Молодежный жаргон как языковое и общественное явление

Работа добавлена:






Молодежный жаргон как языковое и общественное явление на http://mirrorref.ru

Содержание

Введение

1. История изучения вопроса в русской лингвистике.

2. Современная языковая ситуация и молодежный сленг. Взаимосвязь молодежного языка и общественных процессов.

3. Жаргон, арго, сленг как социальные разновидности молодежного языка.

4. Развитие и источники пополнения молодежного сленга.

5. Способы формирования лексики молодежного сленга.

Заключение

Список использованных источников

3

6

11

14

18

22

27

29

Введение

Актуальность курсовой работы определяется тем, что в последнее время наблюдается массовое использование жаргонной лексики всеми слоями населения - вне зависимости от социальной или профессиональной принадлежности, возраста, коммуникативных особенностей употребления - будь то публичное выступление, деловое общение или неофициальная обстановка. Многие исследователи рассматривают процесс жаргонизации современной речи как своеобразную реакцию на недавнюю стандартизованность, приглаженность, безликость публичных выступлений, насыщенных пропагандистскими штампами.

И в молодежном сленге иногда даже видят орудие борьбы с тоталитарным языком. Отход в области социальной жизни от жестких канонов и норм советского прошлого, провозглашение свободы как в общественно-политической и экономической сфере, так и в человеческих отношениях сказывается на новых оценках некоторых языковых фактов и процессов: то, что раньше считалось принадлежностью социально непрестижной среды (преступной, мафиозной, просто малокультурной), начинает приобретать право гражданства наряду с традиционными средствами литературного языка —Валгина, 2001, с.121..

В молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе, в том числе вышеназванные процессы (снятие запретов, цензуры, усиление влияния языка преступного мира, расширение сферы устной неподготовленной речи) оказали влияние на молодое поколение, что нашло непосредственное отражение и выражение в языке молодых. Ряд арготизмов нынешние молодые люди воспринимают как свои, как обычные, общеупотребительные слова, не подозревая, что они пришли из блатного языка (например,нычка, заначка тайник, торчать наслаждаться): когда ученикам 10 класса одной из школ г. Шебекина предложили заменить слово заначка (в заголовке газеты Комсомольская правда) литературным синонимом, они затруднились, посчитали, что нормальное слово. Таким образом, есть и еще одна нравственная, духовная проблема, связанная с распространением жаргонизмов. Жаргон вымывает из нашей речи огромные пласты литературной лексики, обедняет речь, тем самым, препятствуя интеллектуальному и творческому развитию личности: Жаргон убивает мысль, отучает думать его рьяных поклонников - справедливо пишет современный филолог Л. И. Скворцов —Скворцов, 1996, с.189. Эта мысль проходит и через многие работы Д.С.Лихачева.

Но, с другой стороны, жаргон отражает тенденции, важные для современного языка в целом и без его всестороннего изучения лингвистическое описание современного русского языка будет неполным. Изучение подобного языкового материала интересно и в каком-то смысле необходимо - хотя бы потому, что этот своеобразный язык в языке существует не только в устной речи, но и все чаще и чаще функционирует (как уже отмечалось) на страницах газет и журналов. Поэтому в изучении сленга должны быть заинтересованы не только лингвисты, но и социологи, психологи, педагоги, да и все общество в целом.

Это также подчеркивает актуальностьданной работы.

Таким образом, предмет данной работы молодежный жаргон как языковое и общественное явление.

Цель работы и ее задачи - исследовать такое явление языка, как молодежный жаргон, показать, как в нем отражаются общественные проблемы, а также доказать зависимость молодежного языка (и в том числе жаргона) от жизни общества, от среды, даже от особенностей молодежного коллектива (например, мы считаем, что в провинции речь молодежи засорена жаргонами гораздо в меньшей степени); сравнить частотность употребления некоторых жаргонизмов в центре, в крупных городах (по данным СМИ, в частности, телевидения).

В работе также рассмотрены вопросы, связанные с анализом современной языковой ситуации, с определением места в общенациональном языке молодежного жаргона и с проблемами отражения в жаргоне общественных процессов, определены разновидности и источники пополнения молодежного жаргона

Курсовая работа состоит из введения, пяти глав с подпунктами, заключения и списка использованных источников.

  1. История изучения вопроса в русской лингвистике.

Развитые естественные языки проявляют себя в различных стилях; нельзя сводить представление о языке к его кодифицированному варианту - с этим утверждение соглашаются большинство филологов и приводят в качестве доказательства результаты стилистического анализа литературных произведений. Оказывается, письменные тексты, хотя они отображают лишь малую долю всевозможных говоров и в них слышны только отдельные звуки живой уличной разноголосицы, доказывают существование всевозможных арго в разные культурно-исторические эпохи.

При этом именно те тексты, в которых использован потенциал так называемых сниженных стилей, являются наиболее богатыми, экспрессивными, волнующими даже современного читателя. Из памятников древнерусской литературы здесь уместно упомянуть «Моление Даниила Заточника», о тональности которого не утихают споры и по сей день: письма Ивана Грозного к Андрею Курбскому, демонстрирующие контраст официального языка и мастерски использованного разговорного стиля: и «Исповедь» протопопа Аввакума, неистовая брань которого звучит совершенно не книжно, но живо и естественно. Однако целенаправленное изучение и описание русских разговорных стилей началось лишь в 19 веке.

Что такое вообще жаргонная лексика? Это слова, употребление которых ограничено социальными факторами: принадлежностью говорящих к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же возрасту, их совместным время провождением, общностью интересов и т.п., т.е. слова, используемые в жаргоне. Жаргон может возникать в любом достаточно устойчивом коллективе. Существует жаргон школьников, студентов, молодежный и армейский жаргоны, жаргоны музыкантов и любителей спорта, любителей спиртного, жаргон уголовников, жаргон торговцев и т.п.

Соответственно выделяются и жаргонные слова, свойственные тому или иному жаргону. Жаргонные слова - вообще распространенное явление в любом языке. Как правило, слова-жаргонизмы живут недолго и широко не употребляются.

