Шпаргалка по языкознанию

Работа добавлена:






Шпаргалка по языкознанию на http://mirrorref.ru

1.Предмет языкознания. Место языкознания в системе наук.

Т.к. язык – это прежде всего коммуникативная система знаков, то наиболее тесные связи у языка с наукой об общей теории знаков, с семиотикой. Для языковедения важны общие положения семиотики о знаках, об их различительных признаках, о группировке и классификации знаков, о возможностях комбинаций знаков и образования «знаковых цепей» и их членимости на звенья, об опознавании и распознавании знаков, о принципах дешифровки зашифрованных текстов или дешифровки текстов на неизвестных языках.

Т.к. язык – общественное явление, то наука о языке связана с рядом общественных наук, и прежде всего с социологией. На языке отражается разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов и т.д. Чрезвычайно важным для языковедения является понимание соотношения базисов, надстроек, классов, орудий труда.

Т.к. язык неразрывно связан с мышлением, то наука о языке связана с логикой, наукой о законах мышления и формах мысли. Такие логические определения, как определение понятия, его содержания и объема, его обязательных признаков, необходимы лингвисту для определения слова, его значения, видов многозначности слова, формулаaRb в логике отношений, рассматривающая отношение каких-либо двух членов, важна лингвисту при определении синтагмы.

Т.к. языковедение имеет своим предметом не только язык, но и речь, а речь – это психофизический процесс, то естественно ставить вопрос о соотношении языковедения с психологией и физиологией. Лингвист, в основном имеющий дело с языком, получает нужные ему данные из наблюдаемой им речи и поэтому обязан считаться с данными психологии, хотя речь лингвист изучает не так, как психолог. Физиология призвана заниматься процессом речевого акта как со стороны артикуляции, так и со стороны восприятия речевого потока органом слуха, умом.

Т.к. речь связана с высшей нервной деятельностью, ее нормальной физиологией и патологией, то речью занимаются представители медицины.

Звуковые явления изучает раздел физики – акустика. Сведения об акустических характеристиках, связанных с высотой, силой, длительностью звука, с соотношением явлений тона и шума, с пониманием звукового спектра и явлений резонанса.

Связь диалектология-этнография. Этнографы классифицируют и интерпретируют данные археологических раскопок, что важно лингвистам при исследовании данных археологии.

Изучение вымерших языков связывает языковедение с археологией. Выработанная археологами датировка находок по слоям глубины раскопок может помочь для определения времени создания данного письменного памятника. Датированные письменные памятники помогают уточнять данные археологических раскопок.

При изучении вопроса о происхождении речи у первобытных людей важны данные исследований антропологии. Через антропологию лингвистика устанавливает связь с биологией.

Языковедение и филология. Связи очень древние и противоречивые, т.к. класс филологов составляют как лингвисты, так и литературоведы. Сейчас филология определяют как исследование письменных памятников для нелингвистических целей. Для литературоведов связь с лингвистикой особенно необходима, т.к. не может быть изучения текста вне языка.

Математическая лингвистика – применение к языковым явлениям математических методов (применение теории вероятностей и математической статики – для определения объема словника, частотности употребления звуков).

2.Сущность языка. Язык и неязыковые средства общения.

Вопрос о сущности языка является одним из сложнейших в языкознании. Не случайно он имеет несколько взаимоисключающих решений:

- язык есть явление биологическое, природное, не зависящее от человека (Шлейхер)

- язык есть явление психическое, возникающее вследствие действия индивидуального духа – человеческого или божественного (Гумбольдт)

- язык есть явление психосоциальное, имеющее «коллективно-индивидуальное» или «собирательно-психическое» существование, при котором индивидуальное является является одновременно и общим, общечеловеческим (Бодуэн дэ Куртенэ)

- язык есть явление социальное, возникающее и развивающееся только в коллективе (Ф. де Сюссюр)

Несомненно, что язык – явление социальное: он возникает и развивается только в коллективе благодаря потребности общения людей друг с другом.

Разное понимание сущности языка рождало и разные подходы к его определению: язык есть мышление, выраженное звуками (Шлейхер); язык есть система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа (Ф. де Соссюр); язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание (К. Маркс, Ф. Энгельс); язык есть важнейшее средство человеческого общения (В.И. Ленин); язык есть стихийно возникающая в человеческом обществе и развивающаяся система членораздельных звуковых знаков, служащая для целей коммуникации и способная выразить всю совокупность знаний и представлений человека о мире (Н.Д. Арутюнова).

Неязыковые знаки.

Язык является не единственным средством общения. Чувства можно передавать улыбкой, гримасой или жестом; информация автомобилистам может быть передана с помощью знаков-картинок; машинист подает сигнал об отправлении поезда свистком. Чтобы увидеть отличительные черты языкового общения, мы должны сопоставить слова и предложения с неязыковыми сущностями, которые могут служить целям общения.

4. Язык и мышление. Язык и речь.

Будучи орудием закрепления, передачи и хра¬нения информации, язык тесно связан с мышлением, со всей духовной деятельностью людей, направленной на познание объективно суще¬ствующего мира, на его отображение (моделирование) в человеческом сознании. Вместе с тем, образуя теснейшее диалектическое единство, язык и мышление не составляют, однако, тождества: они разные, хотя и взаимосвязанные явления, их области пересекаются, но не совпа¬дают полностью.

Так же, как и общение, мышление может быть вербальным и невербальным.Невербальное мышление осу¬ществляется с помощью наглядно-чувственных образов, возникающих в результате восприятия впечатлений действительности и затем со-храняемых памятью и воссоздаваемых воображением. Так, невербальной является мысли¬тельная деятельность при решении творческих задач технического характера (например, связанных с пространственной координацией и движением частей механизма). Решение подобных задач обычно не протекает в формах внутренней (и тем более внешней) речи. Это — особое «техническое», или «инженерное», мышление. Близко к этому мышление шахматиста. Особый тип наглядно-образного мышле¬ния характерен для творчества живописца, скульптора, компози¬тора. Вербальное мышление оперирует понятиями, закреп¬ленными в словах, суждениями, умозаключениями, анализирует и обобщает, строит гипотезы и теории. Оно протекает в формах, устано¬вившихся в языке, т. е. осуществляется в процессах внутренней или (при «размышлении вслух») внешней речи. Можно сказать, что язык определенным образом организует знания человека о мире, расчленяет и закрепляет эти знания и передает их последующим поколениям. Понятийное мышление может опираться и на вторичные, искусственные языки, на построенные человеком специальные системы общения. Так, математик или физик оперирует понятиями, закрепленными в услов¬ных символах, мыслит не словами, а формулами и с помощью формул добывает новое знание.

Чрезвычайная сложность структуры человеческого мышления подтверждается и современными данными о работе головного мозга человека. Принципиальная особенность нашего мозга состоит в так называемой функциональной асимметрии, т.е. в определенной специализации функций левого и правого полушарий.

5. Язык как системно-структурное образование.

Язык – сложно структурированная система знаков, орудие коммуникации и хранения и передачи информации.Когда говорят о структурности языка имеют ввиду прежде всего то, что все его единицы и категории взаимно различаются, взаимно соотносятся и зависят друг от друга.Структурой языка можно было бы назвать совокупность присущих ему единиц и категорий, организуемых в единой целое совокупностью языковых отношений и зависимостей.

Совокупность языковых отношений и зависимостей можно именовать системой языка.Таким образом, структура – совокупность элементов, а система – совокупность отношений между этими элементами [Б.Н. Головин].

Таким образом, язык – единство структуры и системы, предполагающих друг друга и влияющих друг на друга.

Все системы средств, используемые человеком для обмена информацией, являются знаковыми, т.е. системами знаков и правилами их употребления. Язык – самое сложное из всех знаковых систем. Как орудие общения язык должен быть организован как целое, обладать известной структурой и образовывать единство своих элементов как единое целое. Под структурой следует понимать единство разнородных элементов в пределах целого.

Различие элементов структуры языка, определяется разричными функциями языка:

1) Звуки – материальные знаки языка. Звуковые знаки языка ровно, как и графические обладают двумя функциями:

- перцептивной – быть объектом восприятия;

- сигнификативной – иметь способность различать вышестоящие значимые элементы языка – морфемы, слова, предложения.

2) Морфемы могут выражать понятия:

- корневые

- некорневые:

—значения признаков: -ость, без-, пере-

—значения отношений: -у (сижу), -ишь (сидишь)

Это семосеологическая функция – функция выражения понятий. Морфемы не могут называть, но они имеют значения.

# морфема–красн выражает цвет, а назвать можно, превратив ее в слово –краснота, красный.

3) Слова могут называть вещи и явления действительности (номинативная функция).

4) Предложения служат для сообщения (коммуникативная функция). Также обладают семосеологической и номинативной функциями.

Элементы данной структуры образуют языковое единство, что легко понять, обратив внимание на их связь. Каждая нижняя ступень является потенциально находящейся выше и наоборот. Так предложения могут состоять из одного слова В пределах каждого яруса языковой структуры (фонетический, морфемный, лексический, синтаксический) имеется своя система, так как все элементы данного яруса выступают как члены системы. Члены системы взаимосвязаны и взаимообусловлены в целом, поэтому и число элементов и их соотношения отражаются на каждом члене данной системы. Если остается один элемент, то данная система ликвидируется. Системы отдельных ярусов языковой структуры, взаимодействуя друг с другом, образуют общую систему данного языка.

6. Основные теории происхождения языка.

