, анекдотов и фельетонов для еженедельных юмористических изданий была, в общем, общественно мало значимой.

«Чехов обратился к мелочам обыденной застойной жизни, кхарактеристике многочисленных представителей мещански – буржуазного мира. Но в житейских бытовых проявлениях этой жизни пытливый ум писателя привык искать те социальные противоречия, которые, по его представлению, препятствовали установлению справедливых социальных форм жизни, мешали созданию образа гармоничного человека. Чехов научился  глубоко  вскрывать в наблюдаемых им общественных явлениях  все

пошлое,мещанское,лживое,самоуверенное,раболепствующее, двойственное,  несправедливое, неустроенное».3

В своих рассказах Чехов обличает темную сторону поведения имышления     современников,    которуюмастерски    демонстрирует    через

2Гебель В., Гольберг М., Каган Л., Цукерман Л. Чехов Антон Павлович //Большая советская энциклопедия/ Гл. ред. Шмидт  О. Ю. – М.: Сов. энцикл., 1934.  – Т. 61. – С. 460.

3Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова»  [Электронный ресурс]//Ленинград: Изд.   Харьковского

ТеатраРусскойДрамы,1935.URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml(датаобращения 25.03.2017г.)

юмористическую призму. Чехов не стремился дать ответы читателям, считая, что автор должен задавать вопросы, а не отвечать на   них.

В 1884 году Чехов оканчивает университет и приступает к медицинскойпрактике,    параллельно    с    этим    задумывает   написание    научного  труда

«Врачебное дело России», которое так и осталось на стадии разработки. Позднее, уже в 1890 году, он реализовал похожую идею в «ОстровеСахалин»,  в котором он изучал быт каторжан  острова.

Совмещение научных и художественных работ оказало серьезноевлияние на творчество писателя, так как они помогли ему расширить область наблюдений над бытом, человеческими характерами, их проявлениями в той или иной ситуации и  среде.

К середине 80-х годов Чехов становится более популярным влитературной среде. В 1886 году он начинает сотрудничать с газетой «Новое время», в которой было опубликовано несколько его рассказов на реалистической основе, с точным психологическим портретом современников. Эти рассказы обратили на себя внимание крупнейших писателей того времени (Д. Григоровича, В. Короленко, А. Плещеева, И. Щеглова).

25 марта 1886 года Дмитрий Григорович пишет Чехову:  «Около годатому назад я случайно прочел в “Петербургской газете” Ваш рассказ; названия его теперь не припомню; помню только, что меня поразили в нем черты особенной своеобразности, а главное – замечательная верность, правдивость в изображении действующих лиц и также при  описании природы. С тех пор я читал все, что было подписано Чехонте, хотя внутренне сердился за человека, который так еще мало себя ценит, что считает нужным прибегать к псевдониму. Читая Вас, я постоянно советовал Суворину и Буренину  следовать  моему  примеру.  Они  меня  послушали и теперь, вместе

со мною, не сомневаются, что у Вас настоящий талант, – талант,выдвигающий Вас  далеко  из круга литераторов нового  поколенья».4

После  письма  Чехов  осознает  незначительность  своей  ранней работы.

«Доселе относился я к своей литературной работе крайне легкомысленно, небрежно, зря. Не помню я ни одного своего рассказа, над которым я работал бы более суток, а “Егеря”, который Вам понравился, я писал в купальне! Как репортеры пишут свои заметки о пожарах, так я писал свои рассказы: машинально, полубессознательно, нимало не заботясь ни о читателе, ни о себе самом... Писал я и всячески старался не потратить на рассказ образов   и

картин, которые мне дороги и которые я, бог знает почему, берег и тщательно прятал».5

В то время у Чехова сформировался свой взгляд не только наокружающую действительность, но и на выбор тем для художественных работ. Ощущая простой жизни в обществе 80-х годов, чувствуя всепоглощающий общественный мрак, Чехов говорил: «Я боюсь тех, кто между строк ищет тенденции и кто хочет видеть меня непременно либералом, или консерватором. Я не либерал, не консерватор, не постепеновец, не монах, не индифферентист. Я хотел бы быть свободным художником – только, и жалею, что бог не дал мне силы, чтобы быть им. Я ненавижу ложь и насилие во всех их видах. Фарисейство, тупоумие и произвол царят не в одних только купеческих домах и кутузках; я вижу их в науке, в литературе, среди молодежи... Потому я одинаково не питаю особого пристрастия ни к жандармам, ни к молодежи. Фирму и ярлык я считаю предрассудком. Мое святое святых – это человеческое тело, здоровье, ум, талант,  вдохновение, любовь и абсолютная свобода от силы и лжи, в чем  бы

4Переписка Чехова А.П. В двух томах. Том первый. [Электронный ресурс]//М., «Художественная литература», 1984/Григорович Д.В. – Чехову. 25 марта 1886 г. Петербург.URL:http://az.lib.ru/g/grigorowich_d_w/text_0150.shtml (дата обращения 27.03.2017г.)

5Переписка   Чехова   А.П.   В   двух  томах.   Том   первый.   [Электронный   ресурс]//М., «Художественная

литература», 1984/Григорович Д.В. – Чехову. 25 марта 1886 г. Петербург.URL:http://az.lib.ru/g/grigorowich_d_w/text_0150.shtml (дата обращения 27.03.2017г.)

последние две ни выражались. Вот программа, которой я держался бы, если бы был большим  художником».6

Успех Чехова-писателя начинает расти, читатели проявляют большуюзаинтересованность в его творчестве, его рассказы широко распространяются в нескольких сборниках («В сумерки» 1887 г., «Рассказы» 1888 г., «Хмурые люди» 1890 г.). С 1887 года стал все меньше сотрудничать с юмористическими журналами. От формы небольших рассказов, в которой Чехов достиг высокого мастерства, он переходит к написанию более крупных произведений и к сотрудничеству в  других  журналах.

В начале 90-х годов Чехов начинает сотрудничать с газетами «Русскиеведомости»  и «Русские мысли».

После таких перемен Чехов осознает  себя  профессиональнымписателем, перед которым стоят определенные задачи и цели. Личностный рост был неразрывен с ростом профессиональным: «Напишите-ка рассказ о том, как молодой человек, сын крепостного, бывший лавочник, певчий, гимназист и студент, воспитанный на чинопочитании, целовании поповских рук, поклонении чужим мыслям, благодаривший за каждый кусок хлеба, много раз сеченный, ходивший по урокам без калош, дравшийся, мучивший животных, любивший обедать у богатых родственников, лицемеривший и богу и людям без всякой надобности, только из сознания своего ничтожества

– напишите, как этот молодой человек выдавливает из себя по каплям раба и как он, проснувшись в одно прекрасное утро, чувствует, что в его жилах течет уже не рабская кровь, а настоящая   человеческая...».7

Свою драматургическую деятельность Чехов начал с «малой формы»драматургии. Это были юмористические одноактные водевили, которые можно   разделить   на   две   категории.Первая  категория   носила   в   себе

6Чехов А. П. Письмо Плещееву А. Н., 9 октября 1888 г.  Москва  [Электронный  ресурс] //  Чехов  А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974-1983. Т. 3. Письма, Октябрь 1888 – декабрь 1889. – М.: Наука, 1976. – С. 18-20.URL:http://chehov.niv.ru/chehov/letters/1888-1889/letter-497.htm (дата обращения 27.03.2017г.)

7Переписка   Чехова   А.П.   В   двух  томах.   Том   первый.   [Электронный   ресурс]//М., «Художественная

литература», 1984/ Чехов – Суворину А.С. 7 января 1889 г. МоскваURL:http://az.lib.ru/s/suworin_a_s/text_0110.shtml (дата обращения 30.03.2017г.)

обличительный характер, <…> Чехов в юмористическом ключедемонстрирует обывательщину, сюда можно отнести «Калхас», «О вреде табака», «Свадьбу», «Юбилей». Вторая же категория несет в себеразвлекательный характер. Следуя традициям французского водевиля, Чехов разработал яркие комические образы и ситуации, которые прекрасно отображены в «Медведе» и «Предложении». Чеховские водевили не имели идейно-обобщающего начала, они лишь несли в себе анекдотический характер.

Говоря о более серьезном этапе Чехова как писателя-драматурга, стоитотметить,   что   его   пьесы   являются   новаторскими.   В   них   наблюдается

«оригинальное построение драматической композиции, сценического характера и диалога, его пьесы вызвали организацию спектакля напринципиально новых началах, радикальный пересмотр приемов актерской трактовки художественных образов. Влияние всей совокупности этих драматических   и  сценических  средств,  этого   “театра  Чехова”  на   формы

театральной жизни последних сорока лет исключительно велико и выходит далеко  за пределы  истории одного русского театра».8

В его драматургии отображается не только само содержание той  эпохи,в которой он жил и писал, но и правдивость образов героев, которых он создавал на основе своих многолетних  наблюдений.

Как говорилосьранее, Чехов довольно рано начал увлекаться театром. Вте времена театр пользовался огромной популярностью среди молодежи. Еще будучи гимназистом, он очень часто посещал его в родном городе, участвовал в домашних спектаклях,  разыгрывал  импровизации.

Одной из первых завершенных драм писателя  была  «Безотцовщина»,она же «Платонов», она же «Пьеса без названия».Драма была написана Чеховым в 18 лет, в 1877-78  годах.

8Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Изд. Харьковского Театра Русской Драмы, 1935. URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 30.03.2017г.)

«Первая пьеса позволяет увидеть становление общественных,религиозно-философских взглядов юного Чехова, она свидетельство духовной жизни начинающего писателя. Чехов говорит в ней об “отцах и детях”, герое “современного романа”, “горе от ума” поколения, к которому сам принадлежал, о русской “хандре”, русском гамлетизме, и при этом эпической, повествовательной дистанции между автором и изображаемым в юношеской драме еще нет. Ощущение “безотцовщины”, бесприютности, утраты ориентиров, испытываемое главным героем, столь же мучительно тревожит автора, молодой драматург ищет пути преодоления кризисного состояния жизни и усмирения зла, пытается дать ответы на поставленные вопросы. Время действия в “Безотцовщине” максимально приближено к настоящему времени автора и зрителя, исторические реалии соответствуют 1877-1878  годам  –  моменту  написания  пьесы: персонажи  говорят  о смерти

Н.А. Некрасова, цитируют “Анну Каренину” и “Подростка”, читают только что  опубликованные “Идеалы  нашего  времени” Л. Захер-Мазоха».9

В «Безотцовщине» прослеживается структура построения будущих драмЧехова. Обыденный план повседневной жизни сливается с вечнымивопросами. Демонстрируется перспектива влияния настоящего на будущее. В пьесе используются эпические приемы, как  в  характеристике  персонажей, так и в построении  сюжета.

Персонажи Чехова никаким образом не коррелируются с типичнымилитературными персонажами. Они представляют собой людей обычных, но вместе с этим и более сложных.

Хоть это и первая не вполне зрелая работа Чехова, но в ней ужепрослеживается талант писателя как драматурга.  Будучивосемнадцатилетним юношей, он прекрасно раскрывает в пьесе проблемы взаимоотношений  человека  и  жизни.Но,  к сожалению,  пьеса так и не была

9Алехина  И.В.  «Человек и действительность в пьесе Чехова А.П. “Безотцовщина”» [Электронный   ресурс]//

«Ученые записки Орловского государственного университета» 2013 №01 (51). Гуманитарные и социальные науки. Орёл: ОрлГУ, 2013.  – 226  с.   –ISSN   1998-2720URL:http://cyberleninka.ru/article/n/chelovek-i-deys tvitelnos t-v-pies e-a-p-chehova-bezotts ovs china(дата обращения 31.03.2017г.)

поставлена   на   сцене   в   те   времена,   так  как  Малый   театр   посчитал  ее

«несценичной».

Но уже в конце 80-х годов Чехов “пишет пьесу «Иванов» – свое первоеполноценное драматическое произведение.

«Задумываяпьесусглубокоидейнойизнаменательнойдлясовременности темой, Чехов одновременно был занят мыслью вложить свойзамыселворигинальнуюсценическую   форму,   чуждую    традиционнымприемамбытовойдрамы.Обсуждаявдраматическойформеостропублицистическую тему и стремясь облечь ее в соответственные энергичныеи рельефные образные формы, сценически богатые и выразительные, Чеховнапряженночувствовалхудожественнуюнедейственность,образноебессилиеобычных,известныхемупопрактикетеатра80-хгодов,драматических приемов, и ощупью искал новые сценические средства. Онстремился дать характеры, неиспользованные еще на сцене и освещенныенешаблонно,ираскрытьновый,незнакомыйтеатрусюжет.Чеховнеоднократно говорил о пьесе: “Сюжет небывалый”. “Сюжет нов, характерырельефны”. «Сюжет сложен и не глуп. Каждое действие я оканчиваю, какрассказы: все действие веду мирно и тихо, а в конце даю зрителю по морде”.Чехов хотел сконцентрировать внимание читателя и зрителя пьесы напсихическомсостояниииидейно-духовныхпереживанияхгероя: продемонстрировать  образ  «унылого  человека»,  скучающего   интеллигента

того времени.

В своем первом большом драматическом опыте Чехов не делалкардинальных изменений в построении пьесы. Она базируется на одном характере, герое; остальные же, несмотря на свою яркость, разместились в системе традиционных образов. Фабула пьесы была интересна, нопредставлена в  традиционных очертаниях.

Однако стоит отметить, что какие-то новшества Чехов все же внес. Онисключил  ряд  речевых  указаний,  трактующих  поведение  и  мотивы героев,

перенеся внимание зрителей с внешней игры на внутреннюю. Чеховиспользовал игру пауз  как вид  особого экспрессивного  приема.

«Таким образом, в первом своем большом драматическом опыте Чеховнаряду с заданием идейным поставил перед собой задачу стилистическую: не выходя еще решительным образом из унаследованных им рамоктрадиционного построения драмы, обновить сценические лица и некоторые приемы художественного изображения их  психологии».10

Говоря о пьесе «Иванов» можно сказать, что это была первая серьезнаяпопытка Чехова самостоятельно овладеть драматургической техникой и выявить нужный для себя художественный метод, которому драматург и хотел следовать.

После премьеры в московском театре Ф.А. Корша в 1887 году пьесавызвала общественный резонанс. Издания «Московский листок» и «Русский курьер» встретили пьесу крайне отрицательно, называя ее лживой, а самого автора невежественным человеком, который не сведущ в понимании жизненных законов.

В  противовес   данным  отзывам  издания   «Московские  ведомости»   и

«Новости дня» оценили пьесу как лучшую, выражающую общественные настроения того времени, а самого Чехова отметили как писателя, тонко чувствующего  время  и поколение.

Двумя годами позднее в 1889 году «Иванов» был поставлен на сценеАлександринского  театра и имел ошеломительный  успех.

Вдохновившись сценическим успехом своей первой драмы, Чеховприступает к созданию пьесы «Леший» (1888-1889). В новой пьесе Чехов поставил себе иные задачи:

«Уже в конце 80-х годов определилось специфически чеховскоеприменение морального принципа в освещении жизни. Общий вопрос о моральной  неправде  между людьми Чехов  перенес  в человеческие будни, в

10Балухатый С.Д., Петров Н.В.  «Драматургия Чехова»  [Электронный ресурс]//Ленинград:  Изд. Харьковского Театра Русской Драмы, 1935. URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

сферу привычного, ежедневного и потому малозаметного, когда нравственная холодность и несправедливость совершаются без борьбы, без намерения, без понимания ее значения, без всякого учета ее возможных следствий, на ходу, по автоматической привычке, в силу простого невнимания к внутреннему миру человека и нежелания его понять».11Эта тема частично отражалась в «Иванове», в полном же объеме она представлена как раз-таки в пьесе «Леший». Этот лейтмотив присутствует в эпизоде повести «Огни» (1888),  рассказе  «Припадок»  (1888).  Присутствует он и в «Скучной истории», и в «Дуэли», и в «Рассказе неизвестного человека»  и др.

Пьеса выступает против пренебрежительного отношения к людям,против стереотипного мышления, которое сужает человеческий кругозор и дает предвзятую оценку окружающей действительности. Реплика Хрущова точно передает данную мысль: «Так жить нельзя! Кто бы я ни был, глядите мне в глаза прямо,  ясно, без задних мыслей, без программы и ищите во    мне

прежде всего человека, иначе в ваших отношениях к людям никогда не будет мира»12(д. 2, явл. 5).