Впервые жаргонная лексика широкого употребления была представлена в лексиконе Микуцкого, конечно, в словаре Даля. Большинство других исследователей ненормативной речи велось, в основном, в основном, в форме лексикографических описаний языка отдельных социальных, профессиональных групп: воров, нищих, бродячих торговцев и ремесленников. Так, В. Боржковский составил словарь тайного языка кобзарей (Киевская Старина. - 1889, - №9), а Ф. Николайчик - тайного языка подольских нищих (Киевская Старина. - 1890. - №4), несколько ранее «Русско-нищенский словарь, составленный из разговора нищих Слуцкого уезда Минской губернии, местечка Семежова издал Ф. Спецура (Записки Академии наук. - 1881, - Т. 37).

Параллельно шла активная фиксация разнообразных наречий в литературных произведениях. Далеко не самым известным, но очень интересным примером является очерк «Петербургский дворник» В. Луганского (Даля), герой которого хорошо умеет говорить по-воровскому, сам не будучи вором, и использует эту свою способность, чтобы пугать мазуриков. В произведениях писателей натуральной школы с большим или меньшим успехом отображались говоры крестьян, канцелярских служащих, ремесленников и т.п.

На рубеже веков большой интерес был направлен как на профессиональные и групповые жаргоны, так и на язык уголовного мира. Наиболее интересным исследованием в этой области является «Блатная музыка» В. Трахтенберга (СПб. - 1908), включающая около четырехсот словарных единиц.

Бурный всплеск в изучении различных пластов русской речи произошел после революции 1917 года. В 1918 году был создан Институт живого слова, который занимался проблемами социальной диалектологии. В 20-30-е гг. появляются работы Е.Д. Поливанова, Л.П. Якубинского, Б.А. Ларина и др., которые рассматривали проблемы жаргонов, арго, условных детских языков и т.п.

При этом подчас язык революции воспринимался как «революция языка». Язык бедняков, люмпен-пролетариата подчас возводится в ранг «языка будущего». Или же, напротив, вызывает отторжение, рассматривается как опасное бескультурье, угрожающее чистоте и целостности русского языка. В противоборстве устоявшихся элементов и нарождающихся, спорных явлений происходило утверждение новых литературных норм. Завершающим этапом формирования норм стало издание «Толкового словаря русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова.

Влияние «блатной музыки» на разговорную и литературную русскую речь в нашей стране, пережившей множество катаклизмов, прошедшей через лагеря и тюрьмы, - это факт, не подлежащий сомнению, но вызывающий противоречивое эмоциональное отношение.

В Советском Союзе жаргон уголовного мира стал исследоваться преимущественно с криминалистической, а не лингвистической точке зрения. Так появились многочисленные словники для служебного пользования с грифом «Не подлежит разглашению», составленные работниками уголовного розыска, они превосходили аналогичные работы филологов по количеству словарных единиц, но уступали по качеству анализа подачи материала. Многие чисто филологические труды по «русской фене» публиковались за рубежом. Все это затрудняло обмен материалами и мнениями среди исследователей и отрицательно сказывалось на качестве их трудов.

В третьем-четвертом десятилетиях 20 в. многочисленные публикации были посвящены проникновению воровского арго в речь молодежи. При этом отношение филологов к этому явлению было преимущественно негативным. На таких пуританских позициях было непросто выстроить серьезные исследования. Поэтому активное изучение молодежной речи как явления (проводившиеся в 70-90 гг.) сформировало более научное и менее эмоциональное отношение к естественным языковым процессам. Тем не менее, либерально настроенным лингвистам все еще приходилось отстаивать свои права на изучение «низких» материй. К. Кощинский в 1968 году писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью классной дамы из института для благородных девиц, приподняв свои крахмальные юбки, обходит стороной «плохие» слова».

В перестроечное время произошел настоящий «бум» в изучении сниженных стилей русского языка. Это было обусловлено взрывом гражданских и языковых свобод. Стремительные социальные процессы повлекли за собой значительные изменения в стилистике устной и письменной речи. А филологи получили богатый источник материала для исследований и возможность изучать и обсуждать в печати любую область языкознания.

Стало допустимым выйти за рамки наблюдения за разговорной речью и просторечием и приняться за «блатную музыку», табуированную лексику, жаргоны хиппи, наркоманов и криминальных структур, не мотивируя свое исследование желанием помочь правоохранительным органам, повысить культуру речи и т.п. К сожалению, наряду с серьезными материалами, на некоторые из которых мы ссылаемся в нашей работе, появилось множество публикаций, эксплуатирующих интерес рядового читателя к низменным предметам.

Однако они довольно быстро пресытили публику и перестали приносить серьезную финансовую прибыль, вследствие чего в наши дни практически исчезли с книжного рынка.

В 80-90-е годы наметились новые тенденции в исследовании неформальной молодежной речи. Ее стали изучать в контексте языка города. Вопросы культуры речи в исследованиях этого периода практически не обсуждаются: термин «жаргон» полностью теряет пренебрежительный смысловой оттенок.

В настоящее время количество научных работ, посвященных молодежной разговорной речи значительно сократилось. Внимание большей части исследователей переключилось на идиостили современных писателей, а также на различные корпоративные жаргоны, которые появляются вслед за новыми профессиями и родами деятельности: менеджментом, обслуживанием компьютеров, юриспруденцией и т.п. Думаем, это отчасти происходит потому, что лексический материал для этих исследований намного проще зафиксировать, описать и уложить в терминологические рамки.

Устойчивый интерес к вариантам разговорной речи сохраняется в сети Интернет. Время от времени на сайтах, имеющих отношение к словесности, появляются конференции по вопросам культуры речи (напр., в молодежной газете «пять углов» от 12 марта 1999 г. «Зачем подросткам свой язык?»), вывешиваются перепечатки журнальных статей (напр., Ю. Шинкаренко «На палубе «Арго», или поход за властью из журнала «Урал», №2, 1999).