Со времен античности сложилось много теорий происх-я Я. 1) Теория звукоподражания – получила поддержку в XIX в. Суть теории – чел старался подражать звукам природы своим реч аппаратом. Противоречит с практикой. Звучащих слов немного, звукоподражать можно только звучащему, как тогда назвать безгласное. Звукоподр слов больше в развитых Я чем в примитивн, тк чтобы подражать нужно в совершенстве владеть реч аппартом, чего первобытный чел с неразв гортанью не мог сделать. 2) Теория междометий – XVIII в. Я произошел от междометий – модиф животн крики, сопров эмоции. 3) Теория трудовых выкриков – XIXв. Я возник из выкриков, сопр коллективн труд, однакоэти выкрики – средство ритмизации труда, они явл т внешним тех ср-во при работе. Они не коммуникативны, не номинативны, не экспрессивны. 4) Теория соц договора (сер XVIII) А Смит провозг ее первой возм-ю обр-я Я. Я обр в рез-те договоренности о тех или иных словах. Эта теория ничего не дает для объяснения первобытного Я тк для того чтобы договориться нужен еще один Я. Причина ущербности всех вышеизлож теорий в том что ? о возникн Я ведутся изолированно от происх-я человека и обр-ем первичн чел коллективов. 5) Теория жестов – также несостоятельна, тк жесты всегда вторичны для людей имеющ звук Я. Среди жестов нет слов и жесты не связ с понятиями. Все подобн теории игнорир Я как обществ явл-е. Из главных положений Энгельса о происх-я Я: происх-е Я нельзя научно доказать, можно лишь построить гипотезы, только языковедческих данных недостаточно для решения этого вопроса.

4(конец)

У большинства людей в левом полушарии расположены зоны порожде¬ния и восприятия речи, так называемые зоны Брока и Вернике, таким образом, левое полушарие является «речевым», а тем самым, обычно, и «доминантным» (т. е. «главенствующим»); точнее, оно ответственно за логико-грамматическую расчлененность и связ¬ность нашей речи, за ее форму, а также, по-видимому, и за абстракт¬ную лексику, короче — за аналитическое, абстрактное мышление. При афазиях (нарушениях речи), обусловленных травмами ле-вого полушария, речь теряет грамматическую правильность и плав¬ность (причем по-разному, в зависимости от того, какие участки коры поражены — лобновисочные или задневисочные). В противополож¬ность левому правое полушарие теснее связано с наглядно-образным мышлением, со зрительными, пространственными, звуковыми или ины¬ми образами, а специально в области языка — с предметными значе¬ниями слов, особенно конкретных существительных. Оно характери-зуется нерасчлененным, но зато и более целостным восприятием мира и является источником интуиции. При заболеваниях и травмах, пора¬жающих правое полушарие, грамматическая правильность высказы-' ваний может сохраняться, но речь становится бессмысленной.

Интересно, что в детском возрасте асимметрия мозга еще не проведена полностью и в случае частичного поражения того или иного участка коры головного мозга другие участки могут взять на себя его функции. Вообще в норме оба полушария работают в непрерывном контакте друг с другом, совместной работой обеспечивая все поведение человека, его мышление и речь. Разграничение понятий «язык» и «речь» впервые в четкой форме было выдвинуто и обосновано швейцарским лингвистом Фердинандом де Соссюром . Под речью современное языковедение понимает не только устную речь, но также и речь письменную. В широком смысле в понятие «речь» включается и так называемая «внутренняя речь», т. е. мышление с помощью языковых средств, осуществляемое «про себя», без произнесения вслух. При общении происходит «обмен текстами». Если ограничиться только устной речью, то обмен текстами — это для каждого текста, с одной стороны, акт говорения, или «порождения» данного текста, с другой - акт понимания, или восприятия текста собеседником. Акты говорения и акты понимания называют иначе речевыми действиями. Система речевых действий есть речевая деятельность.

3.Язык как общественное явление. Функции языка.

Язык всегда — достояние коллектива. В громадном большинстве случаев коллектив людей, говорящих на одном языке, — это коллектив этнический. Языки некоторых этнических коллективов используются и как средство межэтнического общения. Так, русский язык является национальным языком русских и одновременно языком межнационального общения ряда других наций и народностей. Русский язык является также одним из мировых языков. Язык этнической общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории своего распространения и во всех сферах своего использования. Язык этнической общности, как правило, не является абсолютно единым на всей территории своего распространения и во всех сферах своего использования. В нем обнаруживаются определенные внутренние различия: более или менее единый литературный язык обычно противостоит заметно различающимся между собой местным диалектам, а также профессиональным и другим разновидностям языка, отражающим внутреннее членение данного языкового коллектива.

Соотношение языка и мышления. Язык и речь. Язык -важнейшее средство человеческого общения(естественно возникшая и закономерно развивающаяся система объективно существующих и соц закрепленных лингвистических знаков, соотносящих понятийное содержание и типовое звучание). Функции языка: 1)Коммуникативная - основная социальная функция языка. Общение – передача от одного лица другому какого-то сообщения с той или иной целью. Общение совершается в результате коммуникативной деятельности двух или нескольких лиц в определённой ситуации и при наличии общего средства общения.2)Ф-я храрнения инфы : язык выступает как форма отражения и хранения знаний о действительности 3)Экспрессивна – язык выступает как ср-во выражения чувств и эмоций.4)Метаязыковая- язык выступает одновременно и как ср-во и как объект исследования. 5)Когнитивная-(познавательная) язык выступает как элемент мышления ,при помощи которого формируется мысль. 6) Эстетическая – язык выступает как ср-во выражения творческих потенций человека,соотносимое с эстетическими категориями.

9. Генеалогическая классификация языков. Основные языковые семьи.

Генеалогическая классификация языков, классификация, основывающаяся на генетическом принципе, т. е. группирующая родственные по происхождению языки в языковые семьи. При этом доказывается общность происхождения родственных языков и демонстрируется их развитие из единого, часто реконструируемого специальными способами, языка, который получает название праязык. При генеалогической классификации языков прежде всего выясняется степень их родственных отношений и связей.

Генеалогическая классификация языков стала возможной только после возникновения понятия языкового родства и утверждения в лингвистических исследованиях принципа историзма (XIX в в.). Она складывается как итог изучения языков с помощью сравнительно-исторического метода. Языковые семьи обычно членятся на более мелкие группы, объединяющие генетически более близко связанные друг с другом языки; возникновение многих из них относится к весьма позднему времени.

Большинство языков мира объединяются в семьи, некоторые языки считаются изолированными (то есть являются одноязыковыми семьями) или остаются неклассифицированными. Семьей языков считается генетическое языковое объединение примерно такого же уровня глубины, как индоевропейские языки, то есть распавшееся примерно 6-7 тыс. лет назад. Генеалогическая классификация языков — по признаку родства, т. е. общего происхождения. Родство каких-либо языков признается доказанным, если обнаружено общее происхождение значительной части морфем этих языков, всех грамматических аффиксов (если они есть) и многих корней.

Основным методом исследования является сравнительно-исторический, основной классификационной категорией – семья, ветвь, группа языков.

Генеалогическая классификация тесно связана с исторической судьбой языков и народов. Она охватывает фонетику и лексику – словарный состав языка и сходство по звучанию.

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ

II. КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ 1

III. ВНЕ ГРУППЫ -БАСКСКИЙ ЯЗЫК

IV. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ

V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ 1

VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ

VII. НИГЕРОКОНГОЛЕЗСКИЕ ЯЗЫКИ

VIII. Нило-сахарские языки

IX. КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ

X. КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ

XI. ТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ

XII. ЯЗЫКИ МЯО-ЯО

XIII. ДРАВИДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

XIV. ВНЕ СЕМЬИ - ЯЗЫК БУРУШАСКИ (ВЕРШИКСКИЙ)

XV. АУСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ

XVI. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ (МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ

XVII. АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ

XVIII. ПАПУАССКИЕ ЯЗЫКИ

XIX. ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ1

XX. ИНДЕЙСКИЕ (АМЕРИНДСКИЕ) ЯЗЫКИ

7. Язык народности и национальные языки. Перспективы развития языков.

Языкнациикаксоциально-историческойэтническойобщностилюдей.Стоитврядупонятий«родовойдиалект(языки«языкнародности», «этническийязык».Н.я.существуетвдвухформах-устнойиписьменной,иформируетсянабазеязыканародностиодновременносостановлениемсамойнациинабазенародности(однойилинескольких).Представляетсобойсовокупностьвсехформсуществованияданногоязыка,каккодифицированных(литературный язык),такинекодифицированных(различныетерриториальныедиалекты,жаргоныидр.).ОтязыканародностиН.я.обычноотличаетсяобязательнымналичиемлитературнойформысуществования,нормированностьюистандартизацией.Н.я.вместесдругимипризнаками(общностьтерритории,экономическойжизни,культурыидр.)характеризуетпонятие«нация».Какправило,нацияимеетединыйязык.ОднаковозможносуществованиедвухНя.уоднойнации,напр.,вРоссииумордвыдвалитературныхязыка:эрзяимокша,умарийцев-горно-марийскийилугово-марийский.Возможнытакжеслучаи,когдадвеилиболеенации(илинародности)имеютодинязык,напр.,вСША,Англии,Австралии,НовойЗеландииговорятнаодном,английскомязыке(илиегонациональныхвариантах).Многочисленныелатиноамериканскиенациитакжеиспользуютразновидностиодногоитогожеиспанскогоязыка.Н.я.данногонациональногогосударства,какправило,являетсягосударственнымязыком.