«Леший» показал характерную черту в жизни русской интеллигенцииконца 80-х годов: метания в поисках чего-то важного, невозможность найти правильное направление движения по  жизни.

В отличие от «Иванова», в «Лешем» Чехов осветил не только рядинтереснейших проблем, вскрывающих жизненный уклад общества 80-х годов, но и поставил для себя новые задачи, написав пьесу в новаторской форме. Если в «Иванове» Чехов не делал кардинальных изменений в построении  драмы,  не  менял  сценические  лица,  то  в  «Лешем»  он    хотел

11Скафтымов А.П. «Нравственные искания русских писателей»: Статьи и исследования о  русских классиках / Сост. Е. И. Покусаева, вступит. ст. Покусаева Е.И. и Жук А.А. М.: Художественная литература, 1972.  543 с.

12Чехов А.П. «Леший»  [Электронный ресурс]//Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем в  тридцати

томах. Сочинения в восемнадцати томах. Том двенадцатый. Пьесы (1889 - 1891). – М.: Наука, 1986.URL: http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_0190.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

показать жизнь на сцене такой, какой она является, героев без каких-либо прикрас и без условных сценических  положений.

«Известны из мемуарной литературы о Чехове следующие его слова,относящиеся ко времени писания пьесы: “Требуют, – говорил Чехов, критикуя привычку зрителя и критики к устарелым формам, - чтобы были герой, героиня сценически эффектны. Но, ведь, в жизни не каждую минуту стреляются, вешаются, объясняются в любви. И не каждую минуту говорят умные вещи. Они больше едят, пьют, волочатся, говорят глупости. И вот надо, чтобы это было видно на сцене. Надо сделать такую пьесу, где бы люди приходили, уходили, обедали, разговаривали о погоде, играли в винт, но не потому, что так нужно, а потому, что так происходит в действительной жизни”. И в другом месте Чехов говорил: “Пусть на сцене все будет так же сложно  и так же вместе с  тем  просто,  как и в жизни. Люди обедают, только

обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни...”»13

«Леший» создавался в период сложившегося недовольства в отношениикомпозиционного построения бытовой пьесы, которая к тому времени уже изрядно  устарела.

Используя реалистический метод в построении  композиции пьесы,Чехов создает в ней иллюзию повседневной жизни. Именно поэтому драматический сюжет перенесен с внешних факторов на внутреннее состояние характеров  героев, их движение в условиях  повседневности.

Ослабляя сюжетную линию, отказываясь от яркого и динамическогодействия и развертывания сюжета, Чехов приходит к новой драматической форме пьесы. Все драматические события, происходящие в ней, реализовывались посредствам ярких эмоциональных или лирических реплик героев. Характерной особенностью драматической речи стало частое употребление пауз, которые содействовали той или иной атмосфере пьесы и, в общем, замедляли ход ее  действия.

13Балухатый С.Д., Петров Н.В.  «Драматургия Чехова»  [Электронный ресурс]//Ленинград:  Изд. Харьковского Театра Русской Драмы, 1935. URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

«Леший» был отдан Чеховым Театрально-Литературному Комитету(Петербург) для разрешения постановки пьесы на казенной сцене. Комитет пьесы не одобрил, определив ее «как прекрасную драматизованную повесть, но не драму». Вероятно, такого же рода оценки принадлежали и друзьям Чехова Вл. И. Немировичу-Данченко и А.С. Суворину, которым пьеса давалась  автором для просмотра».14

Публика не готова была принять новаторские художественные исканияписателя-драматурга, а посему пьеса была отвергнута критиками и зрителями.

Поэтому в процессе создания пьесы было создано две редакции. Одна –непринятый критиками вариант, который до сих пор не был напечатан и сохранился как авторская рукопись. Вторая редакция – переделанная  пьеса под формат сцены. Именно в первой редакции пьеса сохранила в себе ту драматическую форму, которой Чехов и хотел   следовать.

Вслед за А.Н. Островским, который создал пьесы с новыми бытовымипсихологическими темами, с интересными разнообразными характерами и с ярким языком, возникло массовое создание произведений с аналогичными повторяющимися  сюжетами.

«Плеяда» А. Островского (А. Писемский, А. Сухово-Кобылин, АПотехин) сменилась в 80-х годах эпигонствующими (И. Шпажинский, Викт. Крылов, П. Боборыкин, П. Невежин, Вл. Александров, А. Тимковский и мн. др.). «Этот массовый драматург овладел вниманием зрителя  не потому, что он был лучший, но потому, что он был искусный. Он чутко прислушивался к настроениям и желаниям толпы, ловил злободневность и закреплял ее в испытанные, не сложные, но примитивные, сценически всегда эффектные формы драмы. Этот массовый драматург был нужен зрителю, уже привыкшему    к    возбуждению    театром    своих    эстетических    эмоций и

14Балухатый С.Д. «Проблемы драматургического анализа». Чехов А.П./ Гос. ин-т истории искусств. – Л.:Academia, 1927.  – 186 с. – (Вопр. поэтики: Непериодич. сер., изд. Отд.  словесных искусств; Вып.IX).

реагировавшемулишьнаопределенныеформыисредстваэтой возбудимости».15

Возможно, именно поэтому пьеса с новаторским замыслом была непринята критиками. После такой неудачи Чехов надолго отошел отдраматургии.

«Возрождением» Чехова стала пьеса «Чайка», которая была им написанакак комедия в 1895-1896 годах и впервые опубликована в журнале «Русская мысль», в № 12 за 1896  год.

«В основе пьесы лежит простейший “любовный” сюжет, “грустнаяповесть о разбитой жизни”, – и весь огромный интерес драмы, ее оригинальных художественных особенностей сосредоточен на новых стилистических выражениях сложных и утонченных переживаний лиц пьесы. Основная новаторская мысль Чехова в пьесе формулирована в речи Треплева о “старом” театре, в которой он отрицательно характеризует новейшие пьесы с “пошлыми картинами и фразами”, “с моралью маленькой, удобопонятной, полезной в домашнем обиходе”, о театре, который является “рутиной, предрассудком”. Говоря о новой художественной манере письма, Треплев утверждает, что “нужны новые формы”, – и весь композиционно-стилистический строй "Чайки" явился как бы раскрытием этого утверждения Треплева в новом – после пьесы “Леший” – образце оригинальной драматургии Чехова».16

Чехов начал работать над пьесой в Мелихове в 1895 году. Историясоздания началась с того, что она очень долго не писалась, так как у Антона Павловича  была своеобразная  ритмичность написания.

Первое упоминание о намерении создать пьесу было дано еще в 1892году, тогда Чехов переписывался с Сувориным, делился своими идеями и догадками.

15Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство Харьковского Театра Русской Драмы, 1935. URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

16Балухатый    С.Д.,    Петров    Н.В.     «Драматургия    Чехова»     [Электронный    ресурс]//Ленинград:   Изд.

Харьковского Театра Русской Драмы, 1935. URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

Пролистывая записные книжки Чехова, можно увидеть, как зарождаласьпьеса, как в сознании писателя боролись два ее замысла – один из них, уже относящийся  к будущей «Чайке».

По его письмам 1894-1895 годов видно, как долго он пытался начатьписать, но начинать Чехов не  торопился.

Таким образом, драматург много говорит в письмах, что толькособирается писать пьесу, а в записных книжках уже присутствуют заметки – будущие фразы, реплики «Чайки». Она уже понемногу формируется, складывается, входит в сознание  автора.

«...“Комедия, три женских роли, шесть мужских, четыре  акта, пейзаж(вид на озеро); много разговоров о литературе, мало действия, пять пудов любви”, – писал Чехов 21 октября 1895 года А.С. Суворину, а 21 ноября сообщает название пьесы –  Чайка».17

«Чайка» является автобиографической пьесой писателя, так как в нейприсутствуют волновавшие автора мысли об искусстве, о столкновении таланта  и жизненных реалий,  рутине и о поиске новых форм.

Одним из прототипов Нины Заречной стала Лидия Стахиевна Мизинова(в дружеских кругах ее называли Ликой), с которой Чехов состоял в близких дружеских отношениях. Ознакомившись с их перепиской, можно сделать вывод, что Лика питала к Антону Павловичу далеко не дружеские чувства, однако, писатель не отвечал ей должной взаимностью, поддерживая шутливо-ироничный тон переписки. После того как Лика была «отвергнута» Чеховым, состоялось ее знакомство с писателем И.Н. Потапенко, которым она была весьма заинтересована. Позже она писала Антону Павловичу, что влюблена в него. Так, перипетии отношений Лики и И.Н. Потапенко были отображены в пьесе.

17Соболев Ю. «Чехов – жизнь замечательных людей» [Электронный ресурс]//Москва: Журнально-газетное издательство, 1934 – с.336URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000036/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

«Если тебе когда-нибудь понадобится моя жизнь, то приди  и возьмиее»18– именно эти строки были начертаны на медальоне, который писательница Л.А.  Авилова подарила Чехову.

Для того чтобы дать на сцене «жизнь», Чехов поставил перед собойзадачу создать сложную психологическую бытовую драму, оригинально используя словесные и сценические приемы. В этих приемах и содержались основные новаторские особенности, которые создал Чехов: простейшая фабула; и сюжет, и драматические линии раскрываются исключительно на бытовом фоне; отсутствие ярко выраженных характеров в пьесе, акцент на внутренние качества героев; сюжет строится вокруг психологии героев; часто употребляемые самохарактеристики, самовысказывания, экспрессивная речь, интонации,  игра пауз; лирический  подтекст.

Премьера «Чайки» состоялась 17 октября 1896 года в Александринскомтеатре в Петербурге. Ее взяла для своего бенефиса комическая актриса Е.И. Левкеева. В самой постановке были задействованы лучшие актеры и актрисы труппы.

Как и говорилосьранее, пьеса не вписывалась в обычную драматургию.В ней отсутствовали развитие действия, традиционный конфликт, внешние эффекты.  Она была тонка,  неуловима,  необычна по своей конструкции.

В театре, как актерам, так и постановщику тема была не до конца ясна.Ведь тогда еще не существовало приемов, актерских и режиссерских техник, с помощью которых можно было бы полностью передать весь глубинный смысл, который несла в себе пьеса. Как ни старались актеры, постановка пьесы шла медленно. Не помогали и приезды Чехова на многочисленные репетиции, да он и сам не верил в успех пьесы, считая себя плохим драматургом.

Премьера «Чайки» была необычайным провалом в историиАлександрийского  театра.Пришедшие  на  представление  зрители,   которые

18Чехов А.П. «Чайка»  [Электронный ресурс]//Чехов А.П. Полное  собрание сочинений в тридцати  томах. Том 13. Пьесы (1895-1904) . – М.: Наука, 1986.URL:http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/chajka.txt (дата обращения 01.04.2017г.)

ожидали увидеть любимую актрису Левкееву, были разочарованы. Мало того, что ее самой в спектакле не было, так еще и в самой пьесе не было ничего комического.

«По поводу “Чайки” Чехов получил ряд писем, выражавших емусочувствие и написанных, как он иронически говорил, в таком тоне, будто бы в доме его произошло несчастье. Чехов был оскорблен не только поведением публики, но и тоном театральных рецензий. Отзывы критики были действительно  неслыханно грубы.

“Это не Чайка, это просто дичь”, – восклицал Иероним Ясинский, аСеливанов прямо заявлял, что между всеми действующими лицами пьесы есть только одна связь –  разврат.

В других отзывах было: “Сумбур в плохой драматической форме”,“Нелепица в лицах”, “Кляуза на живых людей”, “Экземпляр для театральной кунсткамеры”.

Забыть это злобное шипение было трудно. Горький след от всех этихпереживаний, связанных с провалом “Чайки”, остался в Чехове навсегда».19Но сценический провал пьесы говорил лишь о том, что «новой драме»нужна «новая сцена» и свой зритель. Такие условия были созданы только чтовозникшим Московским Художественным театром. Театр был основан сцельютворитьчто-тоновое,новаторское,даваяотпорстаромуи

устаревшему.

В конце 90-х годов в МХТ была введена в репертуар «Чайка». Спомощью руководства, основателей театра – К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко – и молодой труппы театра, постановка пьесы имела оглушительный успех, так как им удалось найти убедительные сценические образы  и выявить  художественные достоинства пьесы.

К середине 90-х годов была  окончательно  сформированахудожественная позиция Чехова как драматурга «дум  и  исканий»:

19Соболев Ю. «Чехов – жизнь замечательных людей» [Электронный ресурс]//Москва: Журнально-газетное издательство, 1934 – с.336URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000036/index.shtml (дата обращения 01.04.2017г.)

«К этому времени он развенчивает настроения и идеологическиеувлечения восьмидесятников, многократно воспроизводимые им в произведениях этого десятилетия, переоценивает “толстовство” (“Рассказ неизвестного человека”, “Три года”, “Моя  жизнь”,  “Крыжовник”), изобличает самодержавно-бюрократический строй (“Палата № 6”, “Человек в футляре”), остро критически оценивает бытовой уклад и исторический строй дворянского класса (“Моя жизнь”, “Дуэль”, “В усадьбе”), выступает за борьбу с узким народничеством (“Именины”), окончательно сближается с руководителями и органами либеральной мысли (“Русские ведомости”, “Русская мысль”), все чаще останавливается на теме перехода от земледельческой, деревенской, барско-крестьянской России к России городской, промышленной, капиталистической (“Соседи”, “Бабье царство”, “В   усадьбе”,   “Три   года”,   “Моя   жизнь”,   “В  родном  углу”,   “Случай из

практики”),превращаетсявкритическогобытописателянового господствующего  класса – буржуазии».20

Разваливающийся дворянский  уклад  жизни,  переживанияинтеллигенции нашли отображение в драме «Дядя Ваня», которая была написана  Чеховым  в  1896  году.   Эта  пьеса  является  переделкой   комедии

«Леший».

Большая часть бытового и речевого материала пьесы рассматривается иоценивается  критиками  весьма пессимистически.

Доктор Астров является в пьесе носителем авторской точки зрения: онпрезирает обывательскую жизнь, характеризуя ее как никчемную. Он не видит   вокруг   себя   настоящей   жизни   и   считает,   что   окружен      лишь

«дураками».  В  4  действии  пьесы  Астров  говорит  Войницкому  о  том, что

«жизнь обывательская, жизнь презренная затянула нас; она своими гнилыми испарениями  отравила  нашу  кровь  и  мы  стали  такими  же  пошляками, как

20Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство ХарьковскогоТеатраРусскойДрамы,1935–с.203URL:

все».21Астров осознает всю безнадежность жизни интеллигента в условиях провинциальной жизни. Как и главный герой в пьесе «Иванов», Астров и Войницкий постоянно говорят о своем апатичном настроении, нежелании что-либо чувствовать и воспринимать. Они оба не знают, как прожить оставшиеся годы своей  жизни.

Пьеса «Дядя Ваня» была написана и издана Чеховым без какой-либоособой огласки и после первой премьеры на сцене провинциального театра имела неожиданный для автора успех. После чего Чехов дал согласие на постановку «Дяди Вани» на сцене театра МХТ, где пьеса была тоже весьма успешно встречена.

Зрителями и критиками пьеса была принята положительно и понята какпроизведение с углубленным художественным образом общественной действительности, оценка которой являлась объективно  правильной.

Логическим продолжением «Дяди Вани» является следующая пьесаЧехова «Три сестры». После постановки на сцене театра МХТ в 1901 году, пьеса, неожиданно для автора, имела отрицательные оценки у   публики.

У зрителей и критиков изменилось отношение к пессимистическойоценке действительности. Независимо от высокого стилистического мастерства драматурга в описании бытового уклада и создании тонкой диалогизации пьесы, публика наотрез отказалась воспринимать общий вывод автора, сделанный на основе наблюдений за жизненными   явлениями.

«Те самые свойства чеховской драмы, которые в опытах “Чайки” и“Дяди Вани” и в сценической интерпретации этих пьес Московским Художественным театром, за несколько лет перед постановкой “Трех сестер”, вызывали восторг зрителя, – в характеристике последней пьесы категорически  отвергались.  Зритель  уже  не  мог  примириться  с  “тяжелым

21Чехов А. П. «Дядя Ваня» [Электронный ресурс]// Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения   в   восемнадцати   томах.   Том   тринадцатый.   Пьесы   (1895-1904).   –   М.:   Наука,   1986.URL:

чувством”,с“угнетающейтоской”,с“беспросветнымпессимизмом”, пронизывающим сцены  “Трех сестер”».22

Зрителю хотелось новых впечатлений, смены настроения в чеховскихпьесах,  новых эмоциональных тонов.