Некоторые исследователи публикуют свои работы в сети с целью получить отклики читателей, не имеющих отношения к научному миру (напр., работа Е. Гуц «Физические возможности и внешний облик человека в языковой картине мира подростка»). Большой популярностью пользуются словари «блатной музыки», молодежного сленга, жаргона наркоманов и т.п. Авторы некоторых сайтов (напр., издательство ЭТС на www.russianstory.com) предлагают посетителям участвовать в создании разнообразных словников. Таким образом, Интернет, как интерактивное СМИ, может оказать огромную помощь филологам, изучающим живую разговорную речь в сборе и анализе лексического материала, а также быстро довести результаты их исследований до читающей публики.

Независимо от способа сбора, обработки и обнародования материалов молодежного разговорного языка, городского просторечия, жаргонов и т.п., современные исследователи попадают в созданную их предшественниками огромную сеть терминов, заменяющих и дополняющих друг друга. Поэтому, прежде чем перейти непосредственно к предмету изучения, необходимо обозначить «систему координат» в широчайшем терминологическом поле.

  1. Современная языковая ситуация и молодежный сленг.

Взаимосвязь молодежного языка и общественных процессов.

Жаргон - речь какой-либо объединенной общими интересами группы, содержащая много отличающихся от общего языка слов и выражений, не вполне понятных окружающим. Современный молодежный сленг (или жаргон) структура достаточно сложная. Она включает в себя очень много подвидов (поджаргонов) хиппи, панков, металлистов, рейверов, рэпперов, байкеров, компьютерщиков и др. Это уже не те ограниченные наборы слов, которые ранее составляли студенческий или школьный жаргоны, состоящие преимущественно из русских слов, литературных и просторечных.

Жаргон существовал всегда, но, никогда еще он не проникал так широко в литературный язык. Жаргонизмы, сленговые словечки стали своего рода модой, они звучат везде, беспримерно засоряя и обедняя речь современников, особенно молодежи, подростков: Я хотел типа слинять…; За штуку ништяк оттопыримся; Да мы чисто посмотреть… и т.д. В наше время жаргонные слова можно услышать там, где им не должно быть места: в речах политиков, в выступлениях государственных чиновников. Особенно много и обильно употребляется оно в прессе, на телевидении, причем даже на ОРТ: Непонятно, кто когокинул: государство министерство или министерство государство; Они считают, что их разводят.(Михаил Леонтьев в программе Однако), также на канале Культура в передаче от 22.02.2006г. ведущий употреблял слова фанатеют, серьезная разборка, а уж о центральных молодежных журналах и говорить не приходится: некоторые издания как само собой разумеющиеся употребляют слова тусоваться, клёво, ошизеть, штука (тысяча) и др.

Таким образом, распространение молодежного сленга происходит в первую очередь благодаря СМИ. С возмущением пишет преподаватель Московского университета В.М. Касьянова: "Откройте любой современный молодежный журнал, какой-нибудь "Молоток", и вы увидите, чем потчуют своих читателей их авторы. Заигрывая с молодежью, они иной раз выражаются "круче", чем сами подростки…" —Касьянова, 2004, с.121-122.

Причину усиления влияния жаргонов исследователи связывают тем, что эти элементы нелитературной речи отражают сущность реальных социальных и экономических отношений. Изменение социально-политических условий, появление и развитие теневого частного предпринимательства, сопровождающееся борьбой за передел собственности и сфер влияния, смена в связи с этим ценностных ориентиров, проявление таких язв общества, как рэкет, наркомания и пр. - вот главные факторы активности подобной лексики.

Культурное общество требует языка богатого, выразительного, способного передавать глубокие мысли, сложные переживания. Эти функции в полной мере выполняет литературный язык. Он развивался вместе с развитием всего общества в целом. Чтобы жить и действовать в этом обществе, надо владеть именно таким языком, а не только жаргоном. Однако явление привлекает внимание исследователей.

Почему интересно рассмотреть именно молодежный жаргон? Потому что молодежи свойственно критическое отношение к правилам и нормам, молодежь стремится противоречить традициям и разрушать их. Подростки высоко ценят неординарные жесты, поступки и, естественно, слова. Все это почва для произрастания молодежного жаргона. Кроме того, молодежный жаргон это нечто вроде пароля, указывающего на принадлежность к своим.

Существенное влияние на молодежный жаргон оказывает сегодня английские заимствования, в частности, компьютерный сленг (зависнутькликать и др.); являясь одним из источников пополнения молодежного жаргона, в то же время сам компьютерный сленг испытывает влияние со стороны жаргонов, в результате чего компьютерный язык начинает выступать как новая разновидность молодежного жаргона. Н.С Валгина пишет в книге Активные процессы в современном русском языке: Разговор о внелитературной лексике, находящейся на периферии языковой системы, можно было бы не начинать, если бы этот разговор касался только узких специалистов, но современная языковая ситуация такова, что просторечная (в том числе грубая) и жаргонная лексика вышла из ограниченной сферы употребления и активно вливается в язык современной массовой печати, звучит на телевидении и по радио… —Валгина 2001, с.121.

Неумеренное, а главное, немотивированное использование жаргона в устной публичной речи, в письменной речи не только придает ей вульгарность, но и оказывает отрицательное влияние на языковую культуру россиян, в первую очередь молодежи.

Известный современный социолингвист Л.П.Крысин отмечал в издании 70-х годов характерную особенность современного языкового развития: сфера употребления жаргонов постоянно сужается, а сфера общего для всех языка становится шире…Все аномальное, специфичное, особое стирается под влиянием литературного языка —Крысин, 1977, с.36.; как видим, то, что ученый утверждал больше 30 лет назад, сейчас приобрело иной оборот: сфера употребления жаргонов не сужается, а наоборот - расширяется. И.А.Стернин говорит даже о возникновении общенационального сленга: В стилистической системе русского языка образуется новая функционально-стилистическая подсистема - общенациональный сленг, занимающий место между разговорной и сниженной лексикой [Стернин, 2001, с.4], а Н.С. Валгина констатирует формирование интержаргона: На базе совмещения лексических единиц разных языков создаются различные варианты интержаргона молодежного, компьютерного, профессионального эстрадно-музыкального, обиходно-городского и др. —Валгина, 2001, с.118.