Вопрос о перспективах развития языков в будущем имеет несколько решений. Согласно одной точке зрения, будущее языков -за языковыми союзами: развитие языков, по мнению ученых, будет идти по пути их интеграции и постепенного слияния в один язык ареала языкового союза. Предполагается, что это произойдет за счет увеличения интернационального фонда лексики, развития общих морфологических моделей и синтаксических конструкций. Данные прогнозы опираются на реально существующие процессы, происходящие в рамках языкового союза.

Согласно другой точке зрения, вопрос о перспективах языков в будущем связывается с тенденцией укрепления и развития национальных языков, расширения сферы их использования (ср., например, судьбу киргизского или ингушского языка: в начале века они были бесписьменными языками и находились примерно на одном уровне функционального развития, т.е. употреблялись в основном в сферах хозяйственной деятельности, бытового общения и религии. Однако, получив письменность, они существенно расширили сферу своего использования, начав применяться в сфере обучения, в делопроизводстве, в средствах массовой информации, в общественно-политической и научной жизни).

8. Язык и культура. Литературный язык и язык художественной литературы.

. Взаимоотношения языка и культуры как продукта социальной деятельности людей.

1. Культура определяет план содержания языка. В любой культуре есть что-то национальное и интернациональное. В соответствии с этим, в любом языке есть универсальные элементы, которые отражают интернациональные элементы. В любом языке есть и сугубо национальное. И это проявляется на уровне лексики. Экзотизмы – слова, которые называют реалии, не свойственные нашей культуре.

2. Национальное своеобразие культуры отражается в особенностях членения реальности слова. То есть мы по-разному называем одни и те же явления действительности.

Современный русскийлитературный языкпредставляет собой высшую форму общенационального русского языка. По сравнению с местными диалектами, просторечием, жаргонами, литературный язык характеризуется отработанностью своих средств, обязательными для его носителей исторически сложившимися нормами, большой функциональной и стилевой разветвленностью. Одна из главнейших функций литературного языка - быть языком всей нации, встать над отдельными локальными или социальными ограниченными языковыми образованиями. Литературный язык - это то, посредством чего создается, естественно, наряду с экономическими, политическими и другими факторами, единство нации. Без развитого литературного языка трудно представить себе полноценную нацию. Основной признак литературного языка - его нормированость. Не случайно же англоязычные народы вместо термина “литературный язык” употребляют термин “standart language” - т.е. “стандартный язык”.

Другим признаком литературного языка является богатство его выразительных средств, в первую очередь - лексики. На арго, диалектах, просторечье можно общаться почти исключительно на бытовые темы. Культурная, политическая, научная терминология в этих вариантах языка полностью или почти полностью отсутствует. На литературном же языке можно говорить и писать практически на любую тему. В отличие от других вариантов языка, литературный язык способен обслуживать не только бытовую сферу, но и сферу высшей интеллектуальной деятельности. Говоря иными словами, литературный язык полифункционален.

Итак, вся лексика того или иного языка делится на литературную инелитературную. К литературной относятся книжные слова, стандартные разговорные слова, нейтральные слова.

Вся эта лексика, употребляемая либо в литературе, либо в устной речи в официальной обстановке. Существует также нелитературная лексика, в которой выделяют: профессионализмы, вульгаризмы, жаргонизмы, сленг. Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

10. Индоевропейская языковая семья: подгруппы, основные признаки.

Индоевропейская языковая семья, наиболее широко распространенная в мире. Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек говорят на индоевропейских языках. К этой семье языков принадлежат все языки современной Европы, за исключением баскского, венгерского, саамского, финского, эстонского и турецкого, а также нескольких алтайских и уральских языков европейской части России. Название «индоевропейский» является условным. В Германии раньше употреблялся термин «индогерманский», а в Италии – «ариоевропейский», чтобы указать на тот древний народ и древний язык, от которого, как принято считать, произошли все более поздние индоевропейские языки. Предполагаемой прародиной этого гипотетического народа, существование которого не подкрепляется никакими историческими свидетельствами (кроме языковых) считается Восточная Европа или Западная Азия.

Древнейшими известными памятниками индоевропейских языков являются хеттские тексты, относящиеся к 17 в. до н.э. Для записи индоевропейских языков использовались разные системы письма. Хеттский клинописный, палайский, лувийский и древнеперсидский записывались клинописью, лувийский иероглифический – особой иероглифической слоговой азбукой, санскрит – с помощью кхароштхи, деванагари, брахми и других алфавитов; авестийский и пехлеви – особыми алфавитами, современный персидский – арабским письмом. По имеющимся в настоящее время сведениям, все типы алфавитов, которыми пользовались и пользуются языки Европы, происходят от финикийского.

В индоевропейскую семью языков входят по крайней мере двенадцать групп языков. В порядке географического расположения, двигаясь по часовой стрелке от северо-западной Европы, это следующие группы: кельтская, германская, балтийская, славянская, тохарская, индийская, иранская, армянская, хетто-лувийская, греческая, албанская, италийская (включая латынь и произошедшие из нее романские языки, которые иногда выделяют в отдельную группу). Из них три группы (италийская, хетто-лувийская и тохарская) целиком состоят из мертвых языков.

Первым ученым, который логически вывел возможность существования исходного индоевропейского праязыка, был сэр Уильям Джоунз. Индоевропейский праязык был, несомненно, флективным языком, т.е. его морфологические значения выражались посредством изменения окончаний слов; в этом языке отсутствовала префиксация и почти не было инфиксации; он имел три рода – мужской, женский и средний, различалось не менее шести падежей; существительные и глаголы были отчетливо противопоставлены

11. Морфологическая (типологическая) классификация языков.

Огромное количество языков (свыше 2000) можно классифицировать по разным признакам. 1)Корневые языки, изолирующие аморфные (линейные)формы.Корневые - слово, сост только из корня.Примером этого типа может служить китайский язык Нет ни одного языка, кот бы чисто принадлежал к одному типу классифик. 2)Агглютинирующие языки, н-р, тюркский,узбекский.Особенности:четкие границы между морфемами; каждая морфема почти всегда имеет одно значение. Структура слова в агглютинативных языках характеризуется большим количеством особых "прилеп" (аффиксов), обычно прибавляемых к неизменяемой основе слова. 3)Флексийные (фузийные)К ним относятся славянские языки, в том числе и русский яз.4)Инкорпорирующие (полисинтетические) - объединяющие что-то многое в один текст. Н-р, слово представляет собой предложение. языках. ЭтНиЧеСкИе и межэтнические языки - созданные на основе некоторых языков. 1.Lingua franco - язык, на кот осуществляются торговые сделки.Он возник в средние века, на нем говорили купцы и торговцы.. 3) Пиджен - язык «делового» общении, кот использ в Восточной Азии, в Африке, Океании.Это местный язык и тех, кто приезжал туда, устанавливал взаимоотношении.я 4)Креольские языки - (креольцы - люди от смешанных браков) на них говорит небольшое насчеление).

12. Фонетика как лингвистическая наука. Специфика звука как языкового знака. Соотношение «фонема-звук».

Фонетика – это раздел языкознания, изучающий звуковую сторону языка. К ней относятся все звуковые средства языка, то есть не только звуки и их комбинации, но и ударение и интонация. В зависимости от того объема материала, который является предметом непосредственного исследования фонетистов, различаются общая фонетика, сопоставительная фонетика и частная фонетика отдельных языков. Общая фонетика исследует закономерности, характерные для звуковой стороны любого языка. Сопоставительная фонетика занимается выявлением общего и особенного в звуковой стороне двух или нескольких сопоставляемых или сравниваемых языков.

Фонетика отдельных языков изучает особенности звуковой стороны отдельного языка в возможно более полном объеме. В свою очередь в фонетике отдельных языков различаются историческая фонетика и описательная фонетика.

Историческая фонетика конкретного языка изучает историю звуковых средств данного языка в той мере, в какой она отражена в памятниках письменности на этом языке, диалектной речи и т.д. Описательная фонетика исследует звуковые средства отдельного языка в определенный период его истории или в современном состоянии.

Из этих кратчайших звуковых единиц строятся единицы языка, наделенные значением. Следовательно, хотя фонемы как таковые единицами языка не являются, поскольку сами по себе они лишены значения, существование единиц языка - морфем, слов и их форм - принципиально невозможно без фонем, из которых строятся их означающие.

Фонемы не могут быть непосредственно отождествлены со слышимыми и произносимыми людьми в процессе речевого общения звуками. Фонемы представляют собой единицы звукового строя языка, тогда как слышимые и произносимые людьми конкретные звуки - это явления индивидуальной речи. В то же время реальностью, непосредственно данной человеку в восприятии, оказываются именно звуки. И эти слышимые и произносимые людьми в процессе речевого общения звуки представляют собой способ обнаружения и существования фонем. Фонемы как абстрактные единицы звукового строя языка самостоятельного бытия не имеют, а существуют лишь в звуках речи.

10 (конец)

; была широко распространена гетероклиза (т.е. нерегулярность в парадигме). Существовала весьма развитая система чередований гласных, выполнявших морфологические функции, пережитки которой отчасти сохранились – например, в английском (ср. give, gave, given; drive, drove, driven; sing, sang, sung, и т.п.) и, в меньшей степени, в русском (ср. убрать, уберу, убор). Корни модифицировались путем прибавления справа одного или больше корневых определителей (суффиксов) и окончаний.