Неуспех «Трех сестер» был тяжело воспринят Чеховым. В переписке сО.Л. Книппер  Чеховым сказано:

«Я лично совсем бросаю театр, никогда больше для театра писать небуду. Для театра можно писать в Германии, в Швеции, даже в Испании, но не в России, где театральных авторов не уважают, лягают их копытами и не прощают им успеха и неуспеха...».23

Но позже Чехов меняет свое решение и кардинально перестраивает своидраматургические замыслы. Его внимание переключается на комедийный жанр. «В письме от 7 марта 1901 г. Чехов писал: “Следующая пьеса, какую я напишу, будет непременно смешная, по крайней мере по замыслу”. И в следующих письмах: “Минутами на меня находит сильнейшее желание написать для Художественного театра 4-актный водевиль, или комедию. И я напишу, если ничто не помешает, только отдам в театр не раньше конца 1903 г.” (22 апреля 1901 г.). – “А я все мечтаю написать смешную пьесу, где бы чорт ходил коромыслом... ” (18 декабря 1901 г.). – “Пьесу писать в эти годы не буду, душа не лежит, а если и напишу что-нибудь пьесоподобное, то это будет водевиль в одном акте” (27 августа 1902 г.). – “Вчера я переделывал один свой старый водевиль. Сегодня перепишу и отправлю Марксу” (30 сентября 1902 г.). – “Хотелось бы водевиль написать, да все никак не соберусь...” (12 декабря 1902 г.). – “Мне ужасно хочется написать водевиль, да все некогда, никак не засяду.У меня какое-то предчувствие, что  водевиль

22Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство ХарьковскогоТеатраРусскойДрамы,1935–с.203URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 01.04.2017г.)

23Чехов  А.П.  Письмо  Книппер  О.Л.,  1  марта  1901  г.  Ялта  [Электронный  ресурс]//  А.П.  Чехов. Полное

собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М.:      Наука.      Т.9.      Письма,      1900      –      март     1901.      –      М.:     Наука,      1980.      –      С.     211-212.

URL:http://chehov.niv.ru/chehov/letters/1900-1901/letter-3309.htm (дата обращения 01.04.2017г.)

скоро опять войдет в моду” (22 декабря 1902 г.). – “Мне давно уже хочется написать  водевиль поглупее” (21 октября 1903  г.)».24

«Вишневый сад» написан в иной тональности, которая отличается отпредшествующих пьес Чехова. В письме от 15 сентября 1903 года Чехов пишет М. Лилиной-Алексеевой о том, что у него получилась комедия, местами напоминающая  фарс.

Позже К.С. Станиславский в воспоминаниях писал о Чехове   так:

«…“Послушайте, не Ви́ шневый, а Вишнёвый сад”, – объявил он изакатился  смехом.  В  первую  минуту  я  даже не понял,  о  чём  идет речь, но

Антон Павлович продолжал смаковать название пьесы, напирая на нежный звук ё в слове “Вишнёвый”, точно стараясь с его помощью обласкать прежнюю красивую, но теперь ненужную жизнь, которую он со слезами разрушал в своей пьесе. На этот раз я понял тонкость: “Ви́ шневый сад” –   это

деловой,  коммерческий сад,  приносящий доход.  Такой сад  нужен  и теперь.

Но “Вишнёвый сад” дохода не приносит, он хранит в себе и в своей цветущей белизне поэзию былой барской жизни. Такой сад растет и цветет для прихоти, для глаз избалованных эстетов. Жаль уничтожать его, а надо, так как процесс экономического развития страны требует этого».25

В пьесе присутствует ряд интересных комедийных приемов. «Этиприемы даны в большом ряде комических персонажей (Симеонов-Пищик, Шарлотта Ивановна, Епиходов, Дуняша, Яша, Прохожий, Почтовый чиновник) и комических ситуаций (этих же лиц, а также Гаева, Лопахина, Трофимова, частично Фирса), в комедийно-фарсовых сценах и эпизодах – сцены с Епиходовым, Шарлоттой Ивановной (фокусы); эпизоды с Пищиком (пилюли), отчасти с Лопахиным (удар палкой Вари), с  Трофимовым (калоши).Легкий,  “веселый”  тон  пьесы  поддерживается  оптимистической

24Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство ХарьковскогоТеатраРусскойДрамы,1935–с.203URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/inde x.shtml (дата обращения 01.04.2017г.)

25Станиславский К.С.: Чехов А.П. в Художественном театре. В книге «А.П. Чехов в воспоминаниях современников», Гос.изд–во худ лит–ры, 1960,  – с.411

тематикой речей Лопахина и Трофимова и мажорной тональностью лейтмотивных речей Трофимова и Ани»26.

В комедии присутствует и драматическая трактовка некоторых речей ипоступков действующих лиц, таких как Раневская и Гаев. Эти эмоции и создают некий контраст, при помощи которого и была создана драматическая композиция пьесы.

Тема, раскрывающаяся в пьесе, уже не нова в творчестве Чехова. Обобщественных сдвигах и смене дворянского строя общества на буржуазно- капиталистический   Чехов  пытался   рассуждать   еще  в  первой  своей пьесе

«Безотцовщина», в которой он отобразил процесс распада общества, происходящий еще в 80-х годах. Зарождение капитализма и распад дворянского уклада жизни находит отражение не только в драматургии Чехова,  но  и в некоторых его  прозаических произведениях: «Дуэль»  (1891),

«Соседи» (1892), «Бабье царство» (1895), «В усадьбе» (1894), «Три года» (1895), «Моя жизнь» (1894), «В родном углу» (1897), «Случай из практики» (1898).

Ко времени постановки последней пьесы Чехова на сцене театра МХТ утеатра выработался определенный метод постановки, который опирался на предыдущий опыт работы с чеховскими «материалами», окрашенными в минорные тона («Чайка», «Дядя Ваня»). Поэтому возникает вопрос – насколько видение интерпретатора было схоже с видением пьесы самим Чеховым? Можно сказать, что театр не полностью согласился с авторским восприятием тех или иных стилевых особенностей   пьесы.

Находящемуся в работе над пьесой Чехову была важна правильнаяактерская  интерпретация  созданных им образов.

«Вишневый сад» был пьесой сложной для восприятия, так кактрактовалась она по-разному, в связи с чем и произошли некоторые расхождения  в  ее  понимании  у Чехова  с  МХТ: «сложная  образная система

пьесы с двойственными, подчас противоречивыми чертами характера отдельных персонажей, с разноприродными стилевыми наслоениями, и с прерывистым тональным рисунком, легко переходящим из элегической грусти в яркий жизнерадостный призыв, – оказалась труднейшей задачей для театра».27

Большое внимание литературная и газетная критика уделяла последнейпьесе Чехова, начиная с момента ее появления на сцене, заканчивая закрытием театрального сезона. Итог критических отзывов был един – пьеса не оправдала тех надежд, которые на нее возлагали, Чехов не смог по-новому осветить все моменты общественной жизни и изменить настроение в своей последней пьесе.

«Исключительный успех, сопровождавший появление в эти годы пьесГорького “Мещане” и “На дне”, восторженная оценка героики этих пьес, присущая всем бесчисленным отзывам о них, – свидетельствовали о том, что литература настраивалась в унисон с общественным подъемом на новый и притом бодрый, мажорный тон, что предреволюционная эпоха осуществляла новые стилевые формации, в которых протестующие темы и нотки, ранее заглушенные, подспудные, звучали уже в открытых формулировках и полным голосом. И “Вишневый сад” оказался вне этого хора. Чехов “отстал от века”, и читательская судьба его последнего произведения – иллюстрация этого положения»28.

***

Таким образом, Чехов создал абсолютно новую форму, объединивразносмысловые и стилевые начала,  наложил новое на  старое.

27Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство ХарьковскогоТеатраРусскойДрамы,1935–с.203URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/inde x.shtml (дата обращения 01.04.2017г.)

Мы  рассмотрели весь  путь  Чехова-драматурга,  начиная с  первой пьесы

«Безотцовщина», заканчивая «Вишневым садом». В заключении к параграфу стоит отметить, что на протяжении всей своей драматургическойдеятельности Чехов интенсивно разрабатывал определенные принципы драматургии, которым следовал на протяжении всего  своего  творчества.

§2. Особенности драматургии  А.П.  Чехова

Жанровые особенности пьес Чехова тесно связаны со смысловой исодержательной стороной. В этом и заключается исключительная особенность  чеховской драматургии.

До Чехова форма бытовой и психологической драмы была иной. Побольшей части в них преобладала демонстрация характерных и ярких сторон обычной человеческой жизни или поведение, переживания отдельных персонажей. «Судьба отдельных индивидуальностей в их столкновении с окружающей средой, психологические и этические конфликты,  личные драмы со слабым намеком на типичность, повторяемость этого явления в однородной  бытовой  и  социальной  среде  –  вот  преобладающие  ситуации

этих драм».29

За пределы бытовых характеристик и некоторых образов драма невыходила. Реализм в драматургии измельчал, стал условно-сценическим, косноязычным, в нем отсутствовали живые образы. Несмотря на то что в театре наблюдалось огромное количество постановок, обновление репертуара, постановки были однообразны, с повторяющимися темами, героями, сценами.

Однако некоторые образы все же могли выйти за рамки обобщений, ноэто наблюдалось в основном у крупных драматургов, например, так у А.Н. Островского. В остальных случаях наблюдалась исключительно штампованная манера написания, посредственное изображение повседневной жизни.

Чехов изначально осознал всю серьезность своей работы в качестведраматурга. Он понял, что совокупность живых образов, интересного материала и хорошей актерской игры дает возможность воздействовать на зрителя тем или иным  образом.

На протяжении многих лет, находясь в поисках той самой «большой»литературной формы, которую он искал в прозаическом жанре, в конечном итоге  он  находит  ее  в  драме.  Независимо  от  того,  что  исконно   понятие

«большая» литературная форма принадлежит роману, в котором преобладает насыщенное и весомое содержание, освещаются глобальные вопросы бытия, для Чехова такими произведениями стали его   драмы.

Несмотря на однородность драматургического материала Чехова(«различные группы мелкобуржуазной интеллигенции, представители оскудевающего поместного дворянства, подымающихся промышленных кругов»30), он смог развернуть крупные художественные картины, продемонстрировав читателю и зрителю положение дворянской интеллигенции  концаXIX века.

Чехову удалось это сделать при помощи новаторского подхода кпостроению образа в  драматическом материале.

По большей части, у драматургов в роли героя выступала личность, либоопределенная группа людей, и все построение драмы сводилось к яркому раскрытию индивидуальных характеров. Бытовой фон оставался на заднем плане,  способствуя  лишь  лучшему раскрытию героев.

Иная ситуация была в пьесах Чехова, в  них  преобладала социальнаятема, освещающая жизнь и психологическое состояние социальной группы людей.

Чехов изображает самых обычных людей, у каждого из них своя жизнь,свои мысли, каждый по-своему индивидуален, имеет свои чувства. Рассматривая вкупе эти признаки, можно сказать, что  драмы  Чеховаявляются  реалистическими и психологическими.

Синтез внешней стороны жизни и внутреннего содержания героевпомогает дать глубокую характеристику «основ быта и первоисточников людских  переживаний,  конфликтов, потрясений».31

Чехов использует в своих пьесах художественный приём, которыйсоставляет действительное своеобразие его драматургии, – лирический подтекст, при помощи которого углубляет план пьесы, создавая ощущение многомерности. При помощи этого приема Чехов не только описывает сюжетные линии,  но и создает двойную трактовку  происходящего.

В своих пьесах Чехов хотел запечатлеть не только образ современногочеловека, но и отобразить в них окружающую действительность. «Основное стремление Чехова сделать драму идейной, обобщенной характеристикой жизни наблюдаемой среды и всей эпохи привело к созданию им новой драматической формы, к построению драматического действия новыми методами».32

В своих поздних пьесах Чехов не выстраивает сюжет под какого-токонкретного героя. Сюжет строится вокруг переплетений жизней персонажей, их взаимодействия друг с другом и   миром.

Во время создания драмы Чехов старается по-особенномухарактеризовать каждого героя и филигранно описать взаимоотношения героев, вследствие чего у зрителя и читателя появляется четкая картина описываемой эпохи.

В драмах Чехова нет ярко  выраженных  персонажей,  нет  главныхгероев –  это  исключительно  обычные люди.

Такой выбор героев не случаен, так как Чехов считал, что драма должнабыть реалистичной и правдивой. Оттачивая свое мастерство в прозе, он перенес те же принципы в своюдраматургию.

31Балухатый С.Д., Петров Н.В. «Драматургия Чехова» [Электронный ресурс]//Ленинград: Издательство ХарьковскогоТеатраРусскойДрамы,1935–с.203URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/inde x.shtml (дата обращения 16.05.2017г.)

Своей основной целью Чехов считал говорить о жизни правдиво, безприкрас и шутовства. Для того чтобы достичь своей цели, он умело соединил два пласта человеческой натуры: внутренний мир (мировоззрение, личные переживания, мысли) и мир внешний (жесты, интонации, характер, темперамент).

Чехов сумел овладеть искусством описания человека, что мы можемувидеть не только в его прозе, но и в драматургии. Своих героев Чехов старался сделать разнообразными, новыми, ни на кого не похожими. Их речи четко  отображали их характер,  манеру, поведение и глубокие переживания.

Драматургия Чехова состоит из нюансов, тонкой обрисовкидействующих лиц. Его сюжеты существуют почти без содержания, фабула простая, отсутствует «накал страстей» и громкие фразы. Сложнейшие психологические задачи ставит перед собой Чехов, выводя реалистическую драму на новый уровень. Отказ от сценических условностей делалдраматическое действие бытовым,  жизненным.

Диалоги в драмах Чехова, совпадающие по внешнему контуру, несовпадают по внутреннему наполнению. И в связи с этим внешняя оболочка остается прежней, но внутреннее ощущение пьесы коренным образом меняется. В пьесе ни один вопрос так и не остается   разрешенным.

Чехов  соединяет  несоединимые  вещи,  разделяет  однообразное  целое.

Слова и реплики неоднозначны, действуют не прямо, но   многопланово.

В пьесах Чехов разработал особую сценическую речь. Прямая речь герояне всегда соответствовала его внутренним переживаниям. Поройвысказывания были открытого характера, когда герои прямо говорили о том, что их действительно волнует. Вполне вероятна речь, когда герой говорит не на ту тему, которая требуется, тем самым обличая свои переживания (песня про «чижика» Анны Петровны из пьесы «Иванов», восклицания Нины Заречной, что она чайка в одноименной пьесе и т.д.). И также присутствуют высказывания, когда герои говорят об одном, но думают совсем о    другом.

Это диалоги, имеющие лирический подтекст, они  делают  драмусложной и сценически весьма необычной. Пьесы воспринимаются читателем и зрителем как нечто неустойчивое, мягкое, но   насыщенное.

Для Чехова не столько важно внешне протекающие действия пьесы,сколько ее внутреннее наполнение, душевные переживания действующих лиц. Отличительная особенность его драматургии – присутствиеэмоционального напряжения, которое обозначено при помощи внезапной экспрессивной речи героев, вскриков, восклицаний, глубокого размышления, пауз.

Стоит отметить, что паузы отдельно разрабатываются Чеховым какобозначение высокого эмоционального напряжения между героями. Эти паузы были введены Чеховым для того, чтобы зритель мог прочувствовать это напряжение.

Также в пьесах присутствует особая звуковая и световая игра, котораяпроистекает в едином «минорном» ключе. Такая  форма настраивает читателя и зрителя на определенный эмоциональный настрой, позволяющийполностью  прочувствовать  драматическое произведение.

Драматургию Чехова сложно определить в жанровом отношении: еслирассматривать драму по содержанию и построению, ее можно считать социальной, если рассматривать ее сюжетную линию, то ее можно назвать драмой повествовательной, но присутствующая в ней эмоциональная составляющая говорит о том, что драму можно назвать    лирической.