3. Жаргон, арго, сленг как социальные разновидности

молодежного языка.

 

Итак, внутри того, что обозначено как молодежный язык, можно выделить ряд специальных молодежных поджаргонов. Но сначала следует определиться с терминологией, а именно: в каком соотношении находятся термины жаргон, арго и сленг и почему мы чаще используем терминжаргон, говоря в т.ч. и о сленге.

Дифференциация лексики, относящейся к жаргону, арго и сленгу, имеет размытые границы, часто пересекающиеся. Видимо, поэтому не дифференцированы и сами термины, часто значение одного термина определяется через другой —Валгина, 2001, с.124..

Давайте сравним, например, определения терминов в энциклопедии (БЭС 1991) и в словаре С.И. Ожегова. БЭС: Жаргон (фр. jargon) социальная разновидность речи, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией (ср.: арго). Иногда термин жаргон применяется и для обозначения искаженной, неправильной речи. Сленг (англ. slang): 1) то же, что жаргон, преимущественно в англоязычных странах; 2) вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающие с нормой литературного языка [БЭС]. Словарь С.И. Ожегова: Жаргон речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Арго условные выражения и слова, применяемые какой-нибудь обособленной социальной или профессиональной группой, ее условный язык. Сленг словарная статья отсутствует. Как видим, наиболее распространенным является термин жаргон, поэтому мы в курсовой работе использовали термины жаргон и сленг как взаимозаменяемые.

Анализируя и классифицируя молодежный язык и молодежный сленг в частности, мы выделили ряд подвидов молодежного сленга. Больше внимания мы, естественно, уделяли жаргону школьников и шире - жаргону учащейся молодежи.

Жаргонизмы учащейся молодежи, как правило, связаны с учебой: например, у школьников – дирядиректор; истеричка учительница истории и т.д. Если говорить о жаргоне учащихся, то он в свою очередь разнороден и тоже зачастую представляет собой наследство уголовного и тюремного арго. Часть из них изменили свои значения и стали обозначать реалии, связанные со сдачей экзаменов и оценками: завалить, завалиться не сдать экзамен, зачет, заваливать умышленно ставить неудовлетворительную оценку.

Иногда учебное заведение называется так же, как и места лишения свободы, например, жаргонизмы: зона школа, лицей, Конечно, в речи самых юных носителей количество жаргонизмов незначительно, но с каждым годом обучения в школе их объем увеличивается, и уже к VII - VIII классу подростки осваивают школьный жаргон, перенимая его от старшеклассников. Это наблюдается во всех учебных заведениях, и в нашей гимназии в том числе: в лексиконе семиклассниц не более 10-15 жаргонных словечек, притом общераспространенных; в лексиконе же десятиклассниц их уже в 10 раз больше.

Почему это происходит? Обычные слова не вызывают интереса у ученика, он к ним привык. Новые литературные слова образуются по известным образцам. В большинстве своем это отвлеченные понятия, технические термины. А жаргонные слова неожиданны и в то же время понятны; пусть и незнакомы корни слов буза, мура, стрема, зато они просты и быстро воспринимаются. Часть слов обозначает предметы, с которыми школьник часто встречается, видит их.

Многие слова очень легко приспособляются к школьному обиходу. Большой группой жаргонных слов можно пользоваться в играх, в ссорах, ведь в ссоре, игре речь всегда особенно эмоциональна. Этой эмоциональностью насыщен словарь детей и подростков, к сожалению, не в последнюю очередь за счет жаргонных слов.

В то же время ученик не всегда понимает, каково действительное значение слова, берет и применяет его в других случаях и значениях. Интересное слово каждый день получает новое значение или новый смысловой оттенок. Ученик не знает часто их основного значения и вкладывает в них свое содержание, свои переживания, свои настроения, поэтому, по нашему мнению, в речи школьников словарь очищается, за грубыми словами чувствуется просто желание игры, розыгрыша.

Также сегодня жаргон учащейся молодежи перенасыщен англицизмами. Это связано с изучением иностранного языка и освоением компьютерной техники и программирования, которое базируется на английском языке. Например, заимствованное из языка компьютерных пользователей слово зависнуть (о компьютере, который перестал реагировать на команды) переходит в речь учащейся молодежи в значении задержаться.

Однако даже в этом виде жаргонизмы - явление нежелательное. Наличие жаргонизмов в речи школьников говорит о том, что учащиеся не ощущают потребности в пользовании литературным языком, не чувствуют его выразительности и словарного богатства. Наши ученики пользуются жаргонизмами как бы забавляясь, не понимая, не осознавая того, что эти грубые слова усиливают, даже если говорящий этого не желает, отрицательное действие; что жаргонизмы даже в дружеских отношениях снижают качество этих отношений.

Нашим молодым людям надо осознать, что в основе жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость, так как люди, которые их произносят, потому и демонстрируют свое презрение к травмирующим их явлениям жизни… что они чувствуют себя слабыми, защищенными против них - мудро подметил в свое время известнейший филолог Д.С.Лихачев —Лихачев, 1989, с.123..

Известны и другие подвиды жаргонных слов: солдатский, жаргон музыкантов, неформалов, компьютерный жаргон и др., в первую очередь, в зависимости от профессии: например, жаргон журналистов, медицинских работников, водителей и т.д. Хотелось бы к ним добавить SMS-жаргон(Д.р, скинь).

О компьютерном сленге хотелось бы сказать подробнее. Он выгодно отличается от названной группы жаргонизмов компьютерный сленг - гораздо более культурным лексиконом и большим богатством использованных при образовании новых слов приемов. Некоторые слова данной лексической системы заимствованы из жаргонов других профессиональных групп: например, чайник (неопытный программист) и движок (ядро компьютерной программы) взяты из жаргона автомобилистов.