С помощью реконструкции можно попытаться идентифицировать «прародину» индоевропейцев, т.е. последнюю территорию их расселения перед первым разделением, которое происходило самое позднее в III тысячелетии до н.э. Широкая распространенность обозначений для «снега» (англ. snow, нем. Schnee, лат. nix, русск. снег, литовск. и т.д.) и «зимы» (лат. hiems, литовск. ziemà, русск. зима, ведийское himás), в противоположность отсутствию единых обозначений для «лета» и «осени», ясно указывают на холодную северную прародину. Об этом же свидетельствует наличие названий деревьев, приведенных выше, при отсутствии или позднем появлении названий деревьев, растущих в средиземноморском ареале и требующих теплого климата, – таких, как фиговое дерево, кипарис, лавр и виноградная лоза. Названия тропических и субтропических животных (таких, как кошка, осел, обезьяна, верблюд, лев, тигр, гиена, слон) также поздние, в то время как названия медведя, волка и выдры – ранние. С другой стороны, присутствие этих названий животных и растений и отсутствие названий полярных животных (тюленя, морского льва, моржа) и растений определенно говорит против полярной прародины.

Одним из ученых, отстаивавших балтийскую гипотезу, был Г.Бендер, другие исследователи называли в качестве прародины индоевропейцев Скандинавию, Северную Германию, Южную Россию вместе с Дунайским ареалом, а также киргизские и алтайские степи. Теория азиатской прародины, весьма популярная в 19 в., в 20 в. поддерживается лишь некоторыми этнологами, но отвергается почти всеми лингвистами. Теория восточноевропейской прародины, находящейся на территории России, Румынии или балтийских стран, находит подтверждение в том факте, что индоевропейский народ имел давние и тесные контакты с финскими народами на севере и с шумерской и семитской культурами Месопотамии на юге.

8 (конец)

Действительно, язык художественной литературы свободно и широко включает в свой состав отдельные элементы и словесные ряды из территориальных диалектов, просторечия, жаргонов и арго и т. п., которые не вписываются в тесные рамки «литературной нормы». Это порождает представление, что язык художественной литературы «шире» литературного языка, потому что «кодифицированный язык» (по существу имеются в виду «кодифицированные» элементы языка) — лишь часть языка художественной литературы, в который входят и «некодифицированные» разновидности языка (по существу имеются в виду опять-таки «некодифицированные» элементы языка). Но с другой стороны очевидно, что язык художественной литературы употребляется лишь в одной из сфер человеческой деятельности (эстетической), тогда как литературный язык обслуживает все сферы деятельности людей. По этому признаку получается, что литературный язык «шире» языка художественной литературы. Следовательно, вопрос о том, «что во что входит» — язык художественной литературы в литературный язык или литературный язык в язык художественной литературы — решается в зависимости от того, что признается главным: состав или функции языка художественной литературы?

7 (конец)

Новые тенденции в развитии бесписьменных и младописьменных языков являются следствием целенаправленно проводимой языковой политики, ориентированной на свободное использование языков в соответствии с жизненными потребностями их носителей. В настоящее время большинство языков бывших союзных республик имеют статус государственного языка. Эти факты говорят о том, что будущее бесписьменных и младописьменных языков связано с их развитием, а не слиянием (тем более что примеров полностью смешанных языков история языкознания не знает).

Существует, однако, и третья точка зрения, согласно которой ведущую роль в развитии языков в будущем будут играть зональные языки. Зональный язык - это один из существующих в конкретном ареале языков, «возведенный в ранг» языка общения между народностями или нациями, проживающими в данном ареале (например, грузинский язык уже

сегодня стал зональным языком на территории Грузии, так как он является языком общения для грузин, мегрелов, сванов, абхазцев и других народностей, населяющих Грузию; для всех них, кроме грузин, он является вторым языком; на территории России эту функцию выполняет русский язык, который для грузин в данном случае будет вторым языком, а для мегрелов, сванов и других народностей - третьим). Таким образом, для малых народностей и тех наций, язык которых не является средством межнационального общения, будущее заключается в развитии и укреплении своего родного языка и одновременно в овладении вторым или даже третьим языком межнационального общения.

13. Специфика фонетической системы русского языка, фонетические процессы, особенности ударения.

Без произнесения и восприятия по слуху звуков, составляющих звуковую оболочку слов, речевое общение невозможно. С другой стороны, для речевого общения чрезвычайно важно различение произносимого слова среди других, сходных по звучанию. Поэтому в фонетической системе языка, необходимы средства, служащие для передачи и различения значимых единиц речи - слов, их форм, словосочетаний и предложений. 1.Фонетические средства русского языка К фонетическим средствам русского языка относятся: - звуки - ударение (словесное и фразовое) -интонация. Кратчайшая, минимальная, нечленимая звуковая единица, которая выделяется при последовательном звуковом членении слова, называется звуком речи. Звуки речи имеют различное качество и потому служат в языке средством для различения слов. Часто слова различаются всего лишь одним звуком, наличием лишнего звука по сравнению с другим словом, порядком следования звуков. Например: галка - галька, бой - вой, рот - крот, нос - сон. Традиционной классификацией звуков речи является разделение их на согласные и гласные. Согласные звуки отличаются от гласных наличием шумов, которые образуются в полости рта при произнесении. Согласные различаются: 1) по участию шума и голоса, 2) по месту образования шума, 3) по способу образования шума, 4) по отсутствию или наличию мягкости. Участие шума и голоса. По участию шума и голоса согласные делятся на шумные и сонорные. Сонорными называются согласные, образуемые при помощи голоса и незначительного шума: . Шумные согласные делятся на звонкие и глухие. Шумными звонкими согласными являются , , образуемые шумом с участием голоса. К шумным глухим согласным относятся: , , образуемые только при помощи одного шума, без участия голоса. Место образования шума. В зависимости от того, какой активный орган речи (нижняя губа или язык) доминирует при образовании звука, согласные делятся на губные и язычные. Если учитывать пассивный орган, по отношению к которому артикулирует губа или язык, согласные могут быть губно-губными . Язычные делятся на переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные. Переднеязычные могут быть зубными и нёбно-зубными ; среднеязычные - средненёбными; заднеязычные - задненёбными . Способы образования шума. В зависимости от различия способов образования шума согласные делятся на смычные , , смычно-проходные: носовые и дрожащие (вибранты) . Твердость и мягкость согласных. Отсутствие или наличие мягкости (палатализации) обусловливает твердость и мягкость согласных. Палатализация (лат. pala um - твердое нёбо) является результатом средненёбной артикуляции языка, дополняющей основную артикуляцию согласного звука. Звуки, образуемые с такой дополнительной артикуляцией, называются мягкими, а образуемые без нее - твердыми. Характерной особенностью системы согласных является наличие в ней пар звуков, соотносительных по глухости-звонкости и по твердости-мягкости. Фонетические процессы: ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, протезы, метатезы, эпентезы.

Так как звуки речи произносятся не изолированно, а в звуковой цепи связной речи, то звуки могут, во-первых, влиять друг на друга, особенно соседние, когда рекурсия предыдущего звука взаимодействует с экскурсией последующего, и, во-вторых, испытывать влияние общих условий произношения (влияние начала и конца слова, характер слога, положения под ударением или в безударном слоге).

Влияние звуков друг на друга вызываеткомбинаторные изменения, осуществляющиеся в фонетических процессах аккомодации, ассимиляции, диссимиляции, диэрезы, эпентезы,

16. Специфика морфемы как языкового знака. Типы морфем.

Морфема – это минимальная значимая часть слова. В отличие от слова и предложения, которые способные к самостоятельному употреблению, морфема выступает как составная часть слова и формы слова. Морфемы являются двусторонними единицами языка: у них две стороны - семантическая и фонетическая. Морфологическая структура слова осознается не только благодаря свободному употреблению основы и аффиксов, но и благодаря тому, что каждое слово включается в ту или иную категорию, принимает ту, или иную парадигму, становится компонентом того или иного словообразовательного ряда.

В русском языке буквенный и звуковой состав морфем не является неизменным: в морфемах широко представленынефонетические чередования гласных и согласных. Они не случайны, объясняются историческими процессами, происходившими в языке по мере его развития, поэтому чередования носят системный характер.

Типы морфем (классификация) По обязательности наличия в слове:корневые (корни) иаффиксальные (аффиксы).

Корневые (корни), обязательные

Корень — основная значимая часть слова. Является обязательной частью любого слова — не существует слов без корня (кроме редких вторичных образований с утраченным корнем типа русского «вы-ну-ть (префикс-суффикс-окончание)», хотя в искусственном эсперанто такие слова далеко не редкость, напр. aĵ-o — вещь (суффикс-окончание), aĉ-aĵ-o — гадость (суффикс-суффикс-окончание)). Корневые морфемы могут образовывать слово как в сопровождении аффиксов, так и самостоятельно. Главная морфема - корень, без него не может существовать слово. От значения корня зависит лексическое значение слова. Именно в корне заключено значение, общее для всех однокоренных слов. Например, слова с корнем -бел- (беленький, белый, беловатый, белизна, побелить, побелка, белок, беломраморный, белоснежный) объединены значением "цвета снега или мела, светлый", а слова с корнем -черн-//-чёрн- (чёрненький, чернота, дочерна, чернеть, очернить, чернобровый, чернослив, чернозём) объединены противоположным значением - "цвета сажи, угля, тёмный".