Драмы Чехова являются сценически обаятельными и душевными. Обэтом говорил В.И. Немирович-Данченко: «Наиболее ярким примером обаятельного сценического писателя для старой театральной залы Художественного театра был Чехов. Его личное писательское обаяние так сливалось с артистическими индивидуальностями, что покрывало и ограниченность психологического интереса – по сравнению, положим, с Достоевским, и скудость сценических положений – по сравнению,  например,

с Толстым, и преимущества драматургического мастерства Островского и Гоголя».33

Во время работы над пьесами Чехова руководители МХТ обнаружили,что материал не поддается обычным средствам театра, к нему нельзя применить приемы старой игры. Для этого необходимо разработать не только новые приемы, но и иначе подойти к работе над ролями актерам. Внешнее отображение смысла пьесы было недостаточным. Таким образом, отображая   внешнюю  и   внутреннюю   сторону  жизни,   «театр  пришел, по

определению К.  С.  Станиславского,  к “внутреннему реализму”».34

Такимобразом,театруудалосьразработатьрядоригинальныхсценическихприемовипринципов.РежиссерыМХТпо-бытовому разработали сценические мизансцены, детали, используя игру света и звука.Бали переработаны принципы актерской игры, ведь для передачисмысла  драмы  Чехова  не достаточно  было  просто  играть  на сцене,  нужно

было проживать каждую сцену и  реплику.

***

Таким образом, только «умный актер» был способен сыгратьобыкновенного человека, донести до зрителя  всю  многоплановость чеховской драмы, ее смысл и подтекст. Итак, новая драматургия Чехова породила совершенно новый театр, который продолжает существовать по сей день.

33Немирович-Данченко В.И. Театральное наследие: В 2 т. [Электронный ресурс]// Сост., ред., примеч. В. Я. Виленкин. М.: Искусство, 1952. Т. 1. Статьи. Речи. Беседы. Письма. 442 с. URL:http://teatr-lib.ru/Library/Nemirovich/s tat/(дата обращения 16.05.2017г.)

ГлаваII.  Анализ драмы «Иванов» в контексте драматургии А.П. Чехова

§1. Эволюция пьесы от первой до второй редакции

Первая редакция пьесы «Иванов» была создана «на скорую руку» А.П.Чеховым за 10 дней в 1887 году для  постановки  в  московском  театре Ф.А. Корша. Изначально была представлена как комедия в 4-х актах и 5-ти картинах.

Несмотря на то что пьеса была принята театральной труппойположительно, во время репетиций возникли трудности в ее понимании среди актеров. По сути, комедия «Иванов» оказалась чем-то новым,неизведанным, так как она сильно отличалась от предшествующей традиции русской комедии.

Особенно отличалась она от пьес А.Н. Островского, в которых комизмбыл основан на различиях сословных положениях героев: самодуры и жертвы, богатые и бедные, герои, обладающие властью, и герои зависимые. Но воля бюрократов, купцов могла принять положительную сторону и привести к благополучной развязке. Но все же главным  двигателем  пьес А.Н.  Островского является различие в социальном статусе  персонажей.

«Чехов не отказывался от реалистического бытоописания, от социально-психологической портретистики своей современности, от традиций, художественно зачатых в театре Островского, но он отвергал те сценически устаревшие,  уже ставшие театрально  условными его  формы,  которые в  80-х

годах,вовременапервыхвыступленийвтеатреЧехова-драматурга, выродились в безжизненный, ремесленнический  штамп».35

Совсем другое происходит в «Иванове». Чехов хочет подчеркнутьвсесословность героя. Его социальный статус обозначен еще в списке действующих   лиц,  ведь   он  «непременный   член   по   крестьянским делам

присутствия»36. Но имение Иванова разорено, он в долгах, за отсрочкой платежа он обращается к жене Лебедева – Зинаиде Савишне. Но этиобстоятельства не становятся основным источником драматизма или комизма в пьесе.

А. П. Скафтымов писал об «Иванове»: «Вместо прямой морализации впьесе “Иванов” в эмоционально-оценочном освещении героя выдвинута мысль о невольной вине, когда человек делается виновником чужого несчастья, совсем этого  не желая».37

Данное сравнение дает понять, что Чехов переключился на созданиеперсонажей другого рода. В «Иванове» создается новый тип конфликта; прослеживается новая, иная жанровая форма, именуемая «новая драма», которая имеет место быть в дальнейшей драматургии   Чехова.

Стоит заметить, что после премьеры в театре Ф.А. Корша и  послепервой публикации в журнале пьеса вызвала переполох, как среди зрителей, так и читателей.

По сей день остается неясным, что за события разворачиваются в пьесе,каков ее смысл, замысел и что на самом деле представляет собой главный герой, каковы его мотивы и какие цели он   преследует.

Комедия просуществовала в репертуаре театра Ф.А. Корша совсем недолго. А.П. Чехов существенно переработал пьесу в 1888-1889 годах для постановки спектакля в Александринском театре и для сборника «Пьесы», в котором  она имела ошеломительный  успех.

В «Иванове» только прослеживается становление  Чехова  какдраматурга, но стоит заметить, что пьеса является первым полноценным драматическим произведением, об этом свидетельствуют ее многочисленные редакции.

36Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А. П. Чехов. Полное собрание сочинений  и  писем  в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 03.04.2017г.)

37Скафтымов А.П.   «Нравственные   искания   русских   писателей»:   Статьи   и   исследования   о   русских

классиках / Сост. Е.И. Покусаева, вступит. ст. Покусаева Е.И. и Жук А.А. М.: Художественная литература, 1972.  543 с.

Во время переработки пьесы из комедии в драму существенныхизменений, влияющих на ее смысл, не произошло, скорее, только усилилось понимание того, что происходит в «Иванове». Самое главное, что не менялась характеристика главного  героя – обычного среднего   человека.

Различия между двумя «Ивановыми» связаны с перестройкой жанрово-стилистической структуры пьесы. Из комедии в 4-х действиях и 5-ти актах пьеса превратилась в драму в 4-х действиях и 5-ти актах. В ней былисокращены сцены с ярко выраженными комическими персонажами Шабельским, Боркиным, Бабакиной, Косых; дополнены характеристики Иванова и Анны Петровны, изменен финал пьесы. Чехов также исключил из пьесы сомнительные реплики, слова. Из текста были исключены просторечные и грубоватые выражения: «пущать»; «нажраться»; «замучился, как чёрт»; «словно белены объелся»; «ни шиша»; «околеть»  и   т.п.

В комедии в первом акте перечеркнута реплика Шабельского,  которыйна слова доктора Львова отвезти на юг чахнущую Анну Петровну с нескрываемым  злорадством  замечал: «Стала  перхать  или  кашлять  со скуки

<…> сначала молодого доктора, потом поездка в Крым, в Крыму татарин, на обратном пути отдельное купе с каким-нибудь проигравшимся, но милымpschuttom»38(д. 1, явл. 3). В последующих «александринских» редакциях никаких изменений в этой фразе не последовало, но уже при подготовке сборника «Пьесы» Чехов убрал последнюю часть реплики Шабельского (он говорил, что на обратном пути потребуется отдельное купе). Также были вычеркнуты некоторые выражения, например, упоминание о Боркине в первом действии явлении четвертом, который представлял собой «гнойного» человека; часть описания Лебедевым своей дочери в третьем действии  пятом

явлении, где говорится о том, что она не похожа ни на него, ни на мать; сравнение Иванова с Сашей в действии четвертом третьем явлении, где говорится о том, что Саша еще слишком молода для   Иванова.

38Чехов А.П. Иванов: Комедия в 4 действиях и 5 картинах [Электронный ресурс]// Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин–т мировой лит. им. А.М. Горького.

–М.:Наука,1974-1982.Т.11.Пьесы,1878-1888.–М.:Наука,1976.–С.217-292.

URL:http://chehov.niv.ru/chehov/text/ivanov -komediya.htm (дата обращения 03.04.2017г.)

В «комедийном» варианте пьесы (1887) шире используются приемыстарого театра, чем в варианте «драматическом» (1888-1889). Иванов еще не отделен от внешнего мира, взаимодействия Иванова с окружением определяют его поведение в пьесе. Причинно-следственные связи между поступками Иванова и внешним миром вполне оправданы. В комедии Иванов «в изнеможении опускается на диван»39(д. 4, явл. 9) и умирает после оскорбления Львова. Слабость духа, апатия героя в комедии несколько преувеличена. Но в драме Чехов несколько отдаляет Иванова от внешнего мира, тем самым делая  его более самодостаточным. И «апатия» героя в драме

приобретает иную трактовку.

Если в первой редакции пьесы противостояние между героем и егоокружением играет почти решающую роль в построении центрального конфликта, то во второй редакции это противостояние принимает частный характер  более объемного,  глубинного  характера драматизма.

«Лишние люди, лишние слова, необходимость отвечать на глупыевопросы – все это, доктор, утомило меня до болезни»40(д. 1, явл. 3) – это и есть описание окружения Иванова, которое его утомляет, но при этом открытого  конфликта в пьесе не  наблюдается.

Сценическим диалогом в пьесе является необходимость главного   героя

«отвечать на глупые вопросы». Ведь с  принудительного вовлечения Иванова в разговор начинается само действие пьесы. Здесь еще следует упомянуть диалоги Львова, сцену объяснения Иванова и Анны Петровны в конце третьего действия, сцену неожиданного визита Саши и   т.д.

Анализ редакций «Иванова» показывает, что Чехов при помощи репликдействующих лиц делает акцент не на внешней динамике диалогов, а на подробной характеристике внутренних мотивов поведения  героев.Благодаря

39Чехов А.П. Иванов: Комедия в 4 действиях и 5 картинах [Электронный ресурс]// Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин–т мировой лит. им. А.М. Горького.

–М.:Наука,1974-1982.Т.11.Пьесы,1878-1888.–М.:Наука,1976.–С.217-292.

URL:http://chehov.niv.ru/chehov/text/ivanov -komediya.htm (дата обращения 03.04.2017г.)

40Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати

томах.Сочинения.Том12.Пьесы(1889-1891).–М.:Наука,1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 03.04.2017г.)

этому драматическое время становится более растянутым, медленным, глубоким, более плотным и насыщенным.

Драматизм речей Иванова определяется  сопоставлением  себянынешнего и себя прошлого. Практически каждый его монолог обращен к относительно  недавнему прошлому:

В 1 действии 5 явлении Иванов сетует по поводу прожитой жизни, освоем утомлении и количестве совершенных ошибок. Далее, во 2 действии 6 явлении вспоминает себя прежнего, каким он был: сильным, здоровым, способным чувствовать и воспринимать мир, в 4 действии 10 явлении проводит аналогию с Дон Кихотом, ассоциируя себя с ним: «Был я молодым, горячим, искренним, неглупым; любил, ненавидел и верил не так, как все, работал  и  надеялся  за  десятерых,  сражался  с  мельницами,  бился  лбом об

стены»41

***

Таким образом, сопоставляя обе редакции пьесы, можно  увидетьпроцесс рождения нового гения драматургии. С филигранной точностью Чехов уже тогда редактирует свое произведение. Он прорабатывает каждую деталь, доводя произведение до совершенства. Ведь изменение одной только реплики, слова, знака препинания влечет за собой абсолютно другою трактовку пьесы.

41Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах.          Сочинения.         Том12.          Пьесы(1889-1891).           –М.:          Наука,         1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 03.04.2017г.)

§2. Поэтика  пьесы «Иванов»

В «Иванове» Чехов только начинает реконструировать существующуюдраматургическую технику, используя «ударные концовки», освещая драматические ситуации, ярко обозначая интригу. Независимо от того что    в

«Иванове» присутствуют приемы «старого театра», пьеса все-таки выходит за рамки традиционного  драматургического канона.

«В фокусе пьесы стоит вопрос, как отнестись к человеку, которыйоказался подавленным пессимизмом, как болезнью времени. Всё построение пьесы свидетельствует, что к тому времени, когда она писалась, уже сложился  некоторый  тип “пессимиста”…».42

Он неоднократно редактировал пьесу, внося в нее каждый раз что-тоновое. Во второй редакции происходит жанровая трансформация: из комедии она превращается в драму; меняется финал пьесы (в первой редакции Иванов умирает от разрыва сердца, а во второй – застреливается); сокращаются сцены с ярко выраженными комическими персонажами (Шабельским, Боркиным, Бабакиной, Косых); дополнены характеристики Иванова и Анны Петровны; существенно изменяется композиция второго и четвертого актов и т.д.

Работая над «Ивановым», Чехов не только осваивает драматургическийканон, но и творчески переосмысливает  пьесу.

Сравнивая редакции, можно проследить один интересный момент:происходит ослабление связей персонажей с главным героем пьесы, Иванов как бы в центре событий, но и в то же время вне   их.

Чехов использовал в пьесе художественный приём, который вдальнейшем составил действительное своеобразие его драматургии, – лирический подтекст. Так, вI действии пьесы присутствует беззаботная песенка «про чижика» в тексте роли Анны Петровны, которая передает скрытый драматизм  внутреннего  состояния персонажа.

42Скафтымов А.П. «Драмы Чехова» [Электронный ресурс]// Журнальный зал: «Волга» 2000, №2-3 - 21 с.URL:http://magazines .rus s .ru/volga/2000/2- 3/s kafty m.ht ml(дата обращения 05.04.2017г.)

При помощи этого приема Чехов не только описывает сюжетные линии,но и создает двойную трактовку происходящего. Диалоги, совпадающие по внешнему контуру, не совпадают по внутреннему наполнению. И в связи с этим внешняя оболочка остается прежней, но внутреннее ощущение пьесы коренным образом меняется.

В пьесе ни один вопрос так и не остается разрешенным. Стараниявнешнего мира в виде героев пьесы привести Иванова в чувства и наставить на путь истинный не увенчиваются успехом. С каждым новым действием, с каждым новым монологом Иванов все глубже погружается в   пустоту.

Недовольный жизненным укладом интеллигент,  с  тоскойвспоминающий прошлое, Иванов является основополагающим героем для будущих пьес Чехова («Дядя Ваня»  – Войницкий, «Чайка»  –   Треплев).

Иванов, не обвиняя внешнюю среду, окружающих его обывателей,осознавая падение своей души, искренне винит в этом только себя, не зная, собственно, в чем эта вина заключается. Он окружен нескончаемыми вопросами, на которые он не знает, как ответить, даже не зная, где эти ответы искать. Иванову остается только высказываться, исповедоваться до конца без какого-либо  скрытого  смысла и недосказанности.

Если рассмотреть роль Иванова, исключив остальных персонажей, томожно сказать, что это монолог-размышление, «монолог-лирическое излияние». Ведь не случайно Чехов ослабил связь персонажей с главным героем. Они существуют обособленно от него, находясь в другой реальности, являясь неким «рычагом» для создания диалогов. Советы, укоры, обвинения, вопросы, признания – все это является движущей силой для продолжения монолога Иванова. Все герои пьесы не понимают и не слышат друг друга. Каждый говорит о своем, но это не мешает им поддерживать общий разговор, внутренне оставаясь на своей  волне.

Герои пьесы, окружающие Иванова, созданы Чеховым при помощииспользования приемов старого театра, и это не является случайностью. Ведь каждый из этих героев имеет какую-то определенную цель в жизни,   какой-то

основополагающий интерес, но эти цели и интересы настолько мелочны, настолько узконаправлены, что, не замечая изменившегося фона жизни, они действуют и думают по старинке.

В пьесе наблюдаются речевые особенности, которые можно  разделитьна две категории, противопоставленные друг другу: реплики Иванова как олицетворение мысли и реплики остальных героев как олицетворениеобывательской среды, которая  воплощается в образе  «сплетни».

Самым парадоксальным в пьесе является то, что любые поступки, слова,мотивы – все это становится противоположностью, оборотной стороной медали.

Например, «общество гостей Лебедевых (кроме самого Лебедева  иСаши) – осуществляет точку зрения примитивной, наибольшей и грубой мещанской пошлости, которая истолковывает Иванова по собственной грубо-барышнической мерке, приписывая Иванову вереницу преступлений, в которых Иванов  неповинен».43

Или Львов, являясь «честным» человеком, каким неоднократно называлсебя, имея заимствованное представление о жизни и человеке, считает своим долгом вразумить Иванова, думая, что при этом он поступает правильно, всего-навсего  является  главным сплетником в уезде.

Или влюбленность Саши в Иванова является не чем иным, какслужением устаревшему идеалу любви. В третьем действии седьмом явлении Саша говорит Иванову о том, что любовь является жизнью, соответственно она способна излечить его от всех существующих и несуществующих тягот и болезней.