Жаргонизм макрушник (программист, использующий язык программирования макроассемблер) является лексическим заимствованием из уголовного языка, где есть слово мокрушник, т.е. убийца). Многие компьютерные словечки образованы путем метафоризации: блин - компакт-диск, данные с которого считывает компьютер; мышь,крыса - мышь советского производства (очень большая по сравнению со стандартной);тормозить - бездельничать; жужжать - устанавливать связь при помощи модема и др. В лексике компьютерного жаргона можно обнаружить и целые синонимические ряды: компутертачка - аппарат - машина - железо- ящик (компьютер); повис - упал - рухнул - скорчился - потух (о компьютере, который отказался работать); винт - хард - диск - бердан - тяжелый драйв (жесткий диск) и др. Этот подвид сленга (компьютерный) представляет собой яркий пример того, как развивается исследуемый нами пласт языка - молодежный жаргон. Подробнее об этом ниже.

 

4. Развитие и источники пополнения молодежного сленга.

 

Следует отметить тенденцию к постоянному обновлению жаргона. Слова из того или иного жаргона часто переходят в общенародный русский язык. В конце ХVIII века середине ХIХ века на жаргоны в сильнейшей степени повлияла лексика языка офеней. Офени были именно тем слоем населения, который пополнял ряды деклассированных элементов. Именно от ходебщиков взято множество слов: клевый, пахан и др. Интересно, что распространенный среди преступного мира фразеологизм и активнейшим образом используемый в современных юмористических монологахпо фене ботать, появившийся в начале ХХ века, есть не что иное, как по офене болтать, то есть разговаривать на условном языке офеней.

Судя по словарям сленга (в частности, в использованном нами Словаре молодежного сленга), в современном русском языке имеется свыше 2000 арготизмов. Надо отметить, что в последнее время появилось довольно много словарей арготической лексики, но нет пока словаря, который охватил бы весь слой молодежного сленга, начиная с первых фиксаций и кончая употреблением в наши дни.

Большой материал по молодежному сленгу собран Т. Г. Никитиной в словаре «Так говорит молодежь». С помощью имеющихся словарей можно установить: за годы перестройки, да и в последующие, слова из воровского жаргона получили широкое распространение среди школьников и студентов, которые используют их на улице, в школе и в вузе, в домашней обстановке, в устной и письменной речи. Это приводит к естественной эволюции жаргонов, проникновению этих слов сначала в разговорный, а потом и письменный язык; и даже, как пишет Л.И.Скворцов, превращению в основу просторечия и обиходно-разговорной речи —Скворцов 1996: 184.. Примером может служить подслушанный диалог двух девушек у киоска:

-Слушай, подруга, может, по пиву пройдемся?

-Почему бы и нет! Давай баночное. О кей? "Лове" (т.е. денег) хватит?

-А разница какая, в чем пить? Мы же по-хорошему оттопыриться собрались. Правильно?

-А может, лучше по морожке?

Не-а! Не в тему…

Однако не все арготизмы переходят в общенародный язык, в большей степени они переходят не столько в просторечие и разговорный литературный язык, сколько в другие системы языка: территориальные диалекты и многочисленные жаргоны, прежде всего в молодежный сленг. Например, слово жулик за полтораста лет побывало в трех системах: арго (воровское), потом просторечие, потом было признано литературным языком.

И все-таки в молодежный сленг больше всего перешло слов из воровского арго - свыше 300 слов со значением кражи, почти 200 слов со значением обманывать и др., например, названия денег: бабки бабульки - барабульки башли; штука кусок косарь (1000 рублей). Активнее всего входят в молодежный обиход многозначные арготизмы. Например, в арго прикол это: 1) показания арестованного, 2) испытания новичков в камере, 3) розыгрыш, 4) рассказ, 5) забавный случай, 6) вообще смех; при этом в жаргоне закрепляются только некоторые из имеющихся значений, а именно наиболее соотносимые с жизнью молодежной группы: розыгрыш, забавный случай. Кстати, современный писатель и лингвист В.Новиков в своем Словаре модных слов прикол называет самым удачным жаргонным приобретением ХХ века и считает, что оно находится на полпути к литературному языку.

Таким образом, не только негативные явления связаны с жаргоном. Особенностью молодежного сленга является его предрасположенность к языковой игре. При непринужденном общении среди своих молодежь часто и охотно прибегает к игре слов.

Предрасположенность к каламбуру связана со стремлением к самовыражению и самоутверждению. Попытки так или иначе выделиться, заявить о себе, подчеркнуть свою сущность реализуются у подростков не только в отношении одежды, прически, манеры поведения, но и речи. Обычно те члены малых групп, которым словотворчество удается лучше, чем другим, пользуются большим авторитетом. Именно из них, как правило, выдвигается лидер группы. В молодежном жаргоне имеются такие каламбурные, остроумные слова и выражения: заслуженный Геракл, Рембо - слабый худой человек; бройлер крупная девушка; лимузинмерседес педальный велосипед; народная техникаспички, палочка здоровья - сигарета и др. При этом господствует стремление не к экономии языковых средств, а прежде всего к их новизне и необычности.

Экспрессивность, раскованность языка молодежи особенно ярко проявляется во фразеологии:фейсом об тейбл, не в кайф, оттягиваться по полной, склеить ласты. Обычно фразеология молодежного жаргона описывает наиболее близкие его носителям явления, действия и состояния. Психика молодых неустойчива, им свойственны частые перемены настроения, поэтому их жизнь состоит из крайностей: все либо замечательно, доставляет удовольствие в кайф, в жилу, по приколу, ништяк; либо все отвратительно, тогда все не в кайф, приходитсяморщить коленки (напрягаться) и хочется склеить ласты (умереть).

Порой один и тот же фразеологизм используется для выражения восторга и ужаса: туши свет (или - туши свет, кидай гранату). Опять-таки распространены фразеологизмы из криминальной сферы: забить стрелку /перевести стрелку. Лень и нежелание что-либо делать передаются образными выражениямитолько шнурки поглажу, валенки зашнурую, уши накрахмалю. Широко распространены в молодежном жаргоне фразеологизмы, оценивающие странности в поведении ( башню сносит/срывает, крыша улетает/уезжает) или низкие интеллектуальные способности (здравствуй, дерево, квадрат в квадрате). 