Аффиксальные (аффиксы), необязательные

Аффикс — вспомогательная часть слова, присоединяемая к корню и служащая для словообразования и выражения грамматических значений. Не может самостоятельно образовывать слово (в русском языке) — только в сочетании с корнями. В отличие от некоторых корней (как, например,почтамт,стеклярус), не бывают единичными, встречающимися только в каком-то одном слове.

14. Основные этапы развития письма.

Начертательное письмо зарождается как пиктография, т.е. письмо рисунками. Обозначаемым в пиктографии служит жизненная ситуация, вещи, существа; словесное оформление всего этого для пиктографии несущественно (пиктограмму можно читать и именами, и глаголами). Все наглядное находит себе прямое выражение в пиктографии, а все отвлеченное расшифровывается с трудом. Несвязанность пиктографии с формами языка позволяет ей быть удобным средством общения разноязычных племен.

С развитием понятий и абстрактного мышления возникают такие потребности письма, которые пиктография уже не может выполнять, и тогда возникает идеография, т.е. письмо понятиями, когда обозначаемым является не сам жизненный факт в его непосредственной данности, а те понятия, которые возникают в сознании человека и требуют своего выражения на письме.

Перенос значения рисунков очень похож на метонимический перенос в лексике названия орудия на результат его использования. Потребность убыстрения письма и возможность передавать более сложные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к схематизации рисунков, к превращению рисунков в условные значки – иероглифы. Иероглифическое письмо удобно тем, что посредством его знаков можно передавать и наглядное, и отвлеченное содержание; здесь уже возникает вопрос алфавита. Графические знаки передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а те значения, которые за этими словами стоят.

Фонография – передача языка не только в его грамматическом строе, но и в его фонетическом обличии. Ассиро-вавилоняне свои сложные слова стали разлагать на кусочки, созвучные с короткими словами шумерского языка, т.е. в конце концов на слоги. Тогда иероглиф стал обозначать слог. Именно таким образом возник первый этап развития фонографии – силлабический, или слоговой. Для случаев скопления согласных в одном слоге употреблялись лигатуры. При силлабической системе письма графические знаки являются не буквами, а силлабемами.

Финикийцы обозначали корневые согласные буквами, а чередовавшиеся между ними гласные обозначались на письме диакритическими знаками. Последний шаг в совершенствовании письма делают греки, которые обозначают буквами не только согласные, но и гласные. Греческий алфавит в его ионийской редакции был первым буквенно-звуковым алфавитом и послужил в дальнейшем основой для алфавитов латинского, славянских и многих других.

Ареал культурный — географический район, внутри которого у подчас разных народов обнаруживаются одни и те же культурные особенности.

Европейский письменно-культурный ареал. Строение образовательного предмета: физика, органон, этика. Система органона: тривиум (грамматика, диалектика, риторика). Сложение системы квадривиума на рубеже Средних веков: арифметика, музыка, геометрия, астрономия. Письменная словесность: философия, поэзия, история, оратория. Распространение христианства и христианская литература. Византийские университеты и система образования. Минускульное письмо и развитие тахиграфии. Классические и новые литературные языки.

15. Алфавиты и графика. Основные принципы орфографии.

Графика

Пиктография применятся: 1.Либо в расчете на неграмотного или на малограмотного читателя- это рисунки на вывесках: сапог ,калач.2.либо ,когда не известен язык читателя.(пр у кнопок звонков в гостинице итурист)

Идеография (и рисуночная, и иероглифическая) применяется в кач-ве дорожных знаков(восклиц. знак, как знак осторожно, змея и чаша с ядом- эмблема медицины в аптеках). К иероглифике относ.цифры , выр. понятия числа,спец.символы наук, например матем.знаки, в кач-ве кот. могут быть и цифры, и буквы и спец. изобр.(√><) или химические (Н2О).

Потребность науки в идеографии объясняется тем, что науке нужно выразить понятие: 1) точно (не вода вообще,а химич. понятие воды Н2О)

2) лаконично, т.е кратко(матем.формула)

3)сделать написанное международным, что позволит любым людям любых специальностей пользоваться литературой.

Но основным видом современного письма служит фонетическая фонография- сокращение.

17.Словообразовательные и формообразующие аффиксы. Основа слова.

По выполняемой функции аффиксы делятся на словообразовательные, формообразующие. Словообразовательными аффиксами являются приставки: автор-соавтор ; суффиксы: двигать-двигатель ; постфиксы: раздать-раздаться ; интерфиксы: лес, парк - лесопарк . Формообразующие аффиксы используются для создания словоформ. Формообразующими аффиксами могут быть приставки: делать – сделать (вид глагола) и суффиксы белый – белее (сравнительная степень прилагательного), лечить – лечащий (причастие). Основная функция окончаний формообразующая: день – дня – дни . Однако вместе с суффиксами окончания участвуют в словообразовании, оформляя принадлежность производного слова к той или иной части речи с определенными грамматическими признаками: учитель - учительница (сущ. ж. р.), снег - снежный (прил. м. р.). Основообразующие суффиксы участвуют в образовании основ инфинитива и настоящего времени глаголов: игра-ть, играj-ут.

Все виды формообразующих морфем (окончание, формообразующий суффикс) не входят в основу слова.Основа — это обязательный элемент морфемной структуры слова, выражающий лексическое значение слова. Формообразующие же морфемы, выражая грамматические значения, не изменяют лексического значения слова.

У неизменяемых слов всё слово составляет основу, например: если, пальто,вчера. У изменяемых слов в основу не включаются окончания и / или формообразующие суффиксы, например: окн-о, лежа-ть, смел-ее,прочита-л-а, сдела-нн-ый.

Основа слова может быть прервана формообразующими морфемами. Таковы основы глагольных форм, содержащих словообразующий возвратный суффикс -ся/-сь (учи-л-а-сь), основы неопределенных местоимений, содержащих суффиксы -то, -либо, -нибудь (к-ого-либо), основы некоторых сложно-составных существительных (диван-а-кроват-и) и сложных числительных (пят-и-десят-и). Такие основы называются прерывистыми.

14(конец)

Восточный субареал: образование армянского и грузинского, эфиопского, коптского, готского, славянского письма. Перевод как основное средство создания новых письменных языков. Старославянский и церковнославянский язык – изводы. Литературный язык Древней Руси и русский литературный язык. Письменно-литературные языки, производные от русского. Сложение новых литературно-письменных языков на базе русского литературного языка в XIX - XX веках: тюркские, монгольские, финно-угорские младописьменные и новописьменные языки. Другие литературные языки ареала на базе кириллицы.

Западный субареал: образование немецкого, английского, французского, испанского литературных языков на базе латинской графики. Транскрипция как основное средство создания новых систем письма. Отношение латинского и новых письменных языков; средневековая латинская литература и литература на новых языках. Западноевропейские университеты и схоластическая латынь. Формирование национальных литературных языков.

Арабский письменно-культурный ареал. Ислам и распространение арабской письменности и языка. Жанрово-стилевой состав арабской классической литературы. Арабские грамматические школы. Древне- и среднеперсидский (пехлеви) язык, пехлевийское и манихейское письмо, литература. Другие письменные языки на основе арамейской графики. Арабское завоевание и формирование персидского литературного языка. Другие иранские языки ареала. Тюркские письменно-литературные языки: османский, чагатайский. Урду.

Индийский письменно-культурный ареал. Ведийский язык, санскрит и пракриты. Индийская грамматическая традиция. Состав литературы. Буддизм и формирование письменной словесности. Образование новых литературно-письменных языков: тибетский, старомонгольский, письменности и письменно-литературные языки на основе индийского алфавита Средней Азии и Индокитая.

Китайский письменно-культурный ареал. Особенности китайской иероглифики и приемов описания языка. Строение китайской словесности. Тангутское иероглифическое письмо. Влияние индийских систем письма на формирование письменностей ареала. Японские системы письма и литературно-письменный язык. Корейское письмо. Вьетнамское письмо.

13(конец, 2часть)

латинскогоnervus, тогда как в греческом былоneuron, откуданевроз, невропатолог); при переходе из городского литературного языка в диалекты (ведьмедь вместомедведь); при освоении детьми речи взрослых.

Ударение – это выделение из группы слогов одного слога. Это в различных языках достигается различными средствами:

1) силой или интенсивностью артикуляции – этодинамическое ударение;

2) долготой произношения – этоколичественное, или квантитативное, ударение;

3) движением голосового тона (восходящего, нисходящего или комбинированного) на фоне нейтрального тона прочих слогов – этотоновое, или музыкальное, ударение.

Эти приемы могут действовать самостоятельно. Тогда получается чисто динамическое ударение, как, например, в чешском, где по силе ударный слог всегда первый, но он обычно краток; чисто тоновое ударении – в китайском, дунганском, корейском, японском языках (часто оно соединяется с усилением ударного слога, как в норвежском и шведском языках, а также в хорватской части сербскохорватского языка и в литовском языке); чисто количественное ударение, которое, однако, встречается редко (примером может служить новогреческий язык). В русском литературном языке ударениеколичественно-динамическое.

При динамическом и динамическо-комплексном ударении его место в слове может бытьфиксированным и нефиксированным. Подвижность ударения проявляется в том, что разные словоформы одного и того же слова могут различаться местом ударения. В отличие от подвижногонеподвижное ударение остается при образовании разных форм одного слова на одном и том же слоге. Каждая отдельная словоформа знаменательного слова имеет определенное место ударения вне зависимости от контекста, в который эта словоформа входит.