Все герои пьесы пытаются активизировать Иванова на какие-либодействия. Анна Петровна уговаривает его побыть с ней, остаться дома да «на сене кувыркаться»44(д. 1, явл. 2);  Боркин засыпает Иванова предложениями о

43Скафтымов А.П. «Драмы Чехова» [Электронный ресурс]// Журнальный зал: «Волга» 2000, №2-3 – 21 с.URL:http://magazines .rus s .ru/volga/2000/2- 3/s kafty m.ht ml(дата обращения 05.04.2017г.)

44Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцатитомах.Сочинения.Том12.Пьесы(1889-1891).–М.:Наука,1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

том или ином виде заработка; Львов требует, чтобы Иванов был заботливым мужем для своей умирающей жены; Саша хочет, чтобы он стал еевозлюбленным и мужем. В каждом из вышеперечисленных героев прослеживается тот или иной жанр: Сарра – драма, Боркин – водевиль, Львов – социально-разоблачительная комедия; Саша –   мелодрама.

Не стоит забывать, что «Иванов» это комедия, которая переросла вдраму. Хоть Чехов и сократил сцены Зюзюшки, Бабакиной и Косых, они все равно  остаются  персонажами комическими.

В жанровой природе пьесы присутствует некая двупланность.Драматический план реализуется, безусловно, в Иванове, а план комедийный в ролях Зюзюшки и Бабакиной.

Такой жанровый контраст демонстрирует читателю и зрителюудаленность  Иванова от обывательского  окружения.

Находясь в «водевильном» обществе Лебедевых, Иванов предпочитаетмолчать, так как разговаривают они на разных языках, да и говорить им не о чем. Тогда, когда Иванов пытается разобраться в своей сложной внутренней проблеме, они – пустословят да сплетничают. Сплетня – это их стихия, которая чужда главному герою.

С Боркиным отмалчиваться не получается, в силу того, что он являетсяуправляющим его имения, да и живут они под одной крышей. Иванов с еле скрываемым раздражением терпит его общество, говоря в первом действии восьмом явлении о то, что проекты, созданные Боркиным, лишь порочат личность Иванова.

Главной сплетней пьесы является сам главный герой – он и аферист, иизменник, и главный злодей всего уезда. Иванову не так важно, что говорит о нем его окружение, ему одинаково ненавистны и сплетни, и он сам.

В главном герое происходит наслоение трех   образов.

  1. Иванов в прошлом, каким часто вспоминает его Сарра и сам герой:

«Вот точно так же и он  когда-то  говорил... Точь-в-точь... Но  у негоглаза больше,  и,  бывало,  как он начнет   говорить   о чем-нибудь горячо, так

они как угли...»45(д. 1, явл. 7); «Это, доктор, замечательный человек, и я жалею, что вы не знали его года два-три тому назад. Он теперь хандрит, молчит,   ничего   не   делает,   но   прежде...   Какая прелесть!»46(д. 1, явл. 7);

«Был я молодым, горячим, искренним, неглупым; любил, ненавидел, верил не так, как все, работал и надеялся за десятерых, сражался с мельницами, бился  лбом  об  стены»47(д. 4, явл.10).

  1. Образ Иванова на основе обывательских сплетен:

«Женился на своей жидовке и так, бедный, рассчитывал, что отец и матьза  нею  золотые  горы  дадут,  а  вышло  совсем  напротив...»48(д.  2,  явл.  3);

«Сарру не удалось ограбить, замучил ее и в гроб уложил, теперь нашел другую.Будет и перед этою лицемерить...»49(д. 4, явл.   1).

  1. Иванов нынешний, страдающий от собственного положения и своегосерьезного внутреннего конфликта, уставший от жизни:

«Прежде я много работал, много думал, но никогда не утомлялся; теперьже ничего не делаю и ни о чем не думаю,a устал телом и душой…»50(д. 2, явл. 6); «Нехороший, жалкий и ничтожный я человек. <…> Я разлюбил ее...

<…> Вот она страдает, дни ее сочтены, а я, как последний трус, бегу от ее бледного  лица,   впалой  груди,  умоляющих  глаз...Стыдно,  стыдно!   Сашу,

45Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А. П. Чехов. Полное собрание сочинений  и  писем  в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

46Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем   в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

47Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

48Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

49Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

50Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

девочку, трогают мои несчастия. <…> Что же со мною?.. Не понимаю, не понимаю, не понимаю! Просто хоть пулю в лоб!..»51(д. 3, явл.   6)

В пьесе не происходит столкновений между главным  ивторостепенными героями, происходит только столкновение  Иванова  с самим собой. Диалоги в пьесе являются лишь формальностью, при помощи которых герой всегда с собой спорит. Его речи не продвигают историю вперед, а всячески затормаживает  ее.

Подобно снежному кому, монологи Иванова усугубляют его душевныепротиворечия, чем больше герой высказывается, тем сложнее разобраться в природе возникновения неизвестного ему процесса. Но он все равно продолжает говорить о своей усталости и чувстве вины, ибо ему больше ничего не остается. Ни герои, ни Иванов, ни сам Чехов не знают причину, из- за которой возникла эта душевная  опустошенность  героя.

Именно во время создания пьесы «Иванов» у Чехова вырабатываетсяосновной принцип всего его творчества: он не стремится дать ответ на вопрос, а стремится дать  «правильную постановку этого  вопроса».

Самоубийство   Иванова   ставит   свою   финальную  точку  в   пьесе, но

«вопрос» так и остается  нерешенным.

«В драме “Иванов” Чехов говорит не о самом счастье, не об общихвозможностях его достижения или утраты, а лишь об одном человеке, о психологии и поступках человека, утратившего жизненную радость. Сам по себе вопрос о стоимости жизни, о её радостности или горестности, здесь отсутствует. <…> Пьеса показывает лишь человеческий экземпляр, психология   которого   для   своего   времени   для   кого-то    представлялась

странной и спорной, и автор по своему пониманию объясняет её. Тут стояла только  типологическая задача».52

51Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А. П. Чехов. Полное собрание сочинений  и  писем  в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 05.04.2017г.)

52Скафтымов А.П. «Драмы Чехова» [Электронный ресурс]// Журнальный зал: «Волга» 2000, №2-3 - 21 с.URL:http://magazines .rus s .ru/volga/2000/2- 3/s kafty m.ht ml(дата обращения 05.04.2017г.)

***

Чехов при помощи Иванова хотел закрыть тему «лишнего человека», нона смену ему приходит чеховский «одинокий человек» (Войницкий и Астров, Соня и Елена Андреевна, Треплев и Тригорин, Ирина, Ольга, Маша, Тузенбах,  Вершинин и многие другие).

Это одиночество заключается в отрешенности персонажей от внешнегомира, от своего окружения. И чем больше герой отдален от сюжета, тем больше определяется степень его свободы, которая дает возможность по- иному посмотреть  на жизнь.

§3.  Литературные прототипы

«“У Чехова в драмах лучшие из действующих лиц <…> исповедуют какбы массовый гамлетизм...” – писал Н. Берковский, исследователь творчества писателя»53

Драму  Чехова  «Иванов»   часто   сопоставляют  с   трагедией  Шекспира

«Гамлет». Это не случайно, ведь эти произведения схожи в своем жанре, однако пересекаются они не на уровне действия, то есть не сюжетно, а на уровне соотнесения конфликтов и характеров главных героев, имена которых вынесены в заглавия  пьес.

Шекспировский контекст помогает рассмотреть две противоположныестороны главного героя: «русский гамлетизм» и некое сходство с самим Гамлетом. Противоречие между этими двумя проявлениями героев показывает их внешний и внутренний  конфликт.

Во время начала работы над пьесой Чехов писал: «Я лелеял дерзкуюмечту суммировать все то, что доселе писалось о ноющих и тоскующих людях...».54Чехов  не  считал  Гамлета  плачущим  и  ноющим человеком. Имя

главного героя одноименной пьесы Шекспира не раз встречается не только в переписке Чехова, но и в самой пьесе: «…Есть жалкие люди, которым льстит, когда их называют Гамлетами или лишними, но для меня это –позор!»55(д.2, явл.6) Позор заключается не в сходстве с Гамлетом, а в игре в некий гамлетизм.

Иванов не является заимствованием из пьесы Шекспира  и несоотносится с Гамлетом глубинно. Иванов переживает кризис на более бытовом  уровне,  нежели  Гамлет.  «Он лишен не только самого трагического

53Шах-Азизова Т.К. «Русский Гамлет» [Электронный ресурс]// Из книги «Чехов и его время». Издательство

«Наука»,М.,   1977.    OCR    Бычков   М.Н.   URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/ch_h.txt(дата   обращения 12.04.2017г.)

54Переписка   Чехова   А.П.   В   двух  томах.   Том   первый.   [Электронный  ресурс]//М., «Художественная

литература»,1984/Чехов–СуворинуА.С.7января1889г.МоскваURL:http://az.lib.ru/s/suworin_a_s/text_0110.shtml (дата обращения 15.04.2017г.)

55Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати

томах.Сочинения.Том12.Пьесы(1889-1891).–М.:Наука,1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

знания  об  ушедшей  эпохе доблести,  но  и  даже предчувствия  этого знания

<…> Нельзя сказать, что Иванов полностью лишен способности и возможности противопоставить хорошее плохому, уличить настоящее в противовес прошлому <…> Критика Ивановым мира носит характер скорее интеллигентский, чем гамлетовский».56Как писала в своей статье Т.К. Шах- Азизова: «Объективность Шекспира и Чехова в том, что оба они показывают человека сложным, противоречивым, способным на разное. Но у Шекспира это – сложность крупно взятых добра и зла; у Чехова – значительного и обыденного, драматического и нелепого, высокого и пошлого. Время будней и прозы измельчило тот материал, из которого прежде создавались трагические, романтические, демонические герои, перепутало его с повседневностью. Иванов, при всей  беспощадности своего анализа, мыслит не глобально, как Гамлет,  а в пределах,  очерченных  повседневностью».57

Но в «Иванове» идет речь о столкновении героя с самим с собой, а не остолкновении с внешним миром. И здесь Иванов может быть назван русским Гамлетом, так как чертой русской интеллигенции, представителем которой и является главный герой, является «русский   гамлетизм».

В пьесе скрыта характеристика мироустройства как неправильного, но,если учитывать контекст других чеховских пьес, можно увидеть и ощутить это мироустройство, которое является очень пассивным и закрытым. Стержнем произведения является главный герой, и все внимание читателя Чехов концертирует на самом Иванове, на внутреннем мире героя (в отличие от других произведений Чехова, где ключевым является мир в его неправильности, например, в рассказе «Страх» и повести «Палата №   6»).

Конфликт человека и внешнего мира в «Иванове» представлен на новомуровне:  разлад   мира   отражается  в  самом  герое.Гамлет  воплощается     в

56Артемьева Л.С. «“Иванов” А.П. Чехова: Гамлет русский и Гамлет шекспировский» [Электронный ресурс]//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого, 2012, № 5 (3), с. 7-13.URL:http://cyberleninka.ru /article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-rus s kiy-i-gamlet-s heks pirovs kiy(дата обращения 16.04.2017г.)

57Шах-Азизова Т.К. «Русский Гамлет» [Электронный ресурс]// Из книги «Чехов и его время». Издательство

«Наука», М., 1977. OCR Бычков М.Н. URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/ch_h.txt(дата  обращения 12.04.2017г.)

Ивановекакобыкновенныйчеловек,закрытыйдлявнешнегомира. Шекспировский контекст сжато представлен в  пьесе.

Иванов не является изначально обессиленным героем, это происходит сним в течение быстротечной жизни: «он утрачивает свои сильные, “гамлетовские’’ качества, все больше напоминая Гамлета русского...».58Как пишет Т.К. Шах-Азизова: «Иванов, вовлеченный силой обстоятельств и складом своей мыслящей и совестливой личности в гамлетовскую ситуацию, в отличие от датского принца – человек обыкновенный <…> В этом – особенность не только чеховского творчества с его тягой к “обыкновенным людям”, но и самого времени, когда гамлетизм становился достоянием не исключительных одиночек, а широкого  круга людей…».59

Отказ от принятия навязываемой обществом роли и является здесьгамлетовской ситуацией – «внутренний конфликт между сильным и слабым “Гамлетом”».60

Стремительное разочарование в жизни, в себе и в окружающем мирероднит Иванова с  Гамлетом.

Из этого следует, что Иванов не является хозяином собственной судьбыпо двум факторам:

  1. Восприятие жизни продиктовано кризисом личности,невозможностью существовать в окружающей действительности и памятью жанра, а именно глубинной соотнесенностью с Гамлетом;
  2. Наслоение трех образов, которые были описаны в предыдущемпараграфе главы.

Первым фактором является его внутренний голос, а второй факторисходит извне и тяготит его.

58Артемьева Л.С. «“Иванов” А.П. Чехова: Гамлет русский и Гамлет шекспировский» [Электронный ресурс]//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого, 2012, № 5 (3), с. 7-13.URL:http://cyberleninka.ru /article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-rus s kiy-i-gamlet-s heks pirovs kiy(дата обращения 16.04.2017г.)

59Шах-Азизова Т.К. «Русский Гамлет» [Электронный ресурс]// Из книги «Чехов и его время». Издательство

«Наука», М., 1977. OCR Бычков М.Н. URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/ch_h.txt(дата  обращения 12.04.2017г.)

60Артемьева   Л.С.   «“Иванов”   А.П.  Чехова:   Гамлет  русский   и  Гамлет  шекспировский» [Электронный

ресурс]//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого, 2012,  № 5 (3), с. 7-13.

URL:http://cyberleninka.ru /article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-rus s kiy-i-gamlet-s heks pirovs kiy(дата обращения 16.04.2017г.)

Закономерность заключается в том, что Иванов не копирует принца втрагедийном ключе, а перенимает у него человеческие качества, инымисловами, в  некоторой степени трагедия Шекспира искажается драмой Чехова.

В 3 действии 6 явлении Иванов вспоминает себя прежнего: «Еще годанет, как был здоров и силен, был бодр, неутомим, горяч <…> А теперь, о боже мой! утомился, не верю, в безделье провожу дни и ночи. Не слушаются ни мозг, ни руки, ни ноги».61Ранние страстные речи Иванова в тексте пьесы не представлены, но вероятнее всего, они представляли собой нечто громогласное,    как     и    речи    других    чеховских    героев-«правдорубов»,

предметом которых были пороки окружающей среды (раннего Иванова в какой-то степени можно соотнести со с Львовым). Иными словами, эти страстные речи могли бы быть соотнесены с  высказываниями   Гамлета:

Да, есть такой;

По мне, однако, – хоть я здесь родился И свыкся с нравами, – обычай этот Похвальнее нарушить,  чем блюсти.

Тупой разгул на запад и восток Позорит нас среди других народов; Нас  называют пьяницами, клички

Дают нам свинские; да ведь и вправду – Он наши высочайшие дела

Лишает самой сердцевины славы. Бывает и с отдельными людьми,

Что если есть у них порок врожденный –В чем нет вины, затем что  естествоСвоих истоков избирать не может,  –

Иль перевес какого-нибудь свойства, Сносящий прочь все крепости  рассудка,

61Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А. П. Чехов. Полное собрание сочинений  и  писем  в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

Или привычка слишком быть усердным В старанье нравиться, то в этих людях, Отмеченных хотя б одним изъяном, Пятном природы иль клеймом судьбы, Все их достоинства - пусть нет им счета И пусть они, как совершенство, чисты, – По мненью прочих, этим недостатком Уже погублены: крупица зла

Все доброе проникнет подозреньем И обесславит62(акт 1, сцена 4);

…Когда мы сбросим этот бренный шум, – Вот что сбивает нас; вот где  причинаТого, что  бедствия так долговечны;

Кто снес бы плети и глумленье века, Гнет  сильного,  насмешку гордеца,

Боль презренной любви, судей медливость, Заносчивость  властей  и оскорбленья,

Чинимые безропотной заслуге…63(акт 3, сцена  1).

Мировоззрение раннего Иванова выстраивается в том числе и за счетпредполагаемого материала.

Разочарованность Иванова является и причиной, и следствием егоапатии, которая также соотносима с гамлетовской. Гамлет утрачивает веру в человека и человечество вообще: «Последнее время – а почему, я и сам не знаю  –  я  утратил  всю свою веселость,  забросил все привычные занятия;  и,

действительно, на душе у меня так тяжело <…> А что для меня этаквинтэссенция  праха?  Из  людей  меня  не  радует  ни  один;  нет,  также  и ни

62Шекспир У. «Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet, Prince of Denmark by  William  Shakespeare  (Russian Edition). URL:  http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt(дата обращения 12.04.2017г.)