Интересен фразеологизм купи себе РГЗМ (ручную губозакатывательную машинку). Здесь выражается пожелание закатать губы (антоним краскатать губы размечтаться), то есть перестать мечтать и надеяться на несбыточное. При этом предлагается не просто закатать губы (что само по себе невозможно), но сделать это с помощью некоего фантастического приспособления, которое еще вдобавок следует где-то приобрести. Почему используется аббревиатура? Во-первых, это звучит более солидно и серьезно, во-вторых, проще и быстрее произносится, а в-третьих, дает еще одну возможность для издёвки (не все сразу смогут расшифровать). Также в молодежном жаргоне существуют свои пословицы и поговорки: Жадность фраера сгубилаНе спи замерзнешьПрошла любовь, завяли помидоры и др.

Как видим, иногда в лексике и фразеологии молодежного жаргона проявляется стремление к языковой игре, к иронии, попытка зашифровки своего языка. Однако, как нам приходилось наблюдать, это явление - скорее исключение, чем правило. Чаще все-таки отмечаемая нами в речи местной молодежи жаргонная лексика и фразеология отличалась грубостью, стремлением к эпатажу.

5. Способы формирования лексики молодежного сленга.

В предыдущем разделе мы описали такой способ формирования лексики сленга как иноязычные заимствования. В этом же разделе мы более подробно остановимся на других источниках формирования лексического состава сленга.

А) АФФИКСАЦИЯ как средство весьма продуктивна исконно русскими корнями:

оттяг «наслаждение», оттягиваться «получать наслаждение», «предаваться веселью», оттяжник «человек, который любит предаваться веселью», оттяжный «дающий возможность повеселиться, приносящий наслаждение»;

приколоться «обращать внимание, цепляться, насмехаться, увлекаться», прикол «то, над чем можно насмехаться, чем можно увлечься», приколист, прикольщик «тот, кто любит придираться, шутить над кем-либо», прикольный«забавный», «интересный», прикольно «весело».

Молодежный сленг обходится самыми стандартными суффиксами и префиксами. Например, большинство прилагательных, происходящих от английских корней, образованы с ударным суффиксом - ОВ- : 

Бредовый«совершенно новый», олдовый «старый», стриповый «полосатый», янговый «молодой», лонговый «длинный»,френдовый «принадлежащий другу», прайсовый «денежный», лэйфтовый «левый», еловый «желтый», хитовый«популярный», файновый «хороший», френчовый «французский» и т.п.

Исключение составляет редкостный в системе русских форматов, которые используются при образовании имен нарицательных, суффикс ЛОВ-О: зависалово «сильное увлечение», глюкалово «состояние галлюцинации», бухалово«спиртные напитки, выпивка», гасилово «драка», мочилово «избиение», ширялово «наркотик для укола», стремалово «ощущение опасности», стебалово «атмосфера, располагающая к шутке», винтилово «массовое задержание» —Рожанский Ф.И. 1992 - Сленг хиппи. СПб. - Париж, 1992

.

Продуктивен в жаргонах суффикс - ЯР (а), непродуктивный в литературном языке: водяра «водка», понтяра «отпонт - «хитрость, обман». Существительное бормотуха (от бормотать) - «дешевое, низкого качества крепленое вино» - отступает от обще языковой модели соотношением значений с производящим словом (ср.: развалюха-то, что разваливается, скрипуха-то, что скрипит). Слово чернуха (то в нашей социальной культурной жизни, что является мрачным, отталкивающим) образовано от прилагательного черный с суффиксом - УХ-, который обычно не образует существительные, обозначающие отвлеченные понятия. (Исключение составляют названия болезней: краснуха, желтуха, золотуха).

Б) Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является МЕТАФОРИКА. Здесь и собственно метафоры (такие, как киски, лисички «узкие, треугольные темные очки», шторы, жалюзи - «обычные солнцезащитные очки», аквариум или обезьянник «скамейка в милиции для задержанных», струна «игла от шприца», колесо «таблетка», горшок «мотошлем», мочалка «девушка», мустанг «вошь», голяк «полное отсутствие чего-либо», гасить «бить», улетать «испытывать восторг»), и метонимии (такие, как волосатые «хиппи», корочки«диплом»).

Метонимии типа стекло «лекарство в ампулах», употребляемые как «наркотики для курения», пыхать «курить наркотики» - метафоры типа дорога «идущие подряд следы на вене от систематических уколов» носят эвфемистический характер, затушевывают негативную суть называемых денотатов.

В метафорике часто присутствует юмористическая трактовка означаемого. Говоря о комическом озорном характере арготической лексики, Д.С. Лихачев справедливо подчеркивал, что остроумие арготического слова в значительной мере стерто и разменено в процессе длительного употребления. Это не шутка, а некоторый намек на шутку, не смешно, а знак смешного… Эмоция арготического слова точнее всего может быть определена как смешное в потенции» —Лихачев Д.С. 1965 - Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики со временного русского языка. М., 1965.

.

В качестве примера назовем метонимии - соплевич «эфедрин, лекарство от насморка, которое используется как наркотическое средство», лохматый «лысый» или метафоры с иронической коннотацией баскетболист «человек маленького роста», мерседес педальный «велосипед».

По сравнению с тремя названными (иностранные заимствования, аффиксация и метафорика) удельный вес остальных источников формирования лексического фонда молодежного сленга незначителен:

В) ЗАИМСТВОВАНИЕ БЛАТНЫХ АРГОТИЗМОВ: беспредел «полная свобода, разгул», ксивы «документы», клево«хорошо», мочить «бить, убивать», канать «сгодиться».

Г) РАЗВИТИЕ ПОЛИСЕМИИ: - кинуть - 1) украсть что-либо у кого-либо, 2) взять что-либо у кого-либо и не отдать, 3) смошенничать при совершении сделки, 4) не сдержать обещание, обмануть;

ништяк - 1) Все в порядке! Все хорошо! 2) Это неважно! Это несущественно! 3) Неплохо, сносно, 4) Великолепно, 5) Пожалуйста, ладно.