Ударение - это признак знаменательного слова в целом. Обычно знаменательное слово в любой из своих словоформ имеет одно ударение, а служебное слово (бóльшая часть односложных предлогов, союзов, частиц) чаще не имеет ударения и в потоке речи произносительно сливается с непосредственно соседствующим знаменательным словом, образуя одно фонетическое слово. Входящая в состав фонетического слова безударная словоформа, которая находится перед ударной словоформой, называетсяпроклитикой (у брата), после ударной словоформы -энклитикой (принеси-ка). При одной и той же ударной словоформе могут находиться и проклитика, и энклитика.

Словесное ударение может быть ослаблено, т. е. оно характеризуется меньшим напряжением артикулирующих органов. Словоформы с ослабленным ударением называются слабоударяемыми, а ослабленное ударение - слабым, илипобочным. Слабоударяемыми в потоке речи, как правило, являются неодносложные предлоги, союзы, личные и притяжательные местоименные слова, вводные слова.

Если ударение нефиксированное, то оно может выполнятьсмыслоразличительную функцию. Так, ударение различает:

1) разные слова во всех их формах;

2) разные слова в некоторых формах;

3) разные формы одного и того же слова.

Кроме того, существуетсинтагменное ударение – выделение одного из слов в пределах синтагмы, ифразовое ударение – выделение одной из синтагм в пределах фразы.

13(1часть)

гаплологии и др. Влияние общих условий произношения вызываетпозиционные изменения (возникновение протезы в начале слова, оглушение звонких согласных в конце слова, редукция безударных гласных и т.п.).

Аккомодации (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом, и состоят в том, что экскурсия последующего звука приспособляется к рекурсии предыдущего – этопрогрессивная аккомодация, или же, наоборот, рекурсия предыдущего звука приспособляется к экскурсии последующего – эторегрессивная аккомодация. Аккомодации касаются всегда лишь частичного приспособления звуков, т.к. гласные и согласные относятся к звукам разного типа и до конца, как правило, уподобиться друг другу не могут.

В современном русском языке, как правило, гласные аккомодируют согласным, при этом и прогрессивно и регрессивно. Прогрессивная аккомодация заключается в том, что гласные [а], [о], [у] и [э] после твердых согласных звучат в своем основном виде, а после мягких аккомодируют, становясь более передними, а на слух – выше. Наоборот, [и] звучит в своем основном виде после мягких согласных, после твердых же аккомодирует, становясь более задним звуком, а на слух – ниже (разного типа [ы]). Регрессивная аккомодация также связана с твердыми и мягкими согласными; все русские гласные перед мягкими согласными звучат более закрыто и напряженно и менее звучно.

Ассимиляции (уподобления) возникают между звуками того же рода (у гласных с гласными, у согласных с согласными) и поэтому могут быть полными, т.е. два различных звука в результате ассимиляции могут стать одинаковыми. Ассимиляции так же основаны на почве приспособления рекурсии предшествующего звука и экскурсии последующего с возможностью преобладания первого звука, тогда ассимиляцияпрогрессивная, и преобладания второго, тогда ассимиляциярегрессивная; это относится к направлению ассимиляции. Взаимодействовать могут как соседние звуки – тогда этоконтактная ассимиляция, так и звуки на расстоянии – этодистактная ассимиляция. Наконец, ассимиляция может затрагивать тот или иной признак звука; для согласных – это признаки способа и места образования, твердости и мягкости, голоса; для гласных – это признаки ряда, подъема, лабиализации.

Диссимиляции (расподобления) возникают между звуками одного типа и основаны на тенденции, противоположной ассимиляции: из двух одинаковых звуков получается два различных или менее подобных звука.

Прочие звуковые процессы обычно основываются либо на ассимилятивных тенденциях, либо на диссимилятивных.

Эпентезы чаще всего имеют диссимилятивную основу, например вставка согласных (чаще всего [в], [γ] или [j]) между гласными в случае зияния, т.е. непосредственного звучания двух гласных. Так в просторечии говорятРодивон, какаво; такого же происхождения [в] в окончаниях Р.п. ед.ч. прилагательных[зловъ]. Йотовая эпентеза типична в иноязычных слова на –ia:Italia – Италия.

Протезы являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не вставляются в середину слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных выступают опять же [в], [γ], [j], которыми «прикрываются» начальные гласные слова:вострый, восемь. В качестве протетических гласных в русском языке известно [и], например в южнорусских диалектахишла вместошла. Это явление очень типично для тюркских языков, где не допускается скопление согласных в начале слова (ыштаны вместоштаны).

Метатезы (перестановки) чаще всего встречаются при заимствовании иноязычных слов (русские слованерв, нервный идут от

Вопрос 28 Орфография

Если бы алфавит был составлен по принципу: «количество букв соответствует количеству фонем языка», то вопрос об орфографии наполовину бы отпал. Но так как идеальных алфавитов нет и они складывались исторически, отражая разные тенденции, то употребление алфавита в письме нуждается в орфографических правилах. Кроме правил употребления букв для передачи языка, существуют и иные правила письма, как, например, слитное и раздельное написание слов, правила переноса.

Таким образом, орфография – это совокупность норм или правил практического письма, состоящих из: 1) правил употребления букв алфавита при написании слов, их форм и сочетаний, 2) правил написания слов и словосочетаний независимо от входящих в их написание букв.

Нормы такого написания регулируются различными принципами.

Для орфографии, которая связана с употреблением букв алфавита, можно установить шесть принципов, которые сочетаются попарно.

Первый принцип – фонематический, второй – фонетический.

Фонематический принцип письма состоит в том, что каждая фонема выражается той же самой буквой, независимо от позиции, в которую она попадает: например, дуба и дуб пишутся одинаково, хотя произносятся по-разному: в форме дуба – [б], т. е. звонкая согласная, а в форме дуб в конце слова эта согласная оглушается. Наоборот, фонетический принцип письма состоит в том, что буквами изображаются реально произносимые звуки; таким образом, написания фонематическое и фонетическое в сильных позициях совпадают, а в слабых не совпадают.

Так, сом и сам пишутся одинаково и фонематически, и фонетически, но в случае сома поймала сама – в русском языке фонематическое написание, поскольку сильные позиции подсказывают различение [о] и [а], а фонетически это же высказывание получило бы такое написание: сама поймала сама – и где тут «рыба» и где «рыбачка» – не разберешь.

В русском письме исключения из фонематического принципа могут встречаться:

1) либо по составу алфавита: это то, что гласных букв в два раза больше, чем надо было бы, а согласных букв на 12 меньше, чем надо; кроме того, нет буквы для согласной [ж;];

2) либо потому, что сушествуют особые орфографические правила; например, в написаниях приставок на [з]: безработный, но беспосадочный, безбровый, но беспечный и, наконец, безвкусный, где употребляется буква з.

Вопрос 27 АЛФАВИТ,

система письма, основанная на более или менее строгом следовании так называемому фонетическому принципу, в соответствии с которым один символ (одна буква) соответствует одному звуку некоторого языка. Сегодня это самый распространенный в мире принцип письма. Фактически совершенно не использует никакого алфавита лишь один язык, правда, самый крупный по числу говорящих на нем как на родном, – китайский. Китайская иероглифика используется также для письменной фиксации японского языка, однако уже в некотором сочетании с фонетическим письмом «кана», существующим в нескольких разновидностях. В Корее, особенно в Южной, китайские иероглифы используются для записи некоторых слов китайского происхождения, в частности имен собственных, однако основной системой письменности у корейцев является фонетическое буквенно-слоговое корейское письмо.

18. Морфология как лингвистическая наука. Принципы классификации частей речи.

Морфоло́гия (отгреч. μορφή «форма» и λογία «наука») — разделлингвистики, основным объектом которого являются словаестественных языков и их значимые части (морфемы). В задачи морфологии входит, таким образом, определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры.

Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию её задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования, и т. п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В соответствии с этими двумя крупными задачами, морфологию часто делят на две области: «формальную» морфологию, или морфемику, в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую семантику, изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (то есть морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).

Наряду с обозначением некоторой области лингвистики, термин «морфология» может обозначать и часть системы языка (или «уровень» языка) — а именно, ту, в которой содержатся правила построения и понимания слов данного языка. Так, выражение испанская морфология соотносится с частью испанской грамматики, в которой изложены соответствующие правила испанского языка. Морфология как раздел лингвистики является в этом смысле обобщением всех частных морфологий конкретных языков, то есть совокупностью сведений о всех возможных типах морфологических правил.

Морфология включает в себя:

  1. учение ословоизменении в языке,парадигмах, словоизменительных типах. Это обязательная составляющая морфологии, и именно с составления парадигм (таблицсклонения испряжения) исторически началась лингвистика вообще (в древнемВавилоне).
  2. учение о структуре слова (морфемику, или морфологию в узком смысле). Существуют морфологические концепции (Стивен Р. Андерсон и др.), отказывающиеся от членения слова на морфемы.
  3. грамматическую семантику, то есть учение ограмматических значениях. Традиционно (например, вXIX веке) грамматическая семантика не включалась в морфологию; в разделе грамматик «морфология» приводились только способы образования форм и образцы парадигм, а сведения о семантике («употреблении» форм) относились ксинтаксису. ВXX веке грамматическая семантика является уже неотъемлемой частью морфологии.
  4. учение очастях речи, при выделении которых задействованы не только морфологические (в узком смысле), но и синтаксические и семантические критерии.
  5. учение ословообразовании, стоящее на границе морфологии илексикологии.
  6. общие понятия о морфологии
  7. морфологическуютипологию.