одна, хотя вашей улыбкой вы как будто хотите сказать другое»64(акт 2, сцена 2).

Иванов обращается к Львову: «Вы, милый друг, кончили курс только впрошлом году, еще молоды и бодры, а мне тридцать пять. <…> Вообще всю жизнь стройте по шаблону. Чем серее и монотоннее фон, тем лучше. Голубчик, не воюйте вы в одиночку с тысячами, не сражайтесь с мельницами, не бейтесь лбом о стены... Да хранит вас бог от всевозможных рациональных хозяйств, необыкновенных школ, горячих речей...»65(д.1, явл.5), – подобно Гамлету,  обращающемуся  к Офелии: «Уйди в монастырь;  к

чему тебе плодить грешников? Сам я скорее честен; и все же я мог бы обвинить себя в таких вещах, что лучше бы моя мать не родила меня на свет; я  очень  горд,  мстителен,  честолюбив; к моим услугам столько прегрешений

<…> Все мы – отпетые плуты, никому из нас не верь. Ступай в  монастырь»66

(акт 3, сцена 1).

Иванов, как и Гамлет, полностью разочарован в своей жизни. Но еслидатский  принц  становится  бессилен  в  результате  прямого  столкновения с

«гнилью датского королевства», то бессилие Иванова, по определению Чехова, является следствием жизненной утомляемости обыкновенного человека.

Несмотря на созвучие настроения высказываний обоих героев, Гамлетоткрыто реагирует на внешний мир, в то время как Иванов сконцентрирован на своих переживаниях. Гамлет желает, может, и не изменить мир, но приостановить его пагубное развитие; Иванов же не хочет, чтобы кто-то перенес  духовный кризис, жертвой которого  он стал.

64Шекспир У. «Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet, Prince of Denmark by  William  Shakespeare  (Russian Edition). URL:  http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt(дата обращения 12.04.2017г.)

65Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

«Однако именно возможность восстановить образ Иванова за счеткультурного, ассоциативного контекста, посредством тех аллюзий и путей интерпретации <…> и указывает на то, что кризис Иванова – это не просто духовный кризис  образованного  человека»67.

Это кризис человека, который столкнулся с несовершенством инеправильностью мира. Но герой не в силах осознать его глубинную подоплеку, в противном случае, он обладал бы трагедийным знанием. Герой видит лишь верхний слой «прогнившего мира» – пошлость его окружения, которой он не в силах противостоять в меру своих внутренних противоречий, которые возникли вследствие непонимания себя и окружающей действительности.

Драма Чехова заостряет внимание непосредственно на мире героя и еговнутреннем конфликте, внешний мир лишь «обслуживает» Иванова, и через действия других героев происходит развитие  пьесы.

Образ Иванова-Гамлета искажается другими героями, и таким образомего внутренний конфликт выходит на первый  план.

Одним   из   самых  ярких  «двойников»   раннего   Иванова  оказывается

«правдоруб» Львов. Знание правды и умение ее правильно преподносить – тоже черта Гамлета.

Анна Петровна сравнивает молодого Иванова  с  доктором: «Вот точнотак  же  и  он когда-то  говорил…  Точь-в-точь…  Но  у него  глаза больше,  и,

бывало, как он начнет говорить о чем-нибудь горячо, так они, как угли… Говорите, говорите!..»68– и не только она, но и он сам в действии 1 явлении 7 признается в своей симпатии ко Львову, говоря о нем как о человеке искреннем.

67Артемьева Л.С. «“Иванов” А.П. Чехова: Гамлет русский и Гамлет шекспировский» [Электронный ресурс]//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого, 2012,  № 5 (3), с. 7-13.

URL:http://cyberleninka.ru /article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-rus s kiy-i-gamlet-s heks pirovs kiy(дата обращения 16.04.2017г.)

Но Львов не является таким человеком, так как он не понимает и неосознает истинную суть вещей. Именно  понимание  илипредрасположенность к этому пониманию является причиной возникновения духовного кризиса думающего человека (хоть и в самой пьесе эта причина не является ярко выраженной, Чехов отображает ее при помощи использования сюжетного хода – самоубийства Иванова, но саму  причину  можно проследить в контексте других чеховских пьес при сопоставлении с пьесами Шекспира).

Львова нельзя приписать к «утомленным» людям, именно поэтомуИванов обращается к нему с советом провести свою жизнь    «серенько».

Непринятие этого совета не является показателем внутреннего сродстваЛьвова и Иванова, а как раз наоборот – огромное желание говорить «правду» и «говорить прямо»  доводят это  до абсурда.

Львов усиленно отрицает «русский гамлетизм» в Иванове, чего нескажешь о его втором «двойнике» – Саше, которая всячески этот гамлетизм поощряет, восхваляя его «возвышенную апатию». Пытаясь поддержать его, она порицает своих родственников и знакомых: «Ну, послушайте, сделайте мне такое одолжение! Если не хотите плясать, смеяться, петь, если все это скучно,  то  прошу  вас   <…>  соберите  силы  и  все  разом  придумайте  что-

нибудь  остроумное  <…>  Ах,  господа!  Все вы  не то,  не то,  не то!.. <…>»69

(д.2, явл. 3)

Высокопарно и благородно трактуя усталость своего  возлюбленного,она совершенно не понимает того, что он ей говорит и что действительно происходит в его душе. Даже порицая общество, она продолжает следовать тем же общественным принципам, требуя этого и от Иванова. С течением действия она осознает, что не так уж и сильно любит его, не хочет за него замуж. Но при этом, когда Иванов хочет отменить свадьбу, Саша отказывается  его  слушать  и понимать,  делая  жертвой не только  себя,  но  и

его. Но поступает она так не со зла, а лишь подчиняясь социальным нормам и правилам.

Протест Саши, по сути, протестом и не является, так как она, в отличиеот Иванова,  не замечает противоречия между своими словами и  поступками.

Остальные герои по-своему трактуют «гамлетизм» Иванова, относясь кнему скорее как к бездушной субстанции, нежели как к живому   человеку.

Непонимание Гамлета свойственно простому человеку, всеинтерпретируют его поступки со своей точки зрения. Отталкиваясь от одного понятного им мотива, они реконструируют его образ и линию его поведения, как им кажется логичнее.

Герои выступают в роли необразованных зрителей, которые оцениваютИванова как не лучшую роль в постановке «Гамлета». Он играет ту роль, которую навязало ему общество, и каждый трактует его поведение так, как ему заблагорассудится.

Боркин засыпает Иванова предложениями о том или ином видеобогащения, так как считает, что деньги играют для него важную роль. Шабельский будто передразнивает своего племянника и решает жениться на Бабакиной  и, сознавая всю нелепость и пошлость этого решения,   повторяет:

«А что в самом деле, не устроить ли себе эту гнусность? <…> Вот будет потеха!»70(д.3, явл.1)

Кроме того, стоит заметить, что Шабельский еще и язвит да обличаетвсех. Именно он невольно сравнивает Анну Петровну с Офелией: «…Стала перхать или кашлять со скуки какая-нибудь мадам Анго или Офелия…»71(д.1, явл. 3)

По мнению окружения Иванова, он перестал  любить  жену  из-за того,что  когда-то  не  получил за нее  приданого.Таким  же образом,  по  мнению

70Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А. П. Чехов. Полное собрание сочинений и  писем  в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). –– М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

71Чехов  А.П.  «Иванов»  [Электронный  ресурс]//  А.  П.  Чехов.  Полное  собрание  сочинений  и  писем    в

тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

придворных,любовьГамлетакОфелииявляетсянечеминым,как профанацией, так как она не из его  круга:

Сейчас тебя он, может быть, и любит; Ни скверна, ни лукавство не пятнают Его благих желаний; но страшись: Великие  в желаниях не властны;

Он в подданстве у своего рожденья; Он сам себе не режет свой кусок, Как прочие; от выбора его

Зависят жизнь и здравье всей державы, И в нем он связан изволеньем тела, Которому он голова. И если

Тебе он говорит слова любви,

То будь умна и верь им лишь настолько, Насколько он в своем высоком сане

Их может оправдать; а это будет, Как общий голос Дании решит.

И взвесь, как умалится честь твоя,

Коль ты поверишь песням обольщенья, Иль  потеряешь сердце, иль откроешьСвой чистый клад беспутным настояньям. Страшись, Офелия, страшись, сестра,

И хоронись в тылу своих желаний, Вдали от стрел и пагубы страстей. Любая девушка щедра не в меру, Давая на себя взглянуть луне;

Для клеветы ничто и добродетель; Червь часто точит первенцев весны, Пока еще их не раскрылись почки, И в утро юности, в росистой мгле,

Тлетворные опасны дуновенья.

Будь осторожна; робость – лучший друг;

Враг есть и там, где никого вокруг72(акт 1, сцена  3)

По мнению придворных, искренней любви Гамлета к Офелии никогда ине было. Оказываясь противопоставленным всему миру и утратив к нему доверие, он отказывается от Офелии и ее любви, и, следуя этому мотиву на подсознательном уровне, Иванов невольно утрачивает любовь к Анне Петровне.

В какой-то мере это распространяется и на Сашу, но никто не способенпонять его мотивы и его самого. Всеми уже давно решено, что жениться хочет Иванов исключительно из-за денег и что судьба Саши повторяет судьбу Анны  Петровны.

Таким образом, все герои решают за Иванова, как он внутренне долженсебя ощущать, каким образом должен действовать. Строение сюжета определяется некими «догадками» других действующих лиц, организация внутреннего конфликта героя – диссонансом внутреннего самоощущения Иванова с репликами других действующих лиц, и во всем этом выражается его столкновение с внешней средой: «Умный человек, подумайте: по- вашему, нет ничего легче, как понять меня! Да? Я женился на Анне, чтобы получить большое приданое... <…> Как просто и несложно... Человек такая простая и немудреная машина... Нет, доктор, в каждом из нас слишком много колес,  винтов  и клапанов  <…>  Я  не понимаю вас, вы меня  не понимаете, и

сами мы себя не понимаем»73(д.3, явл.6), – обращается Иванов к   Львову.

Как и Гамлет, Иванов всегда честен с собой и другими, но никто изгероев не верит ему. Его способность быть честным и искренним даже в своей «усталости» сталкивается с  непониманием в лице других  действующих

72Шекспир У. «Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet, Prince of Denmark by  William  Shakespeare  (Russian Edition). URL:  http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt(дата обращения 12.04.2017г.)

73Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати

томах.          Сочинения.         Том12.          Пьесы(1889-1891).           –М.:          Наука,         1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

лиц. Прозрение героя, когда ему, наконец, удается сбросить маску, насильно натянутую на него  другими, кажется остальным  безумием.

Только будучи сумасшедшим, можно быть честным – здесь Ивановразвивает гамлетовский мотив. Для него, так же, как и для Гамлета, важна его совесть и правда, в соответствии с которой он должен поступать. Роль, которая была навязана ему другими, оказывается для него    мучительной.

В отличие от Гамлета, который во имя достижения своей цели играетмнениями окружающих, Иванов является заложником чужих интерпретаций,так как не в состоянии извлечь какой-либо выгоды из своего положения. Обагероя, находясь в неприемлемых условиях для жизни, руководствуясьсобственной совестью, осознают, что единственный выход для них  – смерть.

Однако Гамлет конфликтует с окружающим миром, тогда как Ивановлишь  отчасти с его внешней  стороной.

Тем не менее, решение Гамлета сразиться с  Лаэртом  равносамоубийству, которое было совершено Ивановым, к слову, принц прекрасно осознает,  чем  для  него  закончится  этот  поединок: «Но  ты  не можешь себе

представить, какая тяжесть здесь у меня на сердце; но это все равно»74(акт  5,

сцена 2); «Отнюдь; нас не страшат предвестия, и в гибели воробья есть особый промысел. <…> Раз то, с чем мы расстаемся, принадлежит не нам, так не  все ли равно – расстаться рано? Пусть будет»75(акт 5, сцена 2)

Эти решения являлись единственным способом выйти за пределы тогомира, с которым оба героя пребывают во внутреннем и внешнем конфликте.Иванов самым точным образом определяет себя как Гамлета, несознавая всей своей правоты, но видит в нем лишь  слабо выраженные  черты:

«Я умираю от стыда при мысли, что я, здоровый, сильный человек, обратился не то в Гамлета, не то в Манфреда, не то в лишние люди... <…> но для меня это – позор! <…>», «<…> Мое нытье внушает тебе благоговейный страх,   ты

74Шекспир У. «Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet, Prince of Denmark by  William  Shakespeare  (Russian Edition). URL:  http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt(дата обращения 12.04.2017г.)

75Шекспир У. «Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet,

Prince  of  Denmark  by  William  Shakespeare  (Russian   Edition).   URL:   http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt

воображаешь, что обрела во мне второго Гамлета, а, по-моему, эта моя психопатия, со всеми ее аксессуарами, может служить хорошим материалом только для смеха, и больше ничего!»76(д.2, явл.6) Для Иванова быть Гамлетом означает быть не настоящим  человеком.

Он не принимает гамлетовский образ потому, что он был навязан емувнешней средой в искаженном виде, лишенном истинных черт. Именно поэтому образ  Гамлета является для Иванова  постыдным.

С одной стороны, Саша одобряет «гамлетовскую апатию» Иванова ипоощряет его усталость, но, с другой стороны, она является сторонником порядков и норм, принятыми обществом. Гамлетовский образ, приписываемый Иванову, является лишь декорацией, поэтому он ощущает себя пародией на настоящую  жизнь.

«Иванов, как и любой персонаж Чехова, обыкновенный человек – непародия на героя, на Гамлета, но новое, обытовленное, перенесенное на современную  почву воплощение его».77

***

Завершая параграф отрывком из статьи Т.К. Шах-Азизовой, хочетсяотметить, что «Шекспир в образе Гамлета воплотил уникальную схему, некую  модель, которую каждый может заполнить собственным содержанием.

<…> Отсюда и неисчерпаемость “гамлетовских мотивов” в произведениях писателей и поэтов самых разных эпох и стран. Шекспир был одним из первых в мировой литературе из писателей, указавших на размытость грани, которая отделяет нормальность от безумия, а также на возможность   великих

76Чехов А.П. «Иванов» [Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах.          Сочинения.         Том12.          Пьесы(1889-1891).           –М.:          Наука,         1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/inde x.html (дата обращения 10.04.2017г.)

77Артемьева   Л.С.   «“Иванов”   А.П.  Чехова:   Гамлет  русский   и  Гамлет  шекспировский» [Электронный

ресурс]//Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобаческого, 2012,  № 5 (3), с. 7-13.

URL:http://cyberleninka.ru /article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-rus s kiy-i-gamlet-s heks pirovs kiy(дата обращения 16.04.2017г.)

прозрений, приходящих к человеку, находящемуся как бы “по ту сторону нормы”».78

78Шах-Азизова Т.К. «Русский Гамлет» [Электронный ресурс]// Из книги «Чехов и его время». Издательство

«Наука»,М.,   1977.    OCR    Бычков   М.Н.   URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/ch_h.txt(дата   обращения 12.04.2017г.)

Заключение

Подводя итог, стоит отметить, что формирование драматургии Чеховапроистекало во времена общественного застоя, когда интеллигенция оказалась в состоянии «беспросветной никчемности» и «жизненной утомляемости».

Пьеса «Иванов» является одним из главных этапов в творческомразвитии Чехова-драматурга. Произведение является активнымвмешательством писателя в драматургию и желанием найти в ней новые формы.

В «Иванове» Чехову удалось продемонстрировать духовный кризисличности, который возник из-за столкновения с несовершенством и неправильностью мира. Стремясь к наиболее точному изображению этого кризиса, Чехов, сам того не ведая, создает иную жанровую форму, в дальнейшем именуемую как «новая драма», которая имеет место быть в последующей драматургии Чехова. Ему удалось отобразить, как внешний разлад мира отображается на герое, тем самым он выводит конфликт мира и человека на качественно  новый уровень.

«Иванов» заостряет внимание непосредственно на мире героя и еговнутреннем конфликте, внешний мир является лишь «рычагом» для развития действия в пьесе.

Когда изучаешь специфику идей и форм, появляется возможностьрассмотреть произведение не только как полотно мастера, но и какхудожественное явление со свойственными ему особенностями, закономерностями, дающее неизгладимое впечатление, раскрывающее силу эмоционального воздействия на читателя  и  зрителя.

Во время работы над «Ивановым» Чехов поставил перед собой цельисследовать характерные явления, которые могли способствовать изменениям в обществе.