Д) АНТОМАСИЯ (имя собственное как нарицательное): левиса, луисы «джинсы», гриндера «ботинки», катюша, маруша, марфа «наркотики», машка, наташка «девушка», слушать мендельсона «присутствовать на акте бракосочетания», гнать муму «врать».

Е) СИНОНИМИЧЕСКАЯ или АНТОНИМИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ (один из компонентов фразеологизма заменяется близким или противоположным по значению словом (общенационального языка или сленга): забить косяк «набить папиросу наркотиком для курения» - замолотить косяк - приколотить косяк - прибить косяк, сесть на иглу«начать регулярно использовать наркотики» - подсесть на иглу - подсадить на иглу «приучить кого-либо к употреблению наркотиков» - подсадить на винт - подсадить на джеф - слезть с иглы «перестать употреблять наркотики» - соскочить с иглы - спрыгнуть с иглы.

Ж) УСЕЧЕНИЕ КОРНЕЙ (апокопа): юг «югослав», транк «транквилизатор», фэн «фанат», фен «феномен».

З) СЛОЖЕНИЕ КОРНЕЙ: кайфолом, кайфоломщик «человек, прерывающий своим действием состояние кайфа у других людей», рингофон «телефон», чикфайер «зажигалка».

И) ТЕЛЕСКОПИЯ: мозжечокнуться «сойти с ума» (от мозжечок-чокнуться, ландафашиц «учебник физики Ландау и Лифшица»;

К) УНИВЕРБИЗАЦИЯ (стяжения): академка «академический отпуск»), линейка «линейная алгебра», автомат «зачет, полученный автоматически».

Л) АББРЕВИАЦИЯ: чмо «дурак, тупица», чмошный «плохой» (от человек, морально опущенный), клюха «человек, сочувствующий хиппи, хиппи с небольшим стажем» (от клуб ЛЮБИТЕЛЕЙ ХИППИ), зоя «злюка (от: змея, особо ядовитая).

М) ЗАМЕНА СЛОВ ПАРОНИМОМ (так называемая фонетическая мимикрия): салют «солутан», самочка «семинар»,ракетчик «рэкетир», воля «валюта», шпора «шпоргалка».

Н) КАЛАМБУРНАЯ ПОДСТАНОВКА: бухарест, бухучет «молодежная вечеринка» (от бух. спиртное), безбабье«безденежье» (от бабки «деньги»), лоханка - «необеспеченная жизнь» (от лох «глупый человек»), чайковский «чай»,белинский «белый хлеб», чернышевский «черный хлеб».

О) МЕТАТЕЗА (перестановка звуков или слогов): футли «туфли», фаршик «шарфик», рукить «курить», режик«ножик», сабо мамой «само собой».

П) ЭПЕНТЕЗА (вставка звука или слога): тачанка «такси, машина» от (тачка), шпалера «высокий, худой человек» (от шпала).

Жаргонная лексика постоянно взаимодействует с лексикой общенародной, нередки случаи, когда жаргонные слова приникают в просторечие: накладка, напортачить, прокол, оставаясь очень богатыми в эмоционально-экспрессивном отношении. Некоторые жаргонные слова вошли в литературный язык. Таковы ныне жаргонные словажулик, липа, халтура, шпаргалка, в ударе и прочее. Таким образом, жаргонные слова также являются одним из источников пополнения русского литературного языка.

Таковы общие особенности формирования, существования и развития пласта, называемого социально-корпоративной лексикой.

Заключение

Таким образом, в заключение данной работы можно сделать следующие выводы.

Возрождение духовности народа, развитие нравственной и эстетической культуры подрастающего поколения, развитие национального сознания напрямую связано с языковыми проблемами, пишет Л.И. Скворцов в книге «Экология языка».

В результате исследования мы пришли к выводам:

1) молодежный сленг является устойчивым языковым образованием в силу стремления молодежи выделиться, противопоставить себя старшему поколению и общественным нормам, в том числе на языковом уровне; из-за особенностей занятий и увлечений молодых людей (например, работа на компьютере; музыкальные пристрастия, хобби и т.п.);

2) в молодежном жаргоне, как в зеркале, отражается процесс изменений в обществе;

3) сфера употребления сленга расширяется, вплоть до формирования государственного жаргона, появляются новые группы (SMS-жаргон).

Однако мы выявили, что гармоничная среда способна ограничить жаргонизацию речи: например, ученицы нашей гимназии сознательно контролируют употребление жаргонной и сниженной лексики и в целом речь белгородских подростков менее, чем в других регионах, засорена жаргонной и грубо-просторечной лексикой, несмотря на то, что СМИ, телевидение, современные фильмы и даже газеты вовлекают в происходящую жаргонизацию. Если говорить в целом об обществе, то способы защиты от всеобщей жаргонизации не выработаны, наблюдается равнодушие.

Исследование жаргона интересно и важно для современного этапа языкознания, однако перспективы нашего исследования мы в первую очередь связываем с поиском путей формирования сознательного отношения молодых людей к своей речи и к родному языку в целом, а также стимулов для такого сознательного отношения и соблюдения речевой дисциплины (и самодисциплины в том числе).

Надо бороться за сохранение языка, разрабатывать дальше и предлагать свои пути и формы работы с молодежью, применение которых будет способствовать решению этих важных для всей страны задач.

Список использованных источников

1. Арго. Словарь лингвистических терминов (Под ред. Ахмановой О.С.) М., 1964. - 343 с.

2. Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование. // Вопр. языкознания. - М., 1996. - №3 с. 32-41

3. Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи

 // Русский язык в школе. - М., 1987. - №3

4. Быков В. Проблемы словаря русского воровского интержаргона («Русской фени»)

 // Быков В. Русская феня. - Смоленск, 1994

5. Воровской язык // Энциклопедический словарь, начатый проф. И.Е. Андреевским, продолженный под ред. К.К. Арсеньева и засл. проф. Ф.Ф. Петрушевского. Т. Х1а

/ Издатели Ф.А. Брокгауз (Лейпциг), И.А. Эфрон (СПб). - СПб, 1892

6. Горбановский М.В. «Притча о языцех». М.: Знание 1990. - с. 69

7. Грачев М.А. Арготизмы в молодежном сленге. Русский язык в школе. 1996. №1. с. 78-85

8. Грачев М.А. Механизм перехода арготизмов в общенародный язык //

Русский язык в школе. - №5. - 1996

9. Гуц Е.Н. Ненормативная лексика в речи современного городского подростка (в свете концепции языковой личности). Омск. 1995

10. Довлатов С. Зона (Записки надзирателя) // Довлатов С. Собр. соч. в 3 тт. Том 1. - СПб., 1993

11. Дубровина К.Н. Студенческий жаргон // Филологические науки. - 1980. - №1

12. Елистратов В. Арго и культура // Елистратов В. Словарь московского арго: Материалы 1984-1990 гг. - М., 1994

13. Елистратов В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре // Русский язык за рубежом. - 1995. - №1

14. В. Елистратов, рассуждая о «Раблезианском» комплексе арго, неоднократно ссылается на труды М. Бахтина.

15. Жаргон // Энциклопедический словарь, начатый проф. И.Е. Андреевским, продолженный под ред. К.К. Арсеньева и засл. проф. Ф.Ф. Петрушевского. Т. Х11 а /Издатели Ф.А. Брокгауз, И.А. Эфрон (СПб). - СПб., 1892

16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. - Б., 1936, Он же. Проблемы социальной диалектологии // Изв. АН СССР.

Сер. лит. ияз. 1964. - Т. 23. Вып. 2. - с. 99 - 112,

Поливанов Е.Д. Задачи социальной диалектологии русского языка //

Родной яз. и дит. в трудовой школе. - 1928. - №2. - с. 39-495

Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. - М., 1978

17. Какорина Е.В. Трансформация лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). - М., 1996

18. Компанцева Л.Ф. «Крутые слова». Лингвистические особенности молодежного сленга. Вiдродження

19. Копорский С. Воровской жаргон в среде школьников // Вестник просвещения. - 1927. - №1. - с. 7 - 12: Рыбникова М. Об искажении и огрубении речи учащихся // Родной язык в школе. - 1927. - №1. - с. 243-255

20. Копыленко М. О семантической природе молодежного жаргона // социально-лингвистические исследования. - М., 1976

21. Косцинский К. Существует ли проблема жаргона? // Вопросы литературы. - 1968. - №5. - с. 181-191

22. Лапова Е.В. 1990 - О молодежном жаргоне // Русский язык. Вып. 10. Минск, 1990.

23. Липатов А.Т. Русский сленг и его соотнесенность с жаргоном и арго. // Семантика и уровни ее реализации. - Краснодар. 1994

24. Лихачев Д.С. 1965 - Арготические слова профессиональной речи // Развитие грамматики и лексики со временного русского языка. М., 1965.

25. Марочкин А.И. Культура общения и ее формирование. Материалы 5 региональной научно-методической конференции. Воронеж. 1998. - с. 41

26. Марочкин А.И. Лексика - фразеологические особенности молодежного жаргона. - Воронеж. - 1998. - с. 71-76

27. Минуцкий

28. Мордвинов А.Б., Осипов Б.И. Учебная практика по изучению народно-разговорной речи города. - Омск. 1990. - с. 22

29. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь. Словарь молодежного сленга. По материалам 70-90-х гг. 2-е изд. испр. и дополн., СПб: Фолио - Пресс. 1998

30. Поливанов Е.Д. 1931 - О блатном языке учащихся и о «славянском языке» революции // За марксистское языкознание. М., 1931

31. Рабинович Е.Г. Поэтика жаргона: О некоторых приемах стереотипизации речи // Этнические стереотипы мужского и женского поведения. - СПб., 1991

32. Рахманова, Суздальцева С.Р.Я. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ ЧоРо, 1997, 480 с.

33. Рожанский Ф.И. 1992 - Сленг хиппи. СПб. - Париж, 1992

34. Русский сленг и его соотнесенность с жаргоном и арго // Семантика и уровни ее реализации. - Краснодар, 1994.

35. Садяев В.А. Лексика арготического и жаргонного происхождения в толковых словарях современного русского языка. - М. 1998. - 336 с.

36. Саляев В.А. Об основных этапах эволюции арготического слова // Русский язык в школе. - №5. - 1996

37. Скворцов Л.И. Взаимодействие литературного языка и социальных диалектов. Дис. Д-ра наук. - М., 1996, Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5, М., 1964. - с. 45-70

38. Скребнев Ю.М. 1985 - Введение в коллоквиалистику. Саратов, 1985

39. Сленг // Словарь лингвистических терминов / Под ред. О.С. Ахмановой - М., 1964

Молодежный жаргон как языковое и общественное явление на http://mirrorref.ru


Похожие рефераты, которые будут Вам интерестны.

1. Воспитание как общественное явление

2. Воспитание как общественное явление, его конкретно-исторический характер

3. Сущность и структура общественного сознания. Общественное и индивидуальное сознание. Обыденное и теоретическое сознание. Общественная психология и идеология. Массовое сознание. Общественное мнение. Формы общественного сознания

4. Проектирование базы данных МАУ ФОК Молодёжный

5. Разработка системы газоснабжения микрорайона Молодёжный

6. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Выпуск 11

7. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Выпуск 18

8. МОЛОДЁЖНЫЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ЭКСТРЕМИЗМ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ: ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ И СПОСОБЫ ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ

9. ЯЗЫКОВОЕ ВОПЛОЩЕНИЕ КАТЕГОРИИ ВРЕМЕНИ В РОМАНЕ ФРЭНСИС ЭЛИЗЫ БЁРНЕТТ «ТАИНСТВЕННЫЙ САД»

10. Общественное радиовещание в США

5 stars - based on 250 reviews 5