Принципы классификации слов по частям речи Самостоятельные части речи, служебные части речи, междометия и звукоподражающие слова.Самостоятельные части речи— это группа слов с общим грамматическим значением (предмета, признака предмета, действия, признака действия, количества предметов).Служебные части речи— это группа слов, не имеющих собственного значения, так как не называют предметов, признаков, действий и к ним нельзя поставить вопрос.

19. Лексическое и грамматическое значение слова. Способы и средства выражения грамматических значений.

Лексическим значением, то есть внутренним смыслом, обладают не все слова, а только те, которые могут выражать понятия. Такие слова называются полнозначными или самостоятельными. С грамматической точки зрения к ним относятся: существительные, прилагательные, числительные, глаголы, наречия, местоимения. В любом слове существует еще и грамматическое значение. Грамматические значения дополняют лексические значения и отражают принадлежность слова к определенной грамматической категории. Грамматическими категориями являются значения рода, числа, падежа, склонения, залога, вида и т.д. Грамматические значения помогают классифицировать лексику русского языка. Например, между словами самолет, школа, ходьба нет ничего общего с точки зрения лексического значения, то есть содержания, но грамматические значения у них одинаковы и позволяют отнести их к существительным в форме единственного числа, именительного падежа.

Ни одно слово в русском языке не остается без грамматического значения. Лексические значения во всех языках образуются совершенно одинаково (предмет —> понятие —> звуковая оболочка —> название). Грамматические же значения образуются по-разному в разных языках. Вот почему в русском языке 6 падежей, в немецком языке — 4 падежа, а во французском и английском языках их вообще не существует. Носителем лексического значения является основа слова. Например: высокий, высота. Грамматическое же значение выражается с помощью окончаний, суффиксов, приставок, ударений, вспомогательных слов. Например, в слове сторона окончание -а показывает, что это существительное женского рода, единственного числа, именительного падежа, 1 склонения. При изменении лексического значения изменяется и грамматическое значение слова. Это особенно заметно при переходе одних частей речи в другие (верхом, кругом, столовая — эти слова имеют сейчас другие грамматические значения, чем прежде).

Таким образом, слово, представляющее из себя единство формы и содержания, то есть единство звуковой оболочки и смысла, тем самым представляет собой единство лексического и грамматического значений. Каждое слово, называя тот или иной предмет или явление, всегда сообщает. Например: Сорви мне этот цветок. Слово цветок выполняет в этом предложении две функции: оно обозначает конкретный предмет, который нужен мне в данную минуту, и оно обозначает предмет вообще, то есть предмет с какими-то определенными признаками, благодаря которым человек узнает его среди Других предметов. Таким образом, каждое слово выполняет в языке две функции:

1.Номинативная, назывная;2.Обобщающая (одним словом обозначается целый ряд подобных предметов).

20. Лексикология как лингвистическая наука. Специфика слова как языкового знака. Системные отношения на уровне лексики.

Слова – это непосредственно воспринимаемые конкретные единицы. Их совокупность образует словарный состав языка, или его лексику. Наука, изучающая лексику, называется лексикологией.

Один из основных разделов лексикологии – лексическая семантика – наука о значениях слов и фразеологизмов. Она исследует их природу, структуру, взаимодействие, предметом ее изучения являются проблемы многозначности, омонимии, синонимии, антонимии. Кроме проблем семантики лексикология изучает изменения в словарном составе языка, отражение в лексике социальных, территориальных, профессиональных характеристик людей, которые говорят на языке. В рамках лексикологии исследуются пласты слов, выделяемые по разным основаниям: по происхождению (исконная и заимствованная лексика), по исторической перспективе (устаревшие слова и неологизмы), по сфере употребления (общенародная, специальная, просторечная), по стилистической окраске (межстилевая и стилистически окрашенная лексика). К лексикологии тесно примыкает фразеология, в которой рассматриваются устойчивые сочетания слов.

Лексикология рассматривает слово как лексическую единицу. Минимально слово может состоять из одной морфемы, а максимально может стать предложением. Лексическое значение – отображение в слове явлений действительности. Будучи прикреплено к определенному звуко-буквенному комплексу, значение вместе с ним образует слово. Основная функция слова – номинативная, т.е. слово называет явления действительности. Конечно, номинация в слове не связана с прямым отношением: данное слово – данная вещь. Слово, называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей. Выделяют три категории номинативной функции: денотатор (языковое отображение понятия об обозначаемом предмете или явлении), сигнификатор (понятийное содержание значения) и коннотатив. Коннотативный аспект значения определяется как передаваемая словом, дополнительная по отношению к вещественному содержанию слова, информация об отношении говорящего к обозначаемому предмету или явлению. Коннотация может быть кратко определена как эмоционально-оценочный компонент лексического значения. Значение, иначе говоря, - это те слова, которые мы ставим на место другого. Оно задается значимостью слова в системе языка.

Все носители языка обычно легко вычленяют слова в потоке речи, осознают их как самостоятельные, отдельные языковые единицы.

Итак, слово – это значимая, самостоятельная единица языка, основной функцией которой является номинация (название). В отличие от морфем, минимальных значимых единиц языка, слово самостоятельно, грамматически оформлено по законам данного языка, и оно обладает не только вещественным, но и лексическим значением. В отличие от предложения, обладающего свойством законченной коммуникации, слово как таковое не коммуникативно, но именно из слов строятся предложения. При этом слово всегда связано с материальной природой знака, посредством чего слова различаются, образуя отдельные единства смысла и звукового (или графического) выражения.

20(конец)

Как и другие уровни языка, лексика представляет собойсистему.Это значит, что слова определённым образом связаны друг с другом. Ярким доказательством этому служит так называемое «правило шести шагов». Оно гласит: между значениями любых двух слов можно установить логическую связь не более чем за шесть операций. Некоторые виды системных отношений нам уже известны. Это отношения между омонимами, паронимами – они основаны на общностиформы. Отношения между значениями многозначного слова базируются на общностисемантической.

На смысловой, семантической общности основываются такие группировки лексических единиц: родо-видовые отношения (отношения включения), отношения соположенности, синонимические (равнозначности) и антонимические (противоположности).

Главным фактором смыслового упорядочения слов являются родо-видовые, или гипер-гипонимические, отношения. Например, гиперонимом по отношению к словам нарцисс, тюльпан, ромашка, незабудка, камелия является цветок. Каждое из слов приведённого выше ряда – гипоним по отношению к цветок, а друг для друга эти слова – согипонимы (отношения соположенности).

К более крупным лексическим объединениям относятсятематические илексико-семантическиегруппы слов. Они имеют четко организованный центр и периферию, где связи слов ослабевают (попринципу поля – сравните с электромагнитными, гравитационными полями). Так, в тематическую группу наименований отрезков времени входят:1.Миг, момент, мгновение, минута,секунда, час, день, ночь, сутки, неделя, месяц, год, десятилетие, столетие, век, тысячелетие, эра…2.Заря, закат, восход…3.Новый год, Рождество, Святки…

Слова первой подгруппы образуют центр, второй и третей - периферию. Через периферию тематические группы связаны друг с другом. Например, словазаря, восход, закат входят не только в группу наименований отрезков времени, но также называют явления природы. В последнюю группу войдут слова:дождь, метель, туман и другие. Таким образом, тематические группы пересекаются, накладываются друг на друга в отдельных частях. В целом семантическое пространство языка непрерывно, но отдельные его участки имеют разную «плотность заселения», разную степень упорядоченности. Это обусловлено мерой освоения и важности соответствующих областей человеческого познания и деятельности.

19(конец)

На две ключевых и обязательных функции слова может накладываться третья функция — оценочная (эмоционально-экспрессивная).

Грамматические значения выражаются при помощи различных средств (грамматических показателей): 1) окончаний; 2) формообразующих суффиксов и префиксов; 3) ударения; 4) чередования звуков; 5) предлогов; 6) интонации; 7) вспомогательных слов.

способы выражения грамматических значений

1)аффиксация – прикрепление к корню служебных морфем(аффиксов):делать - сделать;

2)внутренняя флексия – чередование фонем в корне: избегал – избежал;

3)редупликация – повторение слога, корня или слова:белый - белый-белый;

4)супплетивизм – соединение в один словоизменительный ряд разных корней:иду - шёл;

5)словесное ударение – акустическое выделение определенных слогов:рỳки – рукù;

6)служебные и вспомогательные слова – использование артиклей, частиц, предлогов, вспомогательныхглаголов и др.:буду читать;

7)порядок слов:Мать любит дочь; Дочь любит мать;

8)интонация – использование просодических элементов фразы:Казнить нельзя - помиловать; казнить -нельзя помиловать.

21. Типы лексических значений.

В современном русском языке вслед за академиком Виктором Владимировичем Виноградовым можно выделить три основных типа лексических значений русских слов.

Первый тип —прямое, или номинативное значение (от лат. Nominativus - назывательный). Это лексическое значение слова непосредственно связано с отражением явлений объективной реальности. Действительно, помимо нашего сознания и независимо от его, то есть объективно, нас окружают предметы реальной действительности. Те слова, которые связаны с отражением действительности, обладают прямым лексическим значением. Такие словасвободно сочетаются с другими словами. Вот почему прямое, номинативное значение называют такжесвободным, то есть слова, имеющие прямое, номинативное значение, не ограничиваются в своем употреблении определенными речевыми и фразеологическими оборотами: они имеют широкие словесные связи.