И уже в первом крупном драматургическом произведении Чеховапроявляется его новаторство. Он изменил структуру пьесы, тональность драматической речи, в его драматургии наблюдаются иные прорисовки характеров героев. Были созданы другие художественные решения, в которых прослеживается отказ Чехова от прямых жанровых определений в пользу синтеза комедии и трагедии для реализации авторских идей. Перерабатывая пьесу во всех возможных направлениях, Чехов создавал новую драматургию.

«Иванов» является первой и последней драмой Чехова, в которойпрослеживаются тенденции старого театра. В своих дальнейших пьесах Чехов от них полностью  отказывается.

Суть новаторства Чехова заключается в том, что он изменил саму сутьдраматургического конфликта, тем самым изменив характеры героев. Но отвергнуть устоявшиеся литературные каноны ему удается не   сразу.

В «Иванове» Чехов только начинает реконструировать существующуюдраматургическую технику, используя «ударные концовки», освещая драматические ситуации, ярко обозначая интригу. Независимо от того что    в

«Иванове» присутствуют приемы старого театра, пьеса все-таки выходит за рамки традиционного  драматургического канона.

Использование сюжетного хода в пьесе в виде самоубийства Иванова неявляется случайностью. Ведь причиной возникновения духовного кризиса думающего человека является именно понимание (или предрасположенность к этому пониманию) истинной сути  вещей.

Таким образом, в работе мы рассмотрели первый полноценныйдраматургический опыт Чехова, изучили историю становления Чехова как драматурга, исследовали особенности его драматургии,  провели комплексный анализ пьесы «Иванов» в контексте художественных идей и форм творчества драматурга, сравнили две редакции пьесы, рассмотрели ее поэтику,  провели аналогии с  литературными прототипами.

В процессе создания урока по пьесе «Иванов» нам удалось рассмотретьспецифику изучения драматургии А.П.  Чехова в старших  классах.

Методическое  приложение

Специфика драмы заключается в том, что она предназначена дляпостановки на сцене, при этом саму литературную форму драмы создают речевые, а не описательные акты. В соответствии с этим, выявлениеавторской позиции в драме от читателя требует внимания и размышлений. Читателю необходимо без помощи автора вообразить себе место действия, время и обстановку, представить внешность героев, движения, манеру говорить, жесты. При этом им необходимо ощутить, что скрыто за их поступками и словами.

Драма является для школьников сложнейшим видом чтения.  Сама посебе сложность воспроизведения пьесы заключается в недостаточном развитии мышления и воссоздающего, и творческого. В соответствии с этим, изучая драму, учитель должен уделять внимание развитию воображения. С этой целью используют следующие приемы: слово учителя - видение происходящего, беседу, создание мизансцен - представление героев в определенные моменты. Возможно привлечение фотографий героев, аудиозаписи. Важно, чтобы учащиеся читали произведение, поэтому на занятиях можно использовать разные виды чтения – вслух, про себя, инсценирование, чтение по  ролям.

Можно выделить три основных пути в изучении драматическогопроизведения:

  1. текстуальный анализ – изучается как литературное произведение;
  2. сценический анализ – спектакль – инсценирование – текст;
  3. синтетический анализ – традиционный.

Среди приемов анализа драматургических произведений выделяютрассказ учителя, чтение мемуаров, сообщения учащихся, изучениеисторических материалов, наглядность. При анализе используются следующие приемы: чтение выразительное, чтение по ролям, чтение наизусть,  чтение в исполнении мастеров слова, просмотр видео,   проведение

беседы, инсценирование, ответы на проблемные вопросы, комментирование, сопоставительный анализ, составление характеристик персонажей.Эффективным приемом в изучении драматического произведения выступают режиссерские комментарии. Можно использовать приемы устного рисования, описания сцен в моменты одного из   действий.

На данный момент традиционные методические приемы при изучениидраматургии А.П. Чехова часто не являются эффективными, в связи с чем с нынешними детьми говорить о Чехове нужно на современном языке. Безусловно, в изучении его творчества значение имеют сложности, которые возникают в анализе любых драматических произведений: драмой герои показаны в действии; отсутствуют описания, кроме ремарок и слов персонажей, нет повествования, поэтому последовательность событий читатель должен воссоздавать на базе реплик, монологов и диалогов, ремарок. Важнейшей особенностью драмы является концентрированность действия со значимостью речевых высказываний персонажа. Все эти характерные черты, как правило, учащимися не воспринимаются. Важно показывать всю цепь усилий, которые должны предпринять ученики, двигаясь к тексту от самого себя и от текста к самому себе; к автору от себя и обратно.

Урок по литературе  для старших классов на тему: «А.П.   Чехов.

Пьеса “Иванов”»

Цели урока:

• Методическая: проанализировать пьесу «Иванов» и нагляднопродемонстрировать ученикам не только течение общественно-политической жизни концаXIX века, но и показать состояние литературы того    времени.

• Образовательная: познакомить учащихся с одной из первых пьес А.П.Чехова «Иванов», показать становление писателя как драматурга и частично познакомить их с биографией А.П.  Чехова.

• Развивающая: развивать память, мышление, внимание к  деталям,умение анализировать.

• Воспитательная: воспитывать любовь к русской литературе и родномуязыку,  гордость за культурное наследие России.

Тип урока: урок по изучению нового материала, работа с   письмами.

Вид урока: проведение лекции с использованием элемента беседы ичтением отрывков из  писем.

Межпредметные  связи: история,  русский язык.

Методические приемы: лекция, чтение текста, беседа,  докладыучащихся.

Оборудование: презентация, программы театра, иллюстрации. Ход урока:

  1. Организационный момент.
  2. Сообщение темы и целей урока.
  3. Мотивация.

Антон Павлович Чехов был художником слова,  пользовалсязаслуженной славой и популярностью при жизни, известен как классик сейчас. В русской литературе положение Чехова можно назвать действительно уникальным. Чехов пришел в русскую литературу после таких великих русских писателей,  как Л.Н. Толстой, Н.В.  Гоголь, И.С.  Тургенев.

И Чехову удалось стать не только их достойным наследником, но ипродолжателем  дела создателей  русского  классического реализма.

  1. Знакомство с новым материалом.
    1. Особенности драматургии Чехова (20 мин).

Результаты домашней работы. Доклады (по 5 минут) по драмам Чехова(«Иванов»,  «Чайка»,  «Три сестры»,  «Вишневый сад»).

  1. Новаторство чеховской драматургии (проведение лекции) 15 мин.Формирование художественного таланта А.П. Чехова происходило в 80-

х годахXIX века, в период глобальной переоценки ценностей. В своих произведениях писатель не занимается нравственными проповедями, чаще всего в его произведениях авторская оценка не ярко выражена. Однако такая недоговоренность действует сильней на читателя, чем громкие  слова, больше, чем специальные призывы к действию. Писатель в своихпроизведениях сумел показать общую картину жизни человека, описать ее мельчайшие  детали.     Ему  принадлежит  афоризм,   известный  до  сих   пор:

«Краткость – сестра таланта». Короткие рассказы писателя описывают жизнь,  ее явления,  особенности характера современников.

Шутки в его рассказах выстраиваются на  сверхобобщениях,создаваемых писателем и близких читателю. Чехов умеет заметить любую мелочь и случайность, описать ее ярко и интересно для   читателя.

К  чертам чеховской драмы относится  следующее:

• присутствиенеблагополучнойатмосферы,отсутствиесчастливыхлюдей;

• герои не понимают и не слышат друг друга, каждый сконцентрированна себе, своих проблемах и  бедах;

• каждый герой несет в себе как положительные, так и отрицательныекачества;

• отсутствие главных и второстепенных героев;

• внутренний  конфликт  всегда остается неразрешенным;

• характер  героев раскрывается в переживаниях, а не в их  деятельности;

• каждая реплика скрывает в себе глубокий внутренний  смысл;

• символика образов (например, чайка – символ трагичности жизни;вишневый сад  –  символ переломной эпохи);

• четырехактовая  структура произведения.

  1. Чтение сцен пьесы по ролям (20 минут).
    1. Чехов и пьеса «Иванов» (небольшая постановка с участием трехучеников.(10 минут)

1 ученик. «Иванов» – первая пьеса Чехова, которая была поставлена насцене. И уже в этой первой – попытка отойти от традиционных канонов драматургии.

2 ученик. Чехов пишет брату 24 октября 1887 года о том, что всовременной драматургии присутствуют исключительно плохие и хорошие персонажи, делая акцент на том, что таких людей в жизни не существует. Он хотел создать драму без хороших и плохих людей, никого не обвинять и никого  не оправдывать.

  1. ученик. Его героя можно назвать самым обыкновенным.
  2. ученик.Чехов говорил В. Г. Короленко во время работы над

«Ивановым»: «Я действительно пишу и непременно напишу драму... “Иван Иванович Иванов”... Понимаете? Ивановых тысячи... обыкновеннейший человек, совсем не герой...И это именно очень трудно...»79

  1. ученик. Но, несмотря на сложности, написал он пьесу легко и быстро.2 ученик. Чехов снова пишет своему брату о том, что пьесу написал онслучайно, после встречи с Ф.А. Коршем, написал ее «на скорую руку» за 10дней, подчеркивая в письме, что пьеса получилась интересной с небывалым

сюжетом.

3 ученик. Изначально Чехов был доволен своей пьесой, был доволенсвоей работой, хотя и замечал в некоторых местах   недостатки.

79Чехов А. П. Иванов: Комедия в 4 действиях и 5 картинах [Электронный ресурс]// Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин–т мировой лит. им. А. М.  Горького.

–М.:Наука,1974-1982.Т.11.Пьесы,1878-1888.–М.:Наука,1976.–С.217-292.

URL:http://chehov.niv.ru/chehov/text/ivanov-komediya.htm (дата обращения 03.05.2017г.)

2 ученик. Он снова пишет брату о том, что создал особый литературныйтип,  при помощи которого  актер  сможет раскрыть свой талант полностью.

1 ученик. Пьеса была создана для московского театра Ф. А. Корша, гдебыла принята с восторгом.

3 ученик. Но тут же было выяснено, что в театре пьеса была не понята.Чехов искал новые пути, новые формы для изображения реалий, и все это требовало от актеров более серьезного подхода в  игре.

1 ученик. Не оценил пьесу «Иванов» даже величайший реформаторрусской сцены, создатель Московского Художественного театра, Владимир Иванович Немирович-Данченко. Хотя именно он через десятилетие даст чеховской драматургии сценическую жизнь, поставит пьесу так, что все будут восхищаться ею. Однако сразу после создания «Иванов» показался Немировичу-Данченко  всего  лишь  черновиком для  превосходной пьесы.

3 ученик. Пьеса готовится к постановке. Но ее автор не радуется.Чехов ощущает  себя неуверенно, беспокоится о судьбе   пьесы.

  1. ученик. 24 октября Чехов снова пишет брату, что актеры не понимаютпьесу, играют отвратительно, распределяют роли, как им вздумается.
  2. ученик: Далее, он пишет 20 ноября Ал. П. Чехову, что Коршем былообещано 10 репетиций, однако состоялось только четыре, которые не увенчались успехом.

1 ученик. Пьеса была поставлена быстро – в октябре Чехов отдал ее втеатр, а 19 ноября уже присутствовал на премьерном спектакле. Саму премьеру подробно  описал брат писателя  Михаил Павлович  Чехов.

3 ученик. «Театр был переполнен. <…> Успех оказался пестрым: однишикали, другие, которых было большинство, шумно аплодировали и вызывали автора, но в общем “Иванова” не  поняли...»80

80Чехов М. П. «Вокруг Чехова: Встречи и впечатления» [Электронный ресурс]//  Предисл. Е.  З. Балабановича; Коммент. С. М. Чехова. – М.: Моск. рабочий, 1980. – 254 с.URL:http://az.lib.ru/c/chehow_m_p/text_0050.s html(дата обращения 02.05.2017г.)

2 ученик. Брат Чехова Михаил присутствовал на спектакле и лицезрелнебывалый успех пьесы, кто аплодировал, кто вскакивал с мест, кто-то не мог усидеть на месте.

  1. ученик. Сам Чехов тоже писал о неоднозначном успехе, от которого уавтора остался неприятный осадок. Ему было не по себе оттого, что реакция была неоднозначной, столько споров и пересудов было во время представления.
  2. ученик. Антон Павлович огорчался из-за игры актеров. Он, каксоздатель пьесы, знал, что они несли настоящую несуразицу и играли достаточно слабо.
  3. ученик. В письме брату Чехов писал: «Роль знали только Давыдов иГлама, а остальные играли по суфлеру и по внутреннему убеждению.Правда, второе представление прошло недурно...»81
    1. ученик. Писатель с огромным вниманием относился к отзывам о своейпьесе «Иванов», а отзывы эти были достаточно противоречивыми. Кто-то восхищался пьесой, а кто-то высказывал недоумение, непонимание.
    2. ученик. Антона Павловича Чехова более всего поразил отзыв,написанный в «Московском листке» П. Кичеевым.Он писал, что этот критик

«обзывает» пьесу, описывая ее не в самом лучшем свете. Уже из Петербурга, города, где пьеса еще не была поставлена, где ее только читали для дальнейшей постановки, Чехов пишет родным, что пьесой все довольны, хотя считают, что он допустил некую небрежность в ее   написании.

  1. ученик. Но в провинции пьеса стала действительно популярной.Премьера «Иванова» прошла в саратовском театре еще до премьерного показа в Москве, в театре Ф.А. Корша. Эстафету подхватил Харьков, Ставрополь, пьеса пошла дальше по провинциальным театрам, А.П. Чехов писал своему другу А.С. Киселеву, что «Иванов» шагает уверенными шагами по России.

81Чехов А.П. Иванов: Комедия в 4 действиях и 5 картинах [Электронный ресурс]// Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин–т мировой лит. им. А.М. Горького.

–М.:Наука,1974–1982.Т.11.Пьесы,1878-1888.–М.:Наука,1976.–С.217-292.

URL:http://chehov.niv.ru/chehov/text/ivanov -komediya.htm (дата обращения 03.05.2017г.)

1 ученик. Но сам автор ощущал, что творчески своей пьесой неудовлетворен, его смущало, что зритель не до конца понимает ее. Первая переделка, которую он осуществил, произошла практически сразу после премьеры пьесы. Таким образом, уже на втором спектакле некоторые сцены были устранены, причем в основном он убрал балаганные сцены, где, по его словам, у актеров был повод своевольничать. До  нашего  временисохраняется цензурный экземпляр «Иванова», со значительными авторскими правками. Но  отметим, что эти правки театр Ф.А. Корша не   учел.

  1. Последняя переработка «Иванова» (проведение лекции в течение 10мин)

Самую серьезную переработку «Иванова» Чехов сделал перед тем, какпьеса была поставлена в Александринском театре Петербурга в 1888 г. Вместе   с   этим   А.П.   Чехов  подготовил   пьесу   для   издания   в   журнале

«Северный вестник». Все это время Чехов находился в процессередактирования, внося в пьесу многочисленные исправления. В итоге он переделал комедию в драму, переработав коренным образом всю стилистику пьесы. Чехов убрал из драмы сцены грубо-комического содержания. Образы Иванова и Анны Петровны в его новом изложении стали гораздо более тонкими и глубокими. В итоге Чехов пишет А. С. Суворину, что поменял в

«Иванове» 2 и 4 акты, расширил монологи Иванова, подкорректировал роль Саши. Шлифовка пьесы продолжается месяцами, и только 19 декабря он отправляет окончательный вариант для постановки в  Петербурге.

Чехов продолжает свою работу в театре, и этот период стал для негодостаточно неспокойным. Писатель сам тщательно распределял роли, разъяснял актерам характеры всех героев драмы. Наиболее  сложными ролями он считал: Львова, которого он сам описывал как узколобого правдоруба и, конечно, самого Иванова, фигуру сложную, противоречивую. По письмам из театра писатель понял, что режиссер отошел от авторской идеи пьесы, что актеры понимают роли совершенно по-иному. Поэтому Чехов  пытается  растолковать  им  собственную  позицию.  Важным  для него

было отстаивать «обыкновенность» своего главного героя Иванова. Иванов – личность противоречивая. И все же его нельзя назвать ни подлецом, ни героем. Чехов пишет, что он натура честная и прямая, однако при этом горячая натура, склонная к увлечениям, поэтому он быстро устает, в связи с чем, как полагает А.П. Чехов, испытывает разочарованность, апатию, нервную рыхлость и утомляемость (из письма 30 декабря А. С. Суворину). И в письме тому же Суворову от 7 января 1889 А.П. Чехов как будто подводит итоги долгим разговорам про Иванова, говоря, что хотел положить конец теме о  «лишнем человеке»

При этом сам писатель не просто обличает Иванова, но и понимает всюдраматичность, всю безвыходность положения своего главного героя, ведь его несчастия, различные его поступки, которые зачастую кажутся будто бы нечестными, даже, может быть, подлыми, определяют не его личныекачества, а общие условия современной Чехову русской жизни. И все же сказать именно так напрямую было в то время нельзя, да и сам А.П. Чехов до конца еще не был способен понять социальную значимость того, что он увидел и сумел запечатлеть в своих произведениях. Результатом стало то, что все попытки Чехова прояснять идейный смысл «Иванова» для театра и публикаций успехом не увенчались, и сам автор удовлетворен не был. Уже подходя к концу в осуществлении переделки пьесы «Иванов», 3 января 1889 он писал А. С. Суворину, что не любит свою пьесу и жалеет, что взялся за нее.

Писатель 19 января приезжает в Петербург для того, чтобы личнопринять участие в постановке пьесы «Иванов». Л. А. Авилова, современница Чехова, писательница вспоминает, что он был очень недоволен работой актеров, предчувствую провал пьесы. Хотя труппа театра состоит из хороших актеров, сыграть пьесу им будет не под  силу.

Уже к концу января, посмотрев свою пьесу на сцене, Чехов отсылаетписьмо своему брату Михаилу, где пишет про то же: что актерская игра ужасна, пьеса обречена на  провал.

В Александринском театре премьера состоялась 31 января. Чехов оченьбоялся этой премьеры, и все же она принесла театру и автору громадный и серьезный успех. Следующие спектакли  Александринского  театра  также шли достаточно успешно. Сам писатель сообщает в письме, что «Иванов» успешен, письмо датировано 17 февраля 1889  года.  Этот  успехопределенным образом автора успокаивает, и все же спокойствие он ощущает с определенной горечью, что сделал он то, что умел и мог, но, увы, этого оказалось недостаточным для того, чтобы «прыгнуть   выше».

Сложные отношения автора с пьесой сохраняются и после ее успешнойпостановки  –  он отзывается  об  этой пьесе регулярно  нелестно,  называя  ее

«Болванов», то сообщая, что сильно устал от нее, что он не может читать о своем Иванове, что ощущает себя неловко, когда об Иванове рассуждают.

В то время удовлетворенности пьесой у писателя не было, и быть немогло: «Иванов» выступил всего лишь первыми, хотя и достаточно важными, шагами к величайшему художественному открытию российской сцены, которое удалось совершить А.П. Чехову такими пьесами, как «Чайка», « Три сестры»,   «Дядя Ваня»  и «Вишневый сад».

***

  1. Закрепление Беседа по вопросам.

• Каковы  особенности чеховской драмы?

• В чем новаторство драмы  Чехова?

• Как была написана пьеса «Иванов»?

• Сколько раз автор переделывал  пьесу?

• Остался ли доволен автор  пьесой?

• Что  смущало  автора в его разных редакциях?

  1. Подведение итоговСамостоятельная работа (10 мин.)

Автор назвал своего героя «Иванов». Объясните, пожалуйста, что онхотел сказать этой фамилией?Как она воспринималась и воспринимается сейчас? Объясните свое  мнение.

  1. Домашнее задание

Мини-сочинение «Мое отношение  к Иванову».

Библиография

  1. АлехинаИ.В.«ЧеловекидействительностьвпьесеЧеховаА.П.“Безотцовщина”» [Электронный ресурс]// «Ученые записки Орловского государственного университета» 2013 №01 (51). Гуманитарные и социальные науки.Орёл:ОрлГУ,2013.–226с.–ISSN1998-2720URL:http://cyberleninka.ru/article/n/chelovek-i-deystvitelnost-v-piese-a-p-chehova-bezottsovschina (дата обращения 31.03.2017г.)
  2. Антон Павлович Чехов: Статьи. Исследования. Публикации. — Ростов н/Д: Кн. изд-во, 1954. — 216 с.
  3. АртемьеваЛ.С.«“Иванов” А.П. Чехова: Гамлет русский и Гамлетшекспировский»[Электронныйресурс]//ВестникНижегородского университетаим.Н.И.Лобаческого,2012,№5(3),с.7-13.URL:http://cyberleninka.ru/article/n/ivanov-a-p-chehova-gamlet-russkiy-i-gamlet-shekspirovskiy (дата обращения 16.04.2017г.)
  4. Балухатый С.Д.«Проблемы драматургического анализа». Чехов А.П./ Гос.ин-т истории искусств. – Л.:Academia, 1927. – 186 с. – (Вопр. поэтики: Непериодич. сер., изд.Отд. словесных искусств; Вып. IX)
  5. Балухатый С.Д., Петров Н.В.«Драматургия Чехова» [Электронныйресурс]//Ленинград: Изд. Харьковского Театра Русской Драмы, 1935.URL:http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000002/index.shtml (дата обращения 25.03.2017г.)
  6. Бердников Г. П.Чехов // История всемирной литературы / АН СССР. Ин-тмировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1994. — Т. 8. — С. 29—42.
  7. Бердников Г.П.«А.П. Чехов. Идейные и творческие искания». – 3-е изд.,дораб. – М.: Худож. лит., 1984. – 511 с.
  8. Бердников Г.П.«Чехов – драматург»: Традиции и новаторство вдраматургии А.П. Чехова. – 3-е изд., дораб. и доп. – М.: Искусство, 1981. – 356 с.
  9. Березкин В.И.Художник в театре Чехова. — М.: Изобразит. искусство,1987. – 236, [2] с.

  1. Берковский Н.Чехов – повествователь и драматург // Берковский Н. Орусской литературе: Сб. статей / Сост., подгот. текста Е. Лопыревой. — Л.: Худож. лит., 1985. — С. 215—339.
  2. Бобрецова А.В.Методические проблемы в изучении драматическихпроизведений А.П. Чехова. – Печора, 2016.
  3. Богданова О.Ю., Леонов С.А., Чертов В.Ф.Методика преподаваниялитературы.М.: Academia, 1999
  4. Гайдук В. К.Творчество А. П. Чехова 1887—1904 годов: (Проблемыэволюции). — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1986. — 125, [2] с.
  5. Гебель В., Гольберг М., Каган Л., Цукерман Л.Чехов Антон Павлович

//Большая советская энциклопедия / Гл. ред. Шмидт О. Ю. – М.: Сов. энцикл., 1934.– Т. 61. – С.  460.

  1. Голубков В.В.Методика преподавания литературы: Учебное пособие длястудентов педагогических институтов. – М.: Просвещение, 1995 – 647с.
  2. Динерштейн Е.А.А.П. Чехов и его издатели/ [Всесоюз. добр. о-волюбителей кн.]. – М.: Книга, 1990. – 221, [2] с.
  3. Катаев В.Б.Литературные связи Чехова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1989.

– 261, [1] с.

  1. Кузичева А.П.А.П. Чехов в русской театральной критике:Комментированная антология / М-во культуры Рос.Федерации. Гос. ин-т искусствознания. – М.: ЧПК, 1999. – 541 с.
  2. Кузичева А. П.Чеховы: Биография семьи / М-во культуры Рос. Федерации[и др.]. – М.: Артист.Режиссер. Театр, 2004. – 469, [2] с.
  3. Немирович-Данченко В.И.Театральное наследие: В 2 т. [Электронныйресурс]// Сост., ред., примеч. В. Я. Виленкин. М.: Искусство, 1952. Т. 1. Статьи. Речи. Беседы. Письма.442 с. URL:http://teatr- lib.ru/Library/Nemirovich/stat/ (дата обращения 16.05.2017г.)
  4. Новые зарубежные исследования творчества А.П. Чехова: Сборник обзоров/ Акад. Наук СССР. ИНИОН. – М.: ИНИОН, 1985. – 236 с. – (Проблемы истории всемирной литературы).

  1. Паперный З.С.Чехов Антон Павлович // Краткая литературнаяэнциклопедия / Гл. ред.А. А. Сурков. – М.: Сов. энцикл., 1975. – Т. 8. – Стб. 483-495.
  2. Паперный З.С.«Вопреки всем правилам…»: Пьесы и водевили Чехова –М.: Искусство, 1982
  3. Переписка Чехова А.П.В двух томах. Том первый. [Электронныйресурс]// М., «Художественная литература», 1984/Григорович Д.В. – Чехову.

25марта1886г.Петербург.URL:http://az.lib.ru/g/grigorowich_d_w/text_0150.shtml(датаобращения 27.03.2017г.)

  1. Переписка Чехова А.П.В двух томах. Том первый. [Электронныйресурс]//М., «Художественная литература», 1984/ Чехов – Суворину А.С. 7 января 1889 г. МоскваURL:http://az.lib.ru/s/suworin_a_s/text_0110.shtml (дата обращения 30.03.2017г.)
  2. Полоцкая Э.А.О поэтике Чехова// Рос. акад. наук. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М.: Наследие, 2000. – 238, [1] с.
  3. Скафтымов А.П.К вопросу о принципах построения пьес А. П. Чехова//
  4. Скафтымов А.П.Нравственные искания русских писателей.М., 1972. — С. 339—380.
  5. Скафтымов А.П.«Драмы Чехова» [Электронный ресурс]// Журнальныйзал: «Волга» 2000, №2-3 – 21 с.URL:http://magazines.russ.ru/volga/2000/2- 3/skaftym.html (дата обращения 05.04.2017г.)
  6. Скафтымов А.П.«Нравственные искания русских писателей»: Статьи иисследования о русских классиках// Сост. Е. И. Покусаева, вступит. ст. Покусаева Е.И. и Жук А.А.// М.: Художественная литература, 1972.543 с.
  7. Скафтымов А.П.Нравственные искания русских писателей.М.,  1972. – С. 339-380.
  8. Соболев Ю.«Чехов – жизнь замечательных людей» [Электронныйресурс]//Москва: Журнально-газетное издательство, 1934 – с.336URL:

http://apchekhov.ru/books/item/f00/s00/z0000036/index.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)

  1. Станиславский К.С. Станиславский. Чехов в Московскомхудожественном театре. – М.: Музей МХАТ им.М. Горького, 1947. – 91 с. – (Б-ка Ежегодника Моск. худож. театра).
  2. Станиславский К.С.: Чехов А. П. в Художественном театре.В книге

«А.П. Чехов  в воспоминаниях современников», Гос.изд-во худ  лит-ры,  1960,

– с.411

  1. Сухих И.Н.Проблемы поэтики А. П. Чехова/ Ленингр. гос. ун-т им. А. А.Жданова. – Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1987. – 180, [2] с.
  2. Хализев В.Е.Драматическое произведение и некоторые проблемы егоизучения // Анализ драматического произведения — Л., 1988 г.
  3. Художественный метод А. П. Чехова: Межвуз. сб. науч. тр. / Рост. н/Дгос. пед. ин-т; Редкол.: В. Д. Седегов (отв. ред.) и др. — Ростов н/Д: Рост. н/Д гос. пед. ин-т, 1982. – 163 с.
  4. Чехов А.П.«Дядя Ваня» [Электронный ресурс]// Полное собраниесочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. Том тринадцатый. Пьесы (1895-1904). – М.: Наука, 1986.URL:http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_0130.shtml (дата обращения 01.04.2017г.)
  5. Чехов А.П. «Иванов»[Электронный ресурс]// А.П. Чехов. Полноесобрание сочинений и писем в тридцати томах. Сочинения. Том 12. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL:http://www.ilibrary.ru/text/964/index.html (дата обращения 03.04.2017г.)
  6. Чехов А.П.«Леший» [Электронный ресурс]//Чехов А. П. Полное собраниесочинений и писем в тридцати томах. Сочинения в восемнадцати томах. Том двенадцатый. Пьесы (1889-1891). – М.: Наука, 1986.URL: http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_0190.shtml (дата обращения 31.03.2017г.)
  7. Чехов А.П.«Чайка» [Электронный ресурс]//Чехов А. П. Полное собраниесочинений в тридцати томах. Том 13. Пьесы (1895-1904) . – М.: Наука, 1986.URL:http://lib.ru/LITRA/CHEHOW/chajka.txt (дата обращения 01.04.2017г.)

  1. Чехов А.П. Иванов: Комедия в 4 действиях и 5 картинах [Электронныйресурс]// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин–т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974–1982. Т. 11. Пьесы, 1878–1888. – М.: Наука, 1976. – С. 217–292.URL:http://chehov.niv.ru/chehov/text/ivanov-komediya.htm (дата обращения 03.04.2017г.)
  2. Чехов А.П.Письмо Книппер О. Л., 1 марта 1901 г. Ялта [Электронныйресурс]// А.П. Чехов. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М.: Наука. Т. 9. Письма, 1900 – март 1901. – М.: Наука, 1980. – С. 211-212. URL:http://chehov.niv.ru/chehov/letters/1900-1901/letter-3309.htm(дата обращения 01.04.2017г.)
  3. Чехов А.П.Письмо Плещееву А.Н., 9 октября 1888 г. Москва[Электронный ресурс] // Чехов А.П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького. – М.: Наука, 1974 – 1983. Т. 3. Письма, Октябрь 1888 – декабрь 1889. – М.: Наука, 1976. –  С.  18–20.URL:http://chehov.niv.ru/chehov/letters/1888-1889/letter- 497.htm (дата обращения 27.03.2017г.)
  4. Чехов и театр: Письма. Фельетоны. Современники о Чехове –драматурге/ Сост., авт. вступ. ст. и коммент.Е. Д. Сурков. – М.: Искусство, 1961. – 503 с.
  5. Чехов М.П.«Вокруг Чехова: Встречи и впечатления» [Электронныйресурс]// Предисл. Е. З. Балабановича; Коммент. С. М. Чехова. – М.: Моск. рабочий, 1980. –  254  с.URL:http://az.lib.ru/c/chehow_m_p/text_0050.shtml (дата обращения 02.05.2017г.)
    1. Чехов. Ал.П.В греческой школе // Вокруг Чехова. – Сост., вступ. ст. ипримеч.Е.М. Сахаровой. – М.: Правда, 1990. – C. 55 – 100000 экз.
    2. Чехова М.П.Из далекого прошлого / Запись Н. А. Сысоева. — М.:Гослитиздат, 1960. — 272 с.

  1. Чудаков А.П.Поэтика Чехова // Акад. наук СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1971. – 291 с.
  2. Шах-Азизова Т.К.«Русский Гамлет» [Электронный ресурс]// Из книги

«Чехов и его время». Издательство «Наука», М., 1977.OCR Бычков М.Н.URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/ch_h.txt   (дата  обращения 12.04.2017г.)

  1. Шекспир У.«Гамлет, принц датский» [Электронный ресурс]// Пер. Лозинский М., Пастернак Б. Hamlet, Prince of Denmark by William Shakespeare (Russian Edition).  URL:http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet5.txt  (дата обращения 12.04.2017г.)
  2. Эренбург И.Г.Перечитывая Чехова. – М.: Гослитиздаи, 1960. – 111 с.

Анализ драмы «Иванов» в контексте драматургии А.П. Чехова на http://mirrorref.ru


Похожие рефераты, которые будут Вам интерестны.

1. Реферат Цветовая палитра в драматургии А.П. Чехова: «Дядя Ваня», «Три сестры», «Чайка», «Вишнёвый сад»

2. Реферат Путь А.П.Чехова от карикатуры и гротеска к психологической повести. Мастерство Чехова-прозаика

3. Реферат Анализ рассказа А.П. Чехова «Дама с собачкой»

4. Реферат Анализ российских административных реформ в контексте модернизационных процессов

5. Реферат Анализ феномена маргинальности в контексте современного российского общества

6. Реферат Р.С.Иванов, М.Ю.Бельский Философия учебное пособие

7. Реферат Геракл и Гераклиды в греческом полисе: сравнительный анализ в историческом контексте

8. Реферат Эволюция рус. драмы в тв-ве Островского

9. Реферат О Нил основоположник американской национальной драмы. Трагедия «Страсти под вязами»

10. Реферат МЕТОДИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ К ПРЕПОДАВАНИЮ ДРАМЫ В ШКОЛЬНОМ КУРСЕ ЛИТЕРАТУРЫ