Второй тип — фразеологически связанное лексическое значение слова, которое реализуется лишь в устойчивых сочетаниях слов, то есть значения этого типа выделяются у слов, которые несвободно сочетаются друг с другом, а тяготеют друг к другу, вследствие чего образуют устойчивое, то есть фразеологическое, сочетание. Например: горючие слезы, безысходная тоска, чревато последствиями, бить баклуши и т. д. У слов, которые входят в состав устойчивых фразеологических сочетаний, лексические значения называютсяфразеологически связанными. С предметами реальной действительности эти слова связаны косвенно.

Третий тип —синтаксически обусловленное лексическое значение, которое реализуется в слове лишь тогда, когда оно выступает в предложении в определенной синтаксической функции.

Например, слово шляпа может выступать в предложении как подлежащее или дополнение (Шляпа лежала на столе. Мы взяли шляпу со стола). Если же это слово начнет выполнять роль сказуемого, то оно приобретет синтаксически обусловленное значение: Ну что же ты за шляпа! Синтаксически обусловленными будут, например, значения:

• «человек большого ума» у слова голова (Он у нас — голова);• значение «подлец» у слова свинья (Свинья я был ужасная и воображал себе, что я ангел. Л.Н.Толстой);• значение «толстяк» у слова боров (Он — просто жирный боров);• значение «замечательный» у слова блеск (Мороженое — блеск).

Не за каждым словом навсегда закрепляется определенный тип лексического значения, наоборот, в зависимости от окружающих слов и от сочетаемости с различными словами слово может приобретать то или иное значение. Например:

• Блеск — прямое, номинативное, свободное значение;• Выступил с блеском — фразеологически связанное лексическое значение;• Песенка — блеск — синтаксически обусловленное значение.

22. Синтаксис как лингвистическая наука. Основные единицы синтаксического уровня языка.

Синтаксис (отгреч. Σύνταξη — построение, порядок, составление) — раздел языкознания, изучающий построение связной речи и включающий две основные части: учение ословосочетании и учение опредложении.

В синтаксисе решаются следующие основные вопросы:

  1. соединение слов в словосочетания и предложения;
  2. рассмотрение видов синтаксической связи;
  3. определение типов словосочетаний и предложений;
  4. определение значения словосочетаний и предложений;
  5. соединение простых предложений в сложные.

Синтаксисом называется часть грамматики, которая имеет дело с единицами более протяженными, чем слово, - словосочетаниями и предложениями. Предложение имеет более сложную иерархическую структуру, чем слово. У предложения есть способность к неограниченному усложнению. Синтаксическое описание – это множество правил, которые характеризуют синтаксический компонент знания языка. При составлении этих правил используется грамматический метаязык. Синтаксис имеет две основные задачи: описательную и объяснительную. Слово «синтаксис» начали употреблять стоики для обозначения логической структуры высказываний. Синтаксическая типология – научное направление, изучающее сходства и различия структуры предложения в языках мира. Синтаксическая парадигма – варианты одного и того же предложения или словосочетания.

Синтагма – это сочетание двух членов, связанных тем или иным отношением с неравноправной направленностью членов, где один член является определяемым, а другой – определяющим. Членами синтагмы могут быть: 1) слова (белый хлеб, ем хлеб, жадно ем, я ем); 2) морфологические части слов – морфемы и сочетания морфем (водовоз, домик, перевозчик); 3) словосочетания, выступающие как один член (работает спустя рукава, Ваня и Петя пошли гулять, Это был бродяга, который украл лошадь).

23. Виды синтаксической связи. Типы словосочетаний.

Отношение между членами синтагмы выражаются всегда каким-либо способом, что проще всего установить на синтагмах в составе простого предложения. Выражение отношения членов друг к другу для простого предложения может быть обозначено тремя возможностями: согласованием, управлением, примыканием.

Согласование – это вид связи определяемого и определяющего, когда грамматические значения определяемого повторяются в определяющем, хотя бы формы были и различны. Белому хлебу – согласование в мужском роде в дательном падеже и единственном числе в двух разных членах показаны по-разному: в хлебу дательный падеж и число показаны флексией –у, а в белому инй флексией –ому. Может быть и согласование, ограниченное определенной категорией, так в она играет есть согласование только в числе и лице – нет согласования полностью.

Управление – это тот вид связи определяемого и определяющего, когда одни грамматические значения определяемого вызывают в определяющем другие, но вполне определенные грамматические значения. Переходность есть грамматическое значение, присущее глаголу-сказуемому, оно вызывает в прямом дополнении-существительном винительный падеж, что не может быть грамматическим свойством глагола. Управление может прямым (вижу собаку) и опосредованным, предложным (гляжу на собаку).

Примыкание – это такой вид связи определяемого и определяющего, когда налицо нет ни согласования, ни управления, но отношение выражается либо позиционно через порядок слов, либо интонационно, путем повторения мелодического тона или посредством паузирования.

В роли главного слова могут выступать слова всех самостоятельных частей речи. Тип словосочетания определяют по характеру главного слова. Выделяются три типа словосочетаний:

  • именные
  • глагольные
  • наречные.

24. Предложение как коммуникативная единица языка. Типы предложений. Характеристика членов предложения.

Предложение является одной из единиц при изучении синтаксической системы языков. Через предложение осуществляется основная функция языка – коммуникативная.

С точки зрения смысловой предложение характеризуется относительной завершенностью передаваемого им сообщения и обладает поэтому коммуникативной автономностью. Предложение представляет собой закрытую систему, элементы которой структурно организованы определенными языковыми средствами.

Каждое предложение обладает предикативностью, т.е. отношением содержания высказывания к действительности, устанавливаемое в момент речи. Главным признаком, отличающим предложение от слов и словосочетаний, является наличие в нем именно предикативности. Слово или словосочетание может стать предложением, обретя этот признак. Предикативность выражается определенными языковыми средствами. Наиболее распространенным в языках является глагольная форма, в которой находят выражение частные грамматические категории лица, времени и наклонения. Универсальным способом выражения смысловой завершенности, предикативности и модальности предложения выступает интонация в ее различных видах.

Предложение – это высшая единица грамматического строя, в которой реализуются все оттенки грамматических значений единиц более низших. С одной стороны, предложение представляет собой синтаксическую структуру, обладающую предикативностью, а грамматическое членение синтаксической структуры не зависит от ситуации, от содержания сообщения, от интонации, т.е. грамматическое членение объективно и статично. С другой стороны, предложение как коммуникативная единица представляет собой смысловую структуру, отражающую определенную коммуникативную цель, которая возникает в процессе общения. Смысловая структура как коммуникативная единица зависит от ситуации, в которой формируется сообщение, и от отношения говорящего к содержанию сообщения.

По своей структурной схеме разграничивают простые и сложные предложения. Типы простых предложений характеризуются наличием одной предикативной основы, типы сложных предложений – наличием двух и более предикативных основ.

24 (конец)

Простые предложения в своем большинстве распадаются на два основных типа по составу членов предложения: односоставные и двусоставные. Структурную основу односоставных предложений составляет один член предложения, который может быть распространен, т.е. являться лавным компонентом словосочетания. На материале русского языка односоставные предложения представлены тремя типами, выделяемыми в зависимости от лексико-грамматической природы члена предложения:

  • Именной тип (Тишина.Tyluma).
  • Глагольный тип может быть дифференцирован на спрягаемо-глагольный (Звонят.Skambina) и инфинитивный тип (Встать!Atsikelti!)
  • Наречный тип (Грустно.Liūdna.)

Структурную основу двусоставных предложений образуют подлежащее и сказуемое. Это наиболее распространенный в языках вид предложений.

Сложные предложения функционально подобны простым, т.е. выступают как целостные коммуникативные единицы. При характеристике сложных предложений существенно противопоставить способы связи их частей, в соответствии с чем разграничиваются бессоюзный и союзный типы сложных предложений. По существу бессоюзные предложения содержат несколько простых предложений, объединенных интонационно. Функция союзов в предложениях – выражать смысловые и синтаксические отношения между частями конструкций. Смысловая дифференциация союзов дает формальное основание для разграничения явлений сочинения и подчинения.

В сложносочиненных предложениях части независимы друг от друга. Употребляются соединительные, противительные, разделительные, пояснительные, градационные и присоединительные сочинительные союзы. Сложноподчиненное предложение состоит из двух частей, причем одна часть зависит от другой. Независимая часть называется главной, а зависимая – придаточной. Части ССП соединяются при помощи подчинительных союзов и союзных слов, которые находятся в придаточной части. Союзные слова являются относительными местоимениями, которые могут стоять в разной форме, и местоименными наречиями. В отличие от союзов союзные слова не только служат средством связи частей СПП, но и являются членами предложения в придаточной части. Придаточная часть может относиться ко всей главной части в целом или к определенному слову в ней (таким придаточные называются присловные). Придаточная часть может занимать различные позиции по отношению к главной: находиться в препозиции, интерпозиции или постпозиции.

Придаточные предложения делятся на следующие группы: определительные, изъяснительные, обстоятельственные и присоединительные.

.

,

Шпаргалка по языкознанию на http://mirrorref.ru


Похожие рефераты, которые будут Вам интерестны.

1. Шпаргалка по языкознанию

2. Теория государства и права шпаргалка. Шпаргалка по ТГП

3. Шпаргалка по ВЭД

4. Шпаргалка по ТГП

5. ADO.NET шпаргалка

6. Шпаргалка по податкам

7. Микроэкономика шпаргалка

8. Шпаргалка по биологии

9. Шпаргалка по микробиологии

10. Шпаргалка з